Scream (песня Майкла Джексона)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Scream/Childhood»)
Перейти к: навигация, поиск
«Scream»
Сингл Майкла Джексона и Джанет Джексон
с альбома HIStory: Past, Present and Future, Book I
Сторона «Б»

«Childhood»

Выпущен

29 мая 1995

Формат

CD, CS, 7", 12"

Записан

1994—95

Жанры

фанк, техно, рок, индастриал[1][2][3]

Длительность

4:37

Продюсеры

Джимми Джем
Терри Льюис

Майкл Джексон
Джанет Джексон

Авторы песни

Джимми Джем
Терри Льюис
Майкл Джексон
Джанет Джексон

Лейбл
Epic Records

34K 78000

Хронология синглов Майкла Джексона
«Gone Too Soon»
(1993)
«Scream»
(1995)
«You Are Not Alone»
(1995)
Хронология синглов Джанет Джексон
«Whoops Now/What'll I Do» (англ.)
(1995)
«Scream»
(1995)
«Runaway» (англ.)
(1995)
Видеоклип
 [youtube.com/watch?v=0P4A1K4lXDo «Scream»]
</td></tr>

«Scream» (с англ. — «Крик») — песня американского автора-исполнителя Майкла Джексона, исполненная в дуэте с Джанет Джексон. Лид-сингл из девятого студийного альбома музыканта HIStory: Past, Present and Future, Book I. Композиция была написана и спродюсирована Джексонами вместе с Джимми Джемом и Терри Льюисом.

Сингл занял пятую строчку в американском чарте Billboard Hot 100 и стал вторым в Hot R&B/Hip-Hop Songs. «Scream» возглавил хит-парады нескольких стран мира, а также общеевропейский хит-парад European Hot 100. Песня была номинирована на «Грэмми» в категории «Лучшее вокальное сотрудничество».

Бюджет видеоклипа, снятого режиссёром Марком Романеком, составил 7 млн долларов. «Scream» — самое дорогое музыкальное видео в мире. Ролик получил статуэтку «Грэмми» и три «MTV Video Music Awards».





История создания и особенности композиции

Песня «Scream» изначально планировалась как дуэт Майкла и Джанет Джексон, они написали эту композицию вместе с Джимми Джемом и Терри Льюисом. Джем вспоминал, как предложил Джанет на выбор несколько треков, одним из которых был набросок «Scream» — услышав его, она сказала: «Он должен понравиться Майклу, я знаю своего брата». Джанет оказалась права, певец выбрал именно этот трек, выразив желание дописать для него текст и доработать звучание[4]. Запись обеих партий должна была состояться в студии Hit Factory (англ.) в Нью-Йорке, Джанет захотела записать свою часть после Майкла, Джем вспоминал что это было довольно опрометчивое решение. Певец вошёл в студию, вежливо попросил прибавить громкость в наушниках. «Затем началась запись, и, как только зазвучала музыка, он стал танцевать по всей комнате, демонстрировать все свои фишки, — вспоминал Джимми Джем. — Когда музыкант закончил свою партию, в студии воцарилась гробовая тишина». Джанет решила записать свой вокал позже в Миннеаполисе, Джем и Льюис затем отправили готовую запись певицы Майклу. Тот созвонился с продюсерами: «Она звучит отлично. Где она записывалась?» — «В Миннеаполисе». — «Я еду в Миннеаполис». Джексон из чувства конкуренции с сестрой перезаписал свою партию в другой студии, хотя, по словам Джема, в законченной версии «Scream» 90 % вокала певца было записано ещё в Нью-Йорке[5].

«Scream» — это протест против вмешательства средств массовой информации в личное пространство музыканта, против клеветы и стереотипов[1]. Песня начинается с крика Джексона, причём при помощи аккустических эффектов у слушателя создаётся впечатление, что певец заперт в стеклянном ящике[3]. «Первая же строчка «Scream» — „Устал от несправедливости“ (англ. «Tired of injustice») — напоминает о том, с каким наслаждением белые журналисты делают всё, чтобы опозорить Джексона, — писал кинокритик Армонд Уайт (англ.). — Под таким давлением СМИ творчество любого афроамериканского артиста немедленно игнорируется»[1]. Это композиция умеренно-медленного темпа, записанная в тональности соль мажор[6]. Она сочетает в себе элементы техно, фанка и рока[1][2].

