Scotiabank

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
The Bank of Nova Scotia
Тип

публичная компания

Листинг на бирже

TSX: [www.tsx.com/HttpController?GetPage=QuotesViewPage&QuoteSymbol_1=BNS BNS]
NYSE: [www.nyse.com/quote/XNYS:BNS BNS]

Основание

1832

Расположение

Канада Канада: Торонто

Ключевые фигуры

Брайан Портер (президент и главный управляющий)

Отрасль

Финансовые услуги

Собственный капитал

$49,085 млрд (2015)[1]

Оборот

$24,049 млрд (2015)[1]

Чистая прибыль

$7,213 млрд (2015)[1]

Активы

$856,497 млрд (2015)[1]

Капитализация

$49,5 млрд (18.02.2016)[2]

Число сотрудников

89 тысяч (2015)[1]

Сайт

[www.scotiabank.com www.scotiabank.com]

К:Компании, основанные в 1832 году

Scotiabank ([ˈskouʃəbæŋk]; полное официальное название The Bank of Nova Scotia [ðə bæŋk ɔv ˈnouvə ˈskouʃə]) — третий по величине банк в Канаде по объёму депозитов и рыночной капитализации. Он обслуживает около 20 миллионов клиентов в более чем 55 странах мира и предлагает широкий спектр услуг, включая персональные, коммерческие, корпоративные и инвестиционные банковские услуги.

Банк был зарегистрирован в Законодательном собрании провинции Новая Шотландия (Legislative Assembly of Scotia Mocatta) 30 марта 1831 года, в Галифаксе (Новая Шотландия); Уильям Лоусон (1772—1848) стал первым президентом банка. В марте 1900 года штаб-квартира банка переехала в Торонто (Онтарио). The Bank of Nova Scotia себя позиционирует как «самый международный банк Канады» из-за своих приобретений в первую очередь в Латинской Америке и Карибском бассейне, а также в Европе и Индии. Он является членом Лондонской ассоциации рынка золота (London Bullion Market Association), а также одним из пяти банков, участвующих в Золотом фиксинге. Другими участниками являются Société Générale, Barclays Bank, HSBC Bank USA и Deutsche Bank[3].

Организация заняла 107-е место в списке крупнейших публичных компаний мира Forbes Global 2000 в 2015 году[4].





История

Scotia Mocatta был основан в Галифаксе (Новая Шотландия) в 1832 году под названием «Банк Новой Шотландии» (Bank of Nova Scotia). Основной задачей банка было способствовать трансатлантической торговле. Позже, в 1833 году, Nova Scotia приобрел The union bank of Prince Edward Island (Объединённый банк острова принца Эдварда), однако в XIX веке он расширялся в основном за счёт открытия отделений, а не поглощений[5].

Банк начал развивать сеть своих отделений с Уинсор (Новая Шотландия). До 1882 года расширение было ограничено Приморскими провинциями, позже банк начал расширяться на запад, открыв филиал в Виннипеге (Манитоба). Филиал в Манитобе позже был закрыт, но банк продолжал осваивать Средний Запад, в частности был открыт филиал в Миннеаполисе в 1885 году, который впоследствии переехал в Чикаго (в 1892 году). В 1894 году было открыто отделение в Ньюфаундленде, а в 1899 году — в Бостоне (Массачусетс)[5].

В 1889 году банк открыл филиал в Кингстоне (Ямайка) для содействия торговли сахаром, ромом и рыбой. Это был первый шаг банка Nova Scotia в Карибском бассейне и первым в истории филиалом канадского банка за пределами США и Великобритании. К концу XIX века банк был представлен во всех крупных городах Приморских провинций, Квебека, Онтарио и Манитобы[5].

В 1900 году штаб-квартира банка была переведена в Торонто (Онтарио)[5].

Банк продолжал расширяться и в XX веке, но его рост теперь принял форму приобретения других банков.

