Scandal (песня)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Это статья о песне группы «Queen». О японской поп-рок-группе см. Scandal.

«Scandal»
Сингл Queen
с альбома The Miracle
Сторона «Б»

My Life Has Been Saved

Выпущен

9 октября, 1989

Формат

7", 12", CD 3", CD 5", компакт-кассета

Записан

1988

Жанр
Длительность
  • 4:43 (альбомная версия)
  • 6:23 (удлинённая версия)
Продюсер

Queen, Дэвид Ричардс

Композитор

Брайан Мэй

Лейбл

Capitol Records, EMI Records, Parlophone Records

Места в чартах
Хронология синглов Queen
«The Invisible Man
(1989
«Scandal»
(1989)
«The Miracle
(1989
 [youtube.com/watch?v=VMO3YNoNyTY "Scandal"]

«Scandal» (рус. Скандал) — песня английской рок-группы Queen из альбома The Miracle. Написана Брайаном Мэйем. Песня была выпущена в качестве сингла с песней «My Life Has Been Saved» на стороне «Б».





Песня

Брайан Мэй написал эту песню под впечатлением от прессы, которая, по его словам, «доставляла ему большие проблемы» и «сделали его жизнь адом».

Песня имеет две версии — альбомную, которая была выпущена на альбоме и практически всех синглах композиции, и удлинённую, выпущенную только на 12-дюймовых пластинках и некоторых 5-дюймовых компакт-дисках. «Scandal» при жизни Мэркьюри никогда не исполнялась группой вживую и не издавалась на каких-либо сборниках песен.

Альбомная версия

Песня начинается с распевки Фредди Меркьюри. Затем появляется партия электрогитары вместе с синтезатором, а через некоторое время бас-гитары и ударных. Песня делится на четыре куплета и не имеет припевов. После третьего куплета идёт гитарное соло, которое исполнил Брайан Мэй на своей гитаре Red Special. После него некоторое время играют только Джон Дикон на бас-гитаре, Роджер Тейлор на ударных и продюсер группы Дэвид Ричардс на клавишных. Затем исполняется четвёртый куплет, и под конец песня постепенно затихает.

Удлинённая версия

Удлинённая версия песни является ремиксом оригинальной версии. В неё добавлены дополнительные части композиции и другая аранжировка.

Музыкальные инструменты

Вокал

Вся вокальная партия была исполнена Фредди Меркьюри. Иногда добавлялись двух- и трёхголосные партии. Строчка «Tomorrow hard times» была исполнена не обычным голосом, а фальцетом.

Видеоклип

Видеоклип к песне сняли режиссёры Руди Долезал и Ганс Россакер. Клип снимался на студии «Pinewood» 27 сентября 1989 года на альбомную версию песни. Видео было выпущено на сборниках «The Miracle EP» и «Greatest Video Hits 2».

Место действия оформлено в виде гигантской газеты под названием «National Scandal», на которой музыканты исполняют песню. Также иногда в стороне показываются актёры, играющие звёзд и фотографов. Во время гитарного соло Брайан Мэй появляется на отдельном подиуме, а вокруг него летают обрывки газет.

Кадры из видео использовались группой в клипе «The Show Must Go On».

Сингл

Чарты

Великобритания

Чарт Великобритании с 21 октября 1989 года[1]
Неделя 01 02 03 04
Позиция 26 25 27 44

Нидерланды

Чарт Нидерландов[2]
Неделя 01 02 03 04 05 06
Позиция 28 29 16 17 22 33

Напишите отзыв о статье "Scandal (песня)"

Примечания

  1. [www.chartstats.com/songinfo.php?id=16931 Chart Stats - UK Singles & Albums Chart Archive - Queen - Scandal] (англ.). Проверено 29 февраля 2008. [www.webcitation.org/65ftzLAOK Архивировано из первоисточника 23 февраля 2012].
  2. [www.pcpki.com/queen/miracle/scandal.html Scandal] (англ.). Проверено 29 февраля 2008. [www.webcitation.org/65ftzyfTg Архивировано из первоисточника 23 февраля 2012].