Выпуск сингла и реакция критиков

Почти за две недели до официального релиза сингла, песня была слита на американские радиостанции. Представители Epic Records были в ярости и привлекли к ситуации своих юристов, хотя утечка песни не сильно навредила продажам сингла[5]. «Scream» была выпущена 29 мая 1995 года в качестве лид-сингла из предстоявшего альбома Майкла Джексона HIStory: Past, Present and Future, Book I. В продажу поступили компакт-диски и 7-ми и 12-дюймовые виниловые пластинки. Композиция заняла пятую строчку в американском чарте Billboard Hot 100 и стала второй в Hot R&B/Hip-Hop Songs[7][8]. Cингл возглавил общеевропейский хит-парад European Hot 100, а также чарты Венгрии, Финляндии и Новой Зеландии[9][10][11]. В Великобритании песня заняла третью строчку[12].

По мнению журналистов Rolling Stone и Ebony «Scream» — «прекрасный» и «энергичный» лид-сингл[2][13]. Армонд Уайт писал, что при помощи таких песен Джексон доносит до общественности тематику дискомфорта жизни в США[1]. «Брат и сестра сквозь зубы выплёвывают строчки о бульварной прессе, индастриал-биты и дребезжащая перкуссия дополняют отличные вокальные партии. Это одна из тех песен Джексона, которые выдержали испытание временем», — пишет журналист издания Dazed[5]. Рецензенту The Washington Post композиция показалась «скучной и музыкально неинтересной»[14]. Обозреватель портала Allmusic отметил, что «Scream» звучит лучше по сравнению с более ранним синглом Джексона «Jam»[15]. Критик из The Seattle Times назвал композицию лучшей из нового материала в альбоме HIStory: «Повторяющаяся строчка „Прекратите давить на меня!“ (англ. «Stop pressurin' me!») звучит убедительно, Джексон исполняет „Scream“ драматично. В ней есть острота и заразительная энергетика»[16].

Музыкальное видео

Видеоклип на песню «Scream» был снят режиссёром Марком Романеком, бюджет съёмок составил 7 млн долларов — это самое дорогое музыкальное видео в мире[17][18]. Режиссёр вспоминал: «У нас не было настоящего космического корабля... Поэтому мы просто построили его». На установку декораций ушло две недели. Сюжет был основан на любимом фильме Романека «2001: Космическая Одиссея» и его любимом романе «Les Enfants Terrible» (англ.)[19]. В чёрно-белом ролике, выдержанном в стиле научной фантастики, Майкл и Джанет развлекаются на борту их личного футуристического космического корабля в полной изоляции от внешнего мира[20]. У них имеется свой сад камней для медитации, а также галерея произведений искусства с пультом дистанционного управления и футуристичный корт для игры в сквош[5]. «Их изоляция сопровождается стремлением вырваться наружу, — писал Армонд Уайт. — Романек передал современный метод линчевания знаменитостей, усложнив ролик отсылками к Уорхолу, интернету и современному искусству»[1].

Премьера ролика состоялась на телеканале ABC 14 июня 1995 года[10]. «Scream» вошёл в сборники видеоклипов Джексона HIStory on Film, Volume II и Michael Jackson’s Vision[21][22].

Влияние

Продюсеры Боб и Харви Вайнштейны на завершающем этапе съёмок ленты «Фильм ужасов» (англ. «Scary Movie») приняли решение переименовать его в «Крик», вдохновившись песней Джексона[23].

Визуальное влияние «Scream» можно заметить в видеоклипах TLC — «No Scrubs», Lil Mama«Shawty Get Loose» (англ.) и Сиары«I'm Out» (англ.)[5].

Список композиций

  • CD (номер в каталоге Epic Records — 34K 78000)[24].
Название Длительность
1. «Scream» 4:37
2. «Childhood» 4:27
  • CS (номер в каталоге Epic Records — 662022 4)[24].
Сторона A
Название Длительность
1. «Scream» 4:37
Сторона B
Название Длительность
2. «Childhood» 4:27

Участники записи

Позиции в чартах и сертификации

Позиции в чартах

Чарт (1995) Высшая позиция
Австралия[25] 2
Австрия[26] 9
Бельгия (Валлония)[27] 3
Бельгия (Фландрия)[28] 5
Великобритания[12] 3
Венгрия[10] 1
Германия[29] 8
Европа[9] 1
Зимбабве[10] 1
Ирландия[30] 6
Испания[10] 2
Италия[10] 1
Канада[31] 5
Нидерланды[32] 4
Новая Зеландия[11] 1
Норвегия[33] 2
Польша (англ.)[34] 2
США (Hot 100)[7] 5
США (R&B/Hip-Hop Songs)[8] 2
Финляндия (англ.)[10] 1
Франция[35] 4
Швейцария[36] 3
Швеция[37] 8