В 1906 году банк открыл филиал в Гаване (Куба). К 1931 году он имел три отделения в Гаване. Кубинские отделения банка были национализированы в 1959 году. В 1907 году было открыто отделение в Нью-Йорке, в 1910 году — в Сан-Хуане (Пуэрто-Рико), а затем ещё один в Фархаду[5].

В 1912 году Bank of Nova Scotia объединился с Bank of New Brunswick, а в 1914 был приобретён Metropolitan bank (Торонто), сделав Scotia Mocatta четвёртым по величине финансовым учреждением в Канаде. В 1919 году был поглощён Bank of Ottawa (Банк Оттавы)[5].

В 1920 были открыты филиалы в Лондоне (Великобритания) и в Санто-Доминго (Доминика).

В 1950-е годы банк расширил сферу своей деятельности, создав в 1954 году ипотечный отдел, а в 1958 году — введя программы потребительского кредитования. В 1961 году он стал первым канадским банком, назначившим женщину на пост менеджера. 28 сентября 1978 года в Торонто был подписан первый коллективный договор между канадским банком и Канадским союзом государственных служащих.

В 1962 году банк начал освоение азиатского рынка, открыв представительство в Японии.

В 2000 году доля Bank of Nova Scotia в мексиканском банке Grupo Financiero Inverlat увеличилась до 55 %, и впоследствии он был переименован в Grupo Financiero Scotia Mocatta Inverlat. В 2003 году отделение банка в Гуанчжоу получило первую лицензию для канадского банка от китайского правительства на операции в китайской валюте. В 2003—2004 годах банк приобрёл мексиканский банковский дом Inverlat, благодаря чему укрепил свои позиции в Мексике.

В 2010 году банк открыл отделение в Боготе.

Scotia Mocatta является членом Всемирного альянса банкоматов (Global ATM Alliance), совместное предприятие нескольких крупных международных банков, позволяющее клиентам одного из банков альянса использовать свои банковские карты в других банках альянса без взимания сборов при поездках за границу. Другие участвующие банки в такой услуге Barclays (Великобритания), Bank of America (США), BNP Paribas (Франция, а также Украина через УкрСиббанк), Deutsche Bank (Германия) и Westpac (Австралия и Новая Зеландия).

Структура и подразделения банка

Деятельность банка осуществляется в четырёх регионах:

  • Канада — 59 % активов, 58 % прибыли, 1100 отделений (из 3177), 37 тысяч (из 89 тысяч) сотрудников (2015 год);
  • США — 15 % активов, 6 % прибыли (2015 год);
  • Тихоокеанский альянс (Мексика, Чили, Колумбия и Перу) — 9 % активов, 17 % прибыли (2015 год);
  • Европа, Азия и остальной мир — 17 % активов, 19 % прибыли (2015 год).

Три основных подразделения:

  • Канадский банкинг — все основные виды банковских услуг в Канаде. Обслуживает около 10 млн клиентов через сеть из более 1000 отделений, 3900 банкоматов, а также через интернет-банкинг и мобильные платёжные приложения. 55 % прибыли приходится на обслуживание частных клиентов и мелкого бизнеса, 28 % — на управление активами, 17 % — на коммерческий банкинг.
  • Международный банкинг — банковские услуги вне Канады. Самая широкая международная сеть среди канадских банков, включающая около 2000 тысяч отделений, 4600 банкоматов, мобильный и интернет банкинг. Обслуживает более 13 млн клиентов в Латинской Америке и Карибском регионе.
  • Глобальный банкинг и рынки — обслуживание корпораций и финансовых институтов.
Финансовые показатели[1][6][7]
Год 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015
Оборот, млрд $ 10,365 10,727 10,261 10,295 10,726 11,208 12,49 11,876 14,457 15,505 17,31 19,646 21,299 23,604 24,049
Чистая прибыль, млрд $ 2,077 1,708 2,422 2,908 3,209 3,579 4,045 3,14 3,547 4,239 5,33 6,39 6,61 7,298 7,213
Активы, млрд $ 284,4 296,4 285,9 279,2 314 379 411,5 507,6 496,5 526,7 594,4 668,2 743,6 805,7 856,5
Сотрудников, чел. 46 804 44 633 43 986 43 928 46 631 54 199 58 113 69 049 67 802 70 772 75 362 81 497 86 690 86 932 89 214
Отделений 2005 1847 1850 1871 1959 2191 2331 2672 2686 2784 2926 3123 3330 3288 3177

