Sayonara Crawl

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Sayonara Crawl»
Сингл AKB48
Выпущен

22 мая 2013

Формат

CD-сингл

Жанр

J-pop, поп

Лейбл

You, Be Cool! / King Records

Хронология синглов AKB48
«So Long!»
(2013)
«Sayonara Crawl»
(2013)
«Koisuru Fortune Cookie»
(2013)
Видеоклипы
[www.youtube.com/watch?v=K90F_aZBFZA AKB48 «Sayonara Crawl»] (превью)

[www.youtube.com/watch?v=HRnfnxibcSs AKB48 «Bara no Kajitsu»] (превью)

</td></tr>

«Sayonara Crawl» (яп. さよならクロール) — 31-й сингл японской идол-группы AKB48. Вышел в Японии 22 мая 2013 года на лейбле King Records.





Коммерческий успех

Начальные поставки (т.е. по состоянию на день выпуска) CD-сингла «Sayonara Crawl» составили 2,3 миллиона экземпляров. Таким образом, группа AKB48 обновила свой персональный рекорд, поставленный в прошлом году синглом «Manatsu no Sounds Good!» (начальные поставки 2 миллиона экземпляров)[1].

Список композиций

Сингл был издан в 4-х версиях — Type-A (CD+DVD), Type-K (CD+DVD), Type-B (CD+DVD) и в театральном издании (яп. 劇場盤) (CD). Поскольку Type-A, Type-K и Type-B были в двух вариантах с разными каталоговыми номерами, обычном и лимитированном, то по факту версий было 7[2].

Первые два трека на CD и первые три трека на DVD одинаковые для всех версий.

Type A

CD
НазваниеИсполнитель Длительность
1. «Sayonara Crawl» (さよならクロール)   
2. «Bara no Kajitsu» (バラの果実)Under Girls (яп. アンダーガールズ)  
3. «Ikiru Koto» (イキルコト)Team A  
4. «Sayonara Crawl (инструментал)» (さよならクロール off vocal ver.)   
5. «Bara no Kajitsu (инструментал)» (バラの果実 off vocal ver.)   
6. «Ikiru Koto (инструментал)» (イキルコト off vocal ver.)   
DVD
Название Длительность
1. «Sayonara Crawl (музыкальное видео)» (さよならクロール Music Video)  
2. «Sayonara Crawl (музыкальное видео ~версия в купальниках~)» (さよならクロール Music Video 〜水着ver.〜)  
3. «Bara no Kajitsu (музыкальное видео)» (バラの果実 Music Video)  
4. «Ikiru Koto (музыкальное видео)» (イキルコト Music Video)  
5. «Making of «Sayonara Crawl» Music Video (часть I)» (Making of さよならクロール Music Video(前編))  
6. «Бонус Type A Tekken Para Para Manga ~So Long!~» (特典映像 Type A『鉄拳パラパラ漫画 〜So long !〜』 )  

Type K

CD
НазваниеИсполнитель Длительность
3. «How сome?» Team K  
6. «How сome? (инструментал)» (How come ? off vocal ver.)   
DVD
Название Длительность
4. «How сome? (музыкальное видео)» (How come ? Music Video)  
5. «Making of «Sayonara Crawl» Music Video (часть II)» (Making of さよならクロール Music Video(前編))  
6. «Бонус Type K Tekken Para Para Manga ~Yume no Kawa~» (特典映像 Type K『鉄拳パラパラ漫画 〜夢の河〜』)  

Type B

CD
НазваниеИсполнитель Длительность
3. «Romance Kenjuu» (ロマンス拳銃)Team B  
4. «Hasute to Wasute» (ハステとワステ «Haste и waste»)BKA48  
7. «Romance Kenjū (инструментал)» (ロマンス拳銃 off vocal ver.)   
8. «Hasute to Wasute (инструментал)» (ハステとワステ off vocal ver.)   
DVD
Название Длительность
4. «Romance Kenjuu (музыкальное видео)» (ロマンス拳銃 Music Video)  
5. «Bonus Type B Tekken Para Para Manga ~First Rabbit~» (特典映像 Type B『鉄拳パラパラ漫画 〜ファースト・ラビット〜』)  

Театральное издание

CD
НазваниеИсполнитель Длительность
3. «Love Shugyou» (LOVE修行)Kenkyuusei  
6. «Love Shugyou (инструментал)» (LOVE修行 off vocal ver.)   

Чарты

Чарт (2013) Наивыс.
позиция
Oricon Weekly 1

Напишите отзыв о статье "Sayonara Crawl"

Примечания

  1. [www.nikkansports.com/entertainment/akb48/news/f-et-tp0-20130522-1131164.html AKB最新曲が過去最多の初回230万枚] (яп.), Nikkan Sports (22 мая 2013). Проверено 22 июня 2013.
  2. [www.kingrecords.co.jp/cs/artist/artist.aspx?artist=34767 AKB48's discography] (яп.). King Records. Проверено 23 июня 2013. [www.webcitation.org/6HicZ6zIP Архивировано из первоисточника 28 июня 2013].