Сертификации

Страна Сертификат
Новая Зеландия (RIANZ) Золотой[38]
США (RIAA) Платиновый[39]

Награды и номинации

Год Награда Номинированная работа Категория Результат Источник
1995 MTV Video Music Awards Видеоклип Лучшее танцевальное видео Победа [40]
Лучшая работа художника-постановщика Победа [40]
Лучшая хореография Победа [40]
Видео года Номинация [41]
Лучшее ритм-н-блюз видео Номинация [41]
Видео-прорыв Номинация [41]
Лучшая работа режиссёра Номинация [41]
Лучшие спецэффекты Номинация [41]
Лучшая работа редактора Номинация [41]
Лучшая синематография Номинация [41]
Выбор телезрителей Номинация [41]
1996 Grammy Awards Лучшее музыкальное видео Победа [42]
Песня Лучшее вокальное сотрудничество Номинация [43]

Напишите отзыв о статье "Scream (песня Майкла Джексона)"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 White, 2009.
  2. 1 2 3 Hunter, James. [www.rollingstone.com/music/albumreviews/history-past-present-future-book-i-19950810 Michael Jackson: HIStory: Past, Present, Future, Book I] (англ.). Rolling Stone (10 August 1995). Проверено 22 сентября 2016. [web.archive.org/web/20160818143623/www.rollingstone.com/music/albumreviews/history-past-present-future-book-i-19950810 Архивировано из первоисточника 18 августа 2016].
  3. 1 2 Вогель, 2013, p. 240.
  4. Lipp, Chaz. [www.themortonreport.com/entertainment/music/an-interview-with-jimmy-jam-of-the-original-7ven-part-two/ An Interview with Jimmy Jam of The Original 7ven, Part Two] (англ.). themortonreport.com (19 April 2012). Проверено 17 сентября 2016. [web.archive.org/web/20160531031037/www.themortonreport.com/entertainment/music/an-interview-with-jimmy-jam-of-the-original-7ven-part-two/ Архивировано из первоисточника 31 мая 2016].
  5. 1 2 3 4 5 Cragg, Michael. [www.dazeddigital.com/music/article/24901/1/how-scream-became-the-craziest-video-of-the-90s How ‘Scream’ became the craziest video of the 90s] (англ.). Dazed. Проверено 5 октября 2016. [web.archive.org/web/20150601000050/www.dazeddigital.com/music/article/24901/1/how-scream-became-the-craziest-video-of-the-90s Архивировано из первоисточника 1 июня 2015].
  6. [www.musicnotes.com/sheetmusic/mtd.asp?ppn=MN0041850#ProductDetails Scream By Michael Jackson — Digital Sheet Music] (англ.). musicnotes.com. Проверено 19 сентября 2016. [web.archive.org/web/20160305141239/www.musicnotes.com/sheetmusic/mtd.asp?ppn=MN0041850 Архивировано из первоисточника 5 марта 2016].
  7. 1 2 [www.billboard.com/charts/hot-100/1995-07-01 The Hot 100] (англ.). Billboard (1 July 1995). Проверено 16 сентября 2016. [web.archive.org/web/20160416230412/www.billboard.com/charts/hot-100/1995-07-01 Архивировано из первоисточника 16 апреля 2016].
  8. 1 2 [www.billboard.com/charts/r-b-hip-hop-songs/1995-06-17 Hot R&B/Hip-Hop Songs] (англ.). Billboard (17 June 1995). Проверено 16 сентября 2016. [web.archive.org/web/20160916081939/www.billboard.com/charts/r-b-hip-hop-songs/1995-06-17 Архивировано из первоисточника 16 сентября 2016].
  9. 1 2 [web.archive.org/web/20060614052417/musicseek.info/no1hits/1995.htm UK, Eurochart, Billboard & Cashbox No.1 Hits] (англ.). MusicSeek.info. Проверено 16 сентября 2016.
  10. 1 2 3 4 5 6 7 Халстед и др., 2010, p. 134.
  11. 1 2 [charts.org.nz/showitem.asp?interpret=Michael+Jackson+%26+Janet+Jackson&titel=Scream&cat=s Michael Jackson & Janet Jackson — Scream] (англ.). Hung Medien. Проверено 16 сентября 2016.
  12. 1 2 [www.officialcharts.com/artist/_/michael%20jackson/ Michael Jackson. Artist] (англ.). Official Charts Company. Проверено 16 сентября 2016. [web.archive.org/web/20150604025132/www.officialcharts.com/artist/16519/MICHAEL%20JACKSON/ Архивировано из первоисточника 4 июля 2015].