Собственники и руководство

Брайан Портер (англ. Brian J. Porter) — президент (с 2012 года) и главный управляющий (CEO, с 2013 года). В Scotiabank с 1981 года. Окончил Университет Далхаузи в Новой Шотландии (почётный доктор юридических наук)[8].

Акции Bank of Nova Scotia котируются на фондовых биржах Нью-Йорка, Торонто и Тринидада и Тобаго. Общая стоимость акций (рыночная капитализация) на февраль 2016 года составила $49,5 млрд[2].

Штаб-квартира

Штаб-квартира банка находится в третьем по высоте небоскрёбе Торонто и всей Канады, Scotia Plaza. С 1993 по 2012 год банк был владельцем этого здания, построенного в 1985—1988 годах. С этим небоскрёбом соединяется старая штаб-квартира, 27-этажное здание, построенное в 1946—51 годах[9].

Спорт и культура

Спорт

  • Спонсор Scotiabank Aquatics Center, открытого в 2011 году центра водных видов спорта в Гвадалахаре (Мексика)
  • Scotiabank является титульным спонсором «Pitch for Israel».
  • Scotiabank является титульным спонсором спортивного центра в Калгари Scotiabank Saddledome (с 8 октября 2010 года).
  • Scotiabank — официальный банк Национальной хоккейной лиги и Ассоциации игроков Национальной хоккейной лиги, а также NHLPA, НХЛ выпускников, хоккейной канадской женской лиги. Кроме того, Nova Scotia является спонсором Little NHL (родной хоккейной лиги).
  • Nova Scotia был основной спонсором боксёра Мигеля Котто в бою 2009 года с Мэнни Пакьяо.
  • Был официальным банком Кубка мира по крикету в 2007 году.
  • С 2008 года Scotiabank является официальным спонсором канадской команды по крикету и титульным спонсором T20 на чемпионате Канады.
  • В 2010 году Scotiabank был спонсором Чемпионата мира по ралли в Corona Ралли Мексика.

Культура

  • В 2007 году Scotiabank и Cineplex создали награду SCENE. Программа позволяет зарегистрироваться на специальную карту, которая дает им скидки.
  • С 2007 по 2010 год, Scotiabank стала титульным спонсором Nova Scotia Nuit Blanche в Торонто.
  • В 2009 году банком выделено более 39 млн долл. в спонсорства и пожертвований различных канадских и международных проектов и инициатив, в первую очередь в сфере образования, здравоохранения, социальных услуг и культуры и искусства.
  • В 2011 году Scotiabank стал титульным спонсором карнавала Caribana Торонто, теперь известного как Scotiabank Caribbean Carnival Toronto.

Награды Scotiabank

  • 2005 — «Банк года» — в Мексике, Карибском бассейне и на Ямайке по версии агентства LatinFinance.
  • 2007 — «Банк года» по версии журнала The Banker — Лондон Англия, Scotiabank Тринидад и Тобаго, Белиз Scotiabank, Scotiabank Теркс и Кайкос.
  • 2008 — «Банк года» по версии журнала The Banker — Лондон Англия, Scotiabank Барбадос, Scotiabank Тринидад и Тобаго, Республика Гайана Scotiabank, Scotiabank Теркс и Кайкос.
  • 2009 — «Банк года» по версии журнала The Banker — Лондон Англия, Scotiabank Канады, Scotiabank Барбадос, Доминикана Scotiabank, Scotiabank Тринидад и Тобаго, Scotiabank Теркс и Кайкос.
  • 2010 — «Банк года» по версии журнала The Banker — Лондон Англия, Scotiabank Барбадос, Scotiabank Тринидад и Тобаго, Scotiabank Теркс и Кайкос.
  • 2011 — «Лучший банк развивающихся рынков» по версии журнала Global Finance — Нью-Йорк, Scotiabank Ямайка, Барбадос Scotiabank, Scotiabank Коста-Рика, Scotiabank Теркс и Кайкос.
  • 2014 — «Лучший банк развивающихся рынков» по версии журнала Global Finance — отделения Scotiabank Barbados (Барбадос), Scotiabank Jamaica (Ямайка), Scotiabank Trinidad & Tobago (Тринидад и Тобаго), Scotiabank Turks & Caicos (Теркс и Кайкос), Scotiabank USVI (Американские Виргинские острова)[10].