Ссылки

  • [web.archive.org/web/20040905202524/sebastian.queenconcerts.com/scandal.htm Подробное описание песни]  (англ.)
  • [www.webcitation.org/query?url=www.btinternet.com/~darren.robins/queen_thevideos/&date=2012-01-28+19:05:14 Описание видеоклипа к песне]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Scandal (песня)

– Вы несчастливы, государь мой, – продолжал он. – Вы молоды, я стар. Я бы желал по мере моих сил помочь вам.
– Ах, да, – с неестественной улыбкой сказал Пьер. – Очень вам благодарен… Вы откуда изволите проезжать? – Лицо проезжающего было не ласково, даже холодно и строго, но несмотря на то, и речь и лицо нового знакомца неотразимо привлекательно действовали на Пьера.
– Но если по каким либо причинам вам неприятен разговор со мною, – сказал старик, – то вы так и скажите, государь мой. – И он вдруг улыбнулся неожиданно, отечески нежной улыбкой.
– Ах нет, совсем нет, напротив, я очень рад познакомиться с вами, – сказал Пьер, и, взглянув еще раз на руки нового знакомца, ближе рассмотрел перстень. Он увидал на нем Адамову голову, знак масонства.
– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.
Масон внимательно посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбнулся бы богач, державший в руках миллионы, бедняку, который бы сказал ему, что нет у него, у бедняка, пяти рублей, могущих сделать его счастие.
– Да, вы не знаете Его, государь мой, – сказал масон. – Вы не можете знать Его. Вы не знаете Его, оттого вы и несчастны.
– Да, да, я несчастен, подтвердил Пьер; – но что ж мне делать?
– Вы не знаете Его, государь мой, и оттого вы очень несчастны. Вы не знаете Его, а Он здесь, Он во мне. Он в моих словах, Он в тебе, и даже в тех кощунствующих речах, которые ты произнес сейчас! – строгим дрожащим голосом сказал масон.
Он помолчал и вздохнул, видимо стараясь успокоиться.
– Ежели бы Его не было, – сказал он тихо, – мы бы с вами не говорили о Нем, государь мой. О чем, о ком мы говорили? Кого ты отрицал? – вдруг сказал он с восторженной строгостью и властью в голосе. – Кто Его выдумал, ежели Его нет? Почему явилось в тебе предположение, что есть такое непонятное существо? Почему ты и весь мир предположили существование такого непостижимого существа, существа всемогущего, вечного и бесконечного во всех своих свойствах?… – Он остановился и долго молчал.
Пьер не мог и не хотел прерывать этого молчания.
– Он есть, но понять Его трудно, – заговорил опять масон, глядя не на лицо Пьера, а перед собою, своими старческими руками, которые от внутреннего волнения не могли оставаться спокойными, перебирая листы книги. – Ежели бы это был человек, в существовании которого ты бы сомневался, я бы привел к тебе этого человека, взял бы его за руку и показал тебе. Но как я, ничтожный смертный, покажу всё всемогущество, всю вечность, всю благость Его тому, кто слеп, или тому, кто закрывает глаза, чтобы не видать, не понимать Его, и не увидать, и не понять всю свою мерзость и порочность? – Он помолчал. – Кто ты? Что ты? Ты мечтаешь о себе, что ты мудрец, потому что ты мог произнести эти кощунственные слова, – сказал он с мрачной и презрительной усмешкой, – а ты глупее и безумнее малого ребенка, который бы, играя частями искусно сделанных часов, осмелился бы говорить, что, потому что он не понимает назначения этих часов, он и не верит в мастера, который их сделал. Познать Его трудно… Мы веками, от праотца Адама и до наших дней, работаем для этого познания и на бесконечность далеки от достижения нашей цели; но в непонимании Его мы видим только нашу слабость и Его величие… – Пьер, с замиранием сердца, блестящими глазами глядя в лицо масона, слушал его, не перебивал, не спрашивал его, а всей душой верил тому, что говорил ему этот чужой человек. Верил ли он тем разумным доводам, которые были в речи масона, или верил, как верят дети интонациям, убежденности и сердечности, которые были в речи масона, дрожанию голоса, которое иногда почти прерывало масона, или этим блестящим, старческим глазам, состарившимся на том же убеждении, или тому спокойствию, твердости и знанию своего назначения, которые светились из всего существа масона, и которые особенно сильно поражали его в сравнении с своей опущенностью и безнадежностью; – но он всей душой желал верить, и верил, и испытывал радостное чувство успокоения, обновления и возвращения к жизни.