  13. [books.google.ru/books?id=ww3ikzftnNsC&pg=PA20&dq=ebony+michael+jackson+scream&hl=ru&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=ebony%20michael%20jackson%20scream&f=false Sounding Off The Best In Recorded Music] (англ.) // Ebony : журнал. — 1995. — Vol. 50, no. 11. — P. 20. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0012-9011&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0012-9011].
  14. [www.highbeam.com/doc/1P2-839816.html `HIStory': Jackson's Past-iche] (англ.). The Washington Post (18 June 1995). Проверено 8 октября 2016. [web.archive.org/web/20160307111855/www.highbeam.com/doc/1P2-839816.html Архивировано из первоисточника 7 марта 2016].
  15. Erlewine, Stephen Thomas. [www.allmusic.com/album/history-past-present-and-future-book-i-mw0000123992 Michael Jackson HIStory: Past, Present and Future, Book I] (англ.). Allmusic. Проверено 8 октября 2016. [web.archive.org/web/20160402104128/www.allmusic.com/album/history-past-present-and-future-book-i-mw0000123992 Архивировано из первоисточника 2 апреля 2016].
  16. Macdonald, Patrick. [community.seattletimes.nwsource.com/archive/?date=19950621&slug=2127467 `History' Lesson: Jackson's Living On Past Glories] (англ.). The Seattle Times (21 June 1995). Проверено 8 октября 2016. [web.archive.org/web/20160303195057/community.seattletimes.nwsource.com/archive/?date=19950621&slug=2127467 Архивировано из первоисточника 3 марта 2016].
  17. Runtagh, Jordan. [www.vh1.com/news/51609/25-most-expensive-music-videos/ The 25 Most Expensive Music Videos Ever Made] (англ.). VH1 (26 September 2013). Проверено 1 октября 2016. [web.archive.org/web/20160304073827/www.vh1.com/news/51609/25-most-expensive-music-videos/ Архивировано из первоисточника 4 марта 2016].
  18. McIntyre, Hugh. [www.forbes.com/sites/hughmcintyre/2014/08/24/the-top-5-most-expensive-music-videos-of-all-time The 5 Most Expensive Music Videos Of All Time] (англ.). Forbes (24 August 2014). Проверено 3 октября 2016. [web.archive.org/web/20160921022408/www.forbes.com/sites/hughmcintyre/2014/08/24/the-top-5-most-expensive-music-videos-of-all-time/ Архивировано из первоисточника 21 сентября 2016].
  19. [www.rollingstone.com/music/pictures/michael-jacksons-20-greatest-videos-the-stories-behind-the-vision-20140624/4-scream-1995-0421607 Michael Jackson's 20 Greatest Videos: The Stories Behind the Vision] (англ.). Rolling Stone (24 June 2014). Проверено 3 октября 2016. [web.archive.org/web/20150808002638/www.rollingstone.com/music/pictures/michael-jacksons-20-greatest-videos-the-stories-behind-the-vision-20140624/4-scream-1995-0421607 Архивировано из первоисточника 8 августа 2015].
  20. Вогель, 2013, p. 241.
  21. [www.discogs.com/Michael-Jackson-HIStory-On-Film-Volume-II/release/679808 Michael Jackson ‎— HIStory On Film (Volume II)] (англ.). Discogs. Проверено 5 октября 2016.
  22. [www.discogs.com/master/view/327919 Michael Jackson ‎— Vision] (англ.). Discogs. Проверено 5 октября 2016.
  23. Weinstein, Bob. [www.hollywoodreporter.com/news/wes-craven-bob-weinstein-remembers-819084 Wes Craven Remembered by Bob Weinstein: "It Was a Joy to Listen to Him Talk About Fear"] (англ.). Hollywood Reporter (31 August 2015). Проверено 6 октября 2016. [web.archive.org/web/20160218194529/www.hollywoodreporter.com/news/wes-craven-bob-weinstein-remembers-819084 Архивировано из первоисточника 18 февраля 2016].
  24. 1 2 [www.discogs.com/master/view/15040 Michael Jackson ‎— Scream] (англ.). Discogs. Проверено 27 сентября 2016.