BNS является членом Ассоциации канадских банкиров (Canadian Bankers Association) и зарегистрирован в Канадской корпорации страхования депозитов (Canada Deposit Insurance Corporation), федеральном агентстве, страхующим вклады всех лицензированных банков Канады. Он также является членом:

  • Interac — канадская сеть электронных финансовых транзакций;
  • VISA International Service Association;
  • MasterCard в странах Карибского бассейна;
  • Plus Network для пользователей карты Visa;
  • NYCE — межбанковская сеть банкоматов в США и Канаде;
  • CarIFS — межбанковская сеть банкоматов на Барбадосе;
  • LINX — межбанковская сеть банкоматов;
  • MultiLink — межбанковская сеть банкоматов;
  • Global ATM Alliance — межбанковская сеть банкоматов.

Напишите отзыв о статье "Scotiabank"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 [www.scotiabank.com/ca/en/files/15/12/BNS_Annual_Report_-_2015.pdf Annual Report 2015] (англ.). Scotiabank. Проверено 17 февраля 2016.
  2. 1 2 [www.reuters.com/finance/stocks/overview?symbol=BNS.N Quote - Bank of Nova Scotia] (англ.). Reuters. Проверено 18 февраля 2016.
  3. [www.bullionvault.com/guide/gold/Gold-fix The London Gold Fix] (англ.). Bullionvault Ltd (2005—2016). Проверено 15 февраля 2016.
  4. [www.forbes.com/companies/bank-of-nova-scotia/ Bank of Nova Scotia on the Forbes Global 2000 List] (англ.). Forbes. Проверено 19 февраля 2016.
  5. 1 2 3 4 5 6 [www.fundinguniverse.com/company-histories/the-bank-of-nova-scotia-history/ The Bank of Nova Scotia History] (англ.). Finding Universe (2004). Проверено 19 февраля 2016.
  6. [www.scotiabank.com/AnnRep2010/2010_ARWeb/10_highlights.html Scotiabank 2010 Annual Report] (англ.). Проверено 18 февраля 2016.
  7. [cgi.scotiabank.com/annrep2005/en/ph_fh.html Scotiabank 2005 Annual Report] (англ.). Проверено 18 февраля 2016.
  8. [www.scotiabank.com/ca/en/0,,532,00.html Brian J. Porter] (англ.). Scotiabank (2016). Проверено 18 февраля 2016.
  9. [www.skyscrapercenter.com/building/scotia-tower/657 Scotia Tower] (англ.). Council on Tall Buildings and Urban Habitat (2016). Проверено 18 февраля 2016.
  10. [www.gfmag.com/magazine/march-2014/worlds-best-emerging-markets-banks-in-latin-america-2014#axzz2xAt4kHZl World's Best Emerging Markets Banks in Latin America 2014] (англ.). Global Finance Magazine. (18 March 2014). Проверено 19 февраля 2016.