Ссылки

  • Профили на King Records
    • [www.kingrecords.co.jp/cs/g/gKIZM-90213/ Type A, первопрессное лимитированное издание]
    • [www.kingrecords.co.jp/cs/g/gKIZM-213/ Type A, обычное издание]
    • [www.kingrecords.co.jp/cs/g/gKIZM-90215/ Type K, первопрессное лимитированное издание]
    • [www.kingrecords.co.jp/cs/g/gKIZM-215/ Type K, обычное издание]
    • [www.kingrecords.co.jp/cs/g/gKIZM-90217/ Type B, первопрессное лимитированное издание]
    • [www.kingrecords.co.jp/cs/g/gKIZM-217/ Type B, обычное издание]
    • [www.kingrecords.co.jp/cs/g/gNMAX-1150/ Театральное издание]

Отрывок, характеризующий Sayonara Crawl

Проклиная свою смелость, замирая от мысли, что всякую минуту он может встретить государя и при нем быть осрамлен и выслан под арест, понимая вполне всю неприличность своего поступка и раскаиваясь в нем, Ростов, опустив глаза, пробирался вон из дома, окруженного толпой блестящей свиты, когда чей то знакомый голос окликнул его и чья то рука остановила его.
– Вы, батюшка, что тут делаете во фраке? – спросил его басистый голос.
Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов.
Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой.
– Жалко, жалко молодца; давай письмо.
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d'honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.
Вся свита отступила, и Ростов видел, как генерал этот что то довольно долго говорил государю.
Государь сказал ему несколько слов и сделал шаг, чтобы подойти к лошади. Опять толпа свиты и толпа улицы, в которой был Ростов, придвинулись к государю. Остановившись у лошади и взявшись рукою за седло, государь обратился к кавалерийскому генералу и сказал громко, очевидно с желанием, чтобы все слышали его.
– Не могу, генерал, и потому не могу, что закон сильнее меня, – сказал государь и занес ногу в стремя. Генерал почтительно наклонил голову, государь сел и поехал галопом по улице. Ростов, не помня себя от восторга, с толпою побежал за ним.


На площади куда поехал государь, стояли лицом к лицу справа батальон преображенцев, слева батальон французской гвардии в медвежьих шапках.
В то время как государь подъезжал к одному флангу баталионов, сделавших на караул, к противоположному флангу подскакивала другая толпа всадников и впереди их Ростов узнал Наполеона. Это не мог быть никто другой. Он ехал галопом в маленькой шляпе, с Андреевской лентой через плечо, в раскрытом над белым камзолом синем мундире, на необыкновенно породистой арабской серой лошади, на малиновом, золотом шитом, чепраке. Подъехав к Александру, он приподнял шляпу и при этом движении кавалерийский глаз Ростова не мог не заметить, что Наполеон дурно и не твердо сидел на лошади. Батальоны закричали: Ура и Vive l'Empereur! [Да здравствует Император!] Наполеон что то сказал Александру. Оба императора слезли с лошадей и взяли друг друга за руки. На лице Наполеона была неприятно притворная улыбка. Александр с ласковым выражением что то говорил ему.
Ростов не спуская глаз, несмотря на топтание лошадьми французских жандармов, осаживавших толпу, следил за каждым движением императора Александра и Бонапарте. Его, как неожиданность, поразило то, что Александр держал себя как равный с Бонапарте, и что Бонапарте совершенно свободно, как будто эта близость с государем естественна и привычна ему, как равный, обращался с русским царем.
Александр и Наполеон с длинным хвостом свиты подошли к правому флангу Преображенского батальона, прямо на толпу, которая стояла тут. Толпа очутилась неожиданно так близко к императорам, что Ростову, стоявшему в передних рядах ее, стало страшно, как бы его не узнали.
– Sire, je vous demande la permission de donner la legion d'honneur au plus brave de vos soldats, [Государь, я прошу у вас позволенья дать орден Почетного легиона храбрейшему из ваших солдат,] – сказал резкий, точный голос, договаривающий каждую букву. Это говорил малый ростом Бонапарте, снизу прямо глядя в глаза Александру. Александр внимательно слушал то, что ему говорили, и наклонив голову, приятно улыбнулся.
– A celui qui s'est le plus vaillament conduit dans cette derieniere guerre, [Тому, кто храбрее всех показал себя во время войны,] – прибавил Наполеон, отчеканивая каждый слог, с возмутительным для Ростова спокойствием и уверенностью оглядывая ряды русских, вытянувшихся перед ним солдат, всё держащих на караул и неподвижно глядящих в лицо своего императора.