Ссылки

  • [www.scotiabank.com/ Официальный сайт Scotiabank]

Отрывок, характеризующий Scotiabank

Когда человек видит умирающее животное, ужас охватывает его: то, что есть он сам, – сущность его, в его глазах очевидно уничтожается – перестает быть. Но когда умирающее есть человек, и человек любимый – ощущаемый, тогда, кроме ужаса перед уничтожением жизни, чувствуется разрыв и духовная рана, которая, так же как и рана физическая, иногда убивает, иногда залечивается, но всегда болит и боится внешнего раздражающего прикосновения.
После смерти князя Андрея Наташа и княжна Марья одинаково чувствовали это. Они, нравственно согнувшись и зажмурившись от грозного, нависшего над ними облака смерти, не смели взглянуть в лицо жизни. Они осторожно берегли свои открытые раны от оскорбительных, болезненных прикосновений. Все: быстро проехавший экипаж по улице, напоминание об обеде, вопрос девушки о платье, которое надо приготовить; еще хуже, слово неискреннего, слабого участия болезненно раздражало рану, казалось оскорблением и нарушало ту необходимую тишину, в которой они обе старались прислушиваться к незамолкшему еще в их воображении страшному, строгому хору, и мешало вглядываться в те таинственные бесконечные дали, которые на мгновение открылись перед ними.
Только вдвоем им было не оскорбительно и не больно. Они мало говорили между собой. Ежели они говорили, то о самых незначительных предметах. И та и другая одинаково избегали упоминания о чем нибудь, имеющем отношение к будущему.
Признавать возможность будущего казалось им оскорблением его памяти. Еще осторожнее они обходили в своих разговорах все то, что могло иметь отношение к умершему. Им казалось, что то, что они пережили и перечувствовали, не могло быть выражено словами. Им казалось, что всякое упоминание словами о подробностях его жизни нарушало величие и святыню совершившегося в их глазах таинства.
Беспрестанные воздержания речи, постоянное старательное обхождение всего того, что могло навести на слово о нем: эти остановки с разных сторон на границе того, чего нельзя было говорить, еще чище и яснее выставляли перед их воображением то, что они чувствовали.

Но чистая, полная печаль так же невозможна, как чистая и полная радость. Княжна Марья, по своему положению одной независимой хозяйки своей судьбы, опекунши и воспитательницы племянника, первая была вызвана жизнью из того мира печали, в котором она жила первые две недели. Она получила письма от родных, на которые надо было отвечать; комната, в которую поместили Николеньку, была сыра, и он стал кашлять. Алпатыч приехал в Ярославль с отчетами о делах и с предложениями и советами переехать в Москву в Вздвиженский дом, который остался цел и требовал только небольших починок. Жизнь не останавливалась, и надо было жить. Как ни тяжело было княжне Марье выйти из того мира уединенного созерцания, в котором она жила до сих пор, как ни жалко и как будто совестно было покинуть Наташу одну, – заботы жизни требовали ее участия, и она невольно отдалась им. Она поверяла счеты с Алпатычем, советовалась с Десалем о племяннике и делала распоряжения и приготовления для своего переезда в Москву.
Наташа оставалась одна и с тех пор, как княжна Марья стала заниматься приготовлениями к отъезду, избегала и ее.
Княжна Марья предложила графине отпустить с собой Наташу в Москву, и мать и отец радостно согласились на это предложение, с каждым днем замечая упадок физических сил дочери и полагая для нее полезным и перемену места, и помощь московских врачей.
– Я никуда не поеду, – отвечала Наташа, когда ей сделали это предложение, – только, пожалуйста, оставьте меня, – сказала она и выбежала из комнаты, с трудом удерживая слезы не столько горя, сколько досады и озлобления.
После того как она почувствовала себя покинутой княжной Марьей и одинокой в своем горе, Наташа большую часть времени, одна в своей комнате, сидела с ногами в углу дивана, и, что нибудь разрывая или переминая своими тонкими, напряженными пальцами, упорным, неподвижным взглядом смотрела на то, на чем останавливались глаза. Уединение это изнуряло, мучило ее; но оно было для нее необходимо. Как только кто нибудь входил к ней, она быстро вставала, изменяла положение и выражение взгляда и бралась за книгу или шитье, очевидно с нетерпением ожидая ухода того, кто помешал ей.
Ей все казалось, что она вот вот сейчас поймет, проникнет то, на что с страшным, непосильным ей вопросом устремлен был ее душевный взгляд.
В конце декабря, в черном шерстяном платье, с небрежно связанной пучком косой, худая и бледная, Наташа сидела с ногами в углу дивана, напряженно комкая и распуская концы пояса, и смотрела на угол двери.
Она смотрела туда, куда ушел он, на ту сторону жизни. И та сторона жизни, о которой она прежде никогда не думала, которая прежде ей казалась такою далекою, невероятною, теперь была ей ближе и роднее, понятнее, чем эта сторона жизни, в которой все было или пустота и разрушение, или страдание и оскорбление.
Она смотрела туда, где она знала, что был он; но она не могла его видеть иначе, как таким, каким он был здесь. Она видела его опять таким же, каким он был в Мытищах, у Троицы, в Ярославле.
Она видела его лицо, слышала его голос и повторяла его слова и свои слова, сказанные ему, и иногда придумывала за себя и за него новые слова, которые тогда могли бы быть сказаны.
Вот он лежит на кресле в своей бархатной шубке, облокотив голову на худую, бледную руку. Грудь его страшно низка и плечи подняты. Губы твердо сжаты, глаза блестят, и на бледном лбу вспрыгивает и исчезает морщина. Одна нога его чуть заметно быстро дрожит. Наташа знает, что он борется с мучительной болью. «Что такое эта боль? Зачем боль? Что он чувствует? Как у него болит!» – думает Наташа. Он заметил ее вниманье, поднял глаза и, не улыбаясь, стал говорить.
«Одно ужасно, – сказал он, – это связать себя навеки с страдающим человеком. Это вечное мученье». И он испытующим взглядом – Наташа видела теперь этот взгляд – посмотрел на нее. Наташа, как и всегда, ответила тогда прежде, чем успела подумать о том, что она отвечает; она сказала: «Это не может так продолжаться, этого не будет, вы будете здоровы – совсем».
Она теперь сначала видела его и переживала теперь все то, что она чувствовала тогда. Она вспомнила продолжительный, грустный, строгий взгляд его при этих словах и поняла значение упрека и отчаяния этого продолжительного взгляда.
«Я согласилась, – говорила себе теперь Наташа, – что было бы ужасно, если б он остался всегда страдающим. Я сказала это тогда так только потому, что для него это было бы ужасно, а он понял это иначе. Он подумал, что это для меня ужасно бы было. Он тогда еще хотел жить – боялся смерти. И я так грубо, глупо сказала ему. Я не думала этого. Я думала совсем другое. Если бы я сказала то, что думала, я бы сказала: пускай бы он умирал, все время умирал бы перед моими глазами, я была бы счастлива в сравнении с тем, что я теперь. Теперь… Ничего, никого нет. Знал ли он это? Нет. Не знал и никогда не узнает. И теперь никогда, никогда уже нельзя поправить этого». И опять он говорил ей те же слова, но теперь в воображении своем Наташа отвечала ему иначе. Она останавливала его и говорила: «Ужасно для вас, но не для меня. Вы знайте, что мне без вас нет ничего в жизни, и страдать с вами для меня лучшее счастие». И он брал ее руку и жал ее так, как он жал ее в тот страшный вечер, за четыре дня перед смертью. И в воображении своем она говорила ему еще другие нежные, любовные речи, которые она могла бы сказать тогда, которые она говорила теперь. «Я люблю тебя… тебя… люблю, люблю…» – говорила она, судорожно сжимая руки, стискивая зубы с ожесточенным усилием.
И сладкое горе охватывало ее, и слезы уже выступали в глаза, но вдруг она спрашивала себя: кому она говорит это? Где он и кто он теперь? И опять все застилалось сухим, жестким недоумением, и опять, напряженно сдвинув брови, она вглядывалась туда, где он был. И вот, вот, ей казалось, она проникает тайну… Но в ту минуту, как уж ей открывалось, казалось, непонятное, громкий стук ручки замка двери болезненно поразил ее слух. Быстро и неосторожно, с испуганным, незанятым ею выражением лица, в комнату вошла горничная Дуняша.
– Пожалуйте к папаше, скорее, – сказала Дуняша с особенным и оживленным выражением. – Несчастье, о Петре Ильиче… письмо, – всхлипнув, проговорила она.


Кроме общего чувства отчуждения от всех людей, Наташа в это время испытывала особенное чувство отчуждения от лиц своей семьи. Все свои: отец, мать, Соня, были ей так близки, привычны, так будничны, что все их слова, чувства казались ей оскорблением того мира, в котором она жила последнее время, и она не только была равнодушна, но враждебно смотрела на них. Она слышала слова Дуняши о Петре Ильиче, о несчастии, но не поняла их.
«Какое там у них несчастие, какое может быть несчастие? У них все свое старое, привычное и покойное», – мысленно сказала себе Наташа.
Когда она вошла в залу, отец быстро выходил из комнаты графини. Лицо его было сморщено и мокро от слез. Он, видимо, выбежал из той комнаты, чтобы дать волю давившим его рыданиям. Увидав Наташу, он отчаянно взмахнул руками и разразился болезненно судорожными всхлипываниями, исказившими его круглое, мягкое лицо.
– Пе… Петя… Поди, поди, она… она… зовет… – И он, рыдая, как дитя, быстро семеня ослабевшими ногами, подошел к стулу и упал почти на него, закрыв лицо руками.
Вдруг как электрический ток пробежал по всему существу Наташи. Что то страшно больно ударило ее в сердце. Она почувствовала страшную боль; ей показалось, что что то отрывается в ней и что она умирает. Но вслед за болью она почувствовала мгновенно освобождение от запрета жизни, лежавшего на ней. Увидав отца и услыхав из за двери страшный, грубый крик матери, она мгновенно забыла себя и свое горе. Она подбежала к отцу, но он, бессильно махая рукой, указывал на дверь матери. Княжна Марья, бледная, с дрожащей нижней челюстью, вышла из двери и взяла Наташу за руку, говоря ей что то. Наташа не видела, не слышала ее. Она быстрыми шагами вошла в дверь, остановилась на мгновение, как бы в борьбе с самой собой, и подбежала к матери.
Графиня лежала на кресле, странно неловко вытягиваясь, и билась головой об стену. Соня и девушки держали ее за руки.
– Наташу, Наташу!.. – кричала графиня. – Неправда, неправда… Он лжет… Наташу! – кричала она, отталкивая от себя окружающих. – Подите прочь все, неправда! Убили!.. ха ха ха ха!.. неправда!
Наташа стала коленом на кресло, нагнулась над матерью, обняла ее, с неожиданной силой подняла, повернула к себе ее лицо и прижалась к ней.
– Маменька!.. голубчик!.. Я тут, друг мой. Маменька, – шептала она ей, не замолкая ни на секунду.
Она не выпускала матери, нежно боролась с ней, требовала подушки, воды, расстегивала и разрывала платье на матери.
– Друг мой, голубушка… маменька, душенька, – не переставая шептала она, целуя ее голову, руки, лицо и чувствуя, как неудержимо, ручьями, щекоча ей нос и щеки, текли ее слезы.
Графиня сжала руку дочери, закрыла глаза и затихла на мгновение. Вдруг она с непривычной быстротой поднялась, бессмысленно оглянулась и, увидав Наташу, стала из всех сил сжимать ее голову. Потом она повернула к себе ее морщившееся от боли лицо и долго вглядывалась в него.
– Наташа, ты меня любишь, – сказала она тихим, доверчивым шепотом. – Наташа, ты не обманешь меня? Ты мне скажешь всю правду?
Наташа смотрела на нее налитыми слезами глазами, и в лице ее была только мольба о прощении и любви.
– Друг мой, маменька, – повторяла она, напрягая все силы своей любви на то, чтобы как нибудь снять с нее на себя излишек давившего ее горя.
И опять в бессильной борьбе с действительностью мать, отказываясь верить в то, что она могла жить, когда был убит цветущий жизнью ее любимый мальчик, спасалась от действительности в мире безумия.