  25. [australian-charts.com/showitem.asp?interpret=Michael+Jackson+%26+Janet+Jackson&titel=Scream&cat=s Michael Jackson & Janet Jackson — Scream] (англ.). Hung Medien. Проверено 16 сентября 2016.
  26. [austriancharts.at/showitem.asp?interpret=Michael+Jackson+%26+Janet+Jackson&titel=Scream&cat=s Michael Jackson & Janet Jackson — Scream] (нем.). Hung Medien. Проверено 16 сентября 2016.
  27. [www.ultratop.be/fr/song/bd2/Michael-Jackson-&-Janet-Jackson-Scream Michael Jackson & Janet Jackson — Scream] (фр.). Hung Medien. Проверено 16 сентября 2016.
  28. [www.ultratop.be/nl/song/bd2/Michael-Jackson-&-Janet-Jackson-Scream Michael Jackson & Janet Jackson — Scream] (нид.). Hung Medien. Проверено 16 сентября 2016.
  29. [www.offiziellecharts.de/titel-details-3026 Michael Jackson & Janet Jackson — Scream] (нем.). Hung Medien. Проверено 16 сентября 2016.
  30. [www.irishcharts.ie/search/placement Search The Charts] (англ.). IRMA. — Необходимо задать параметр «Search by Artist» как «Michael Jackson», а параметр «Search by Song Title» — как «Scream». Проверено 16 сентября 2016.
  31. Халстед и др., 2010, p. 282.
  32. [dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=Michael+Jackson+%26+Janet+Jackson&titel=Scream&cat=s Michael Jackson & Janet Jackson — Scream] (нид.). Hung Medien. Проверено 16 сентября 2016.
  33. [norwegiancharts.com/showitem.asp?interpret=Michael+Jackson+%26+Janet+Jackson&titel=Scream&cat=s Michael Jackson & Janet Jackson — Scream] (англ.). Hung Medien. Проверено 16 сентября 2016.
  34. [lp3.polskieradio.pl/utwor/artykul5378,1868_scream.aspx Lista Przebojow Trojki] (польск.). lp3.polskieradio.pl. Проверено 16 сентября 2016. [web.archive.org/web/20160916080910/lp3.polskieradio.pl/utwor/artykul5378,1868_scream.aspx Архивировано из первоисточника 16 сентября 2016].
  35. [lescharts.com/showitem.asp?interpret=Michael+Jackson+%26+Janet+Jackson&titel=Scream&cat=s Michael Jackson & Janet Jackson — Scream] (фр.). Hung Medien. Проверено 16 сентября 2016.
  36. [hitparade.ch/song/Michael-Jackson-&-Janet-Jackson/Scream-3026 Michael Jackson & Janet Jackson — Scream] (нем.). Hung Medien. Проверено 16 сентября 2016.
  37. [swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=Michael+Jackson+%26+Janet+Jackson&titel=Scream&cat=s Michael Jackson & Janet Jackson — Scream] (англ.). Hung Medien. Проверено 16 сентября 2016.
  38. [nztop40.co.nz/chart/singles?chart=3683 Top 40 Singles] (англ.). RIANZ. Проверено 17 сентября 2016. [web.archive.org/web/20160304072834/nztop40.co.nz/chart/singles?chart=3683 Архивировано из первоисточника 4 марта 2016].
  39. [www.riaa.com/gold-platinum/?tab_active=default-award&ar=michael+jackson&ti=Scream&lab=&genre=&format=&date_option=release&from=&to=&award=&type=&category=&adv=SEARCH#search_section Gold & Platinum] (англ.). RIAA. Проверено 17 сентября 2016. [web.archive.org/web/20160917094254/www.riaa.com/gold-platinum/?tab_active=default-award&ar=michael+jackson&ti=Scream&lab=&genre=&format=&date_option=release&from=&to=&award=&type=&category=&adv=SEARCH Архивировано из первоисточника 17 сентября 2016].
  40. 1 2 3 [www.mtv.com/vma/1995 VMA 1995] (англ.). MTV. Проверено 19 сентября 2016. [web.archive.org/web/20160914051418/www.mtv.com/vma/1995 Архивировано из первоисточника 14 сентября 2016].
  41. 1 2 3 4 5 6 7 8 [www.rockonthenet.com/archive/1995/mtvvmas.htm 1995 MTV Video Music Awards] (англ.). rockonthenet.com. Проверено 19 сентября 2016.
  42. [www.grammy.com/artist/michael-jackson Michael Jackson] (англ.). grammy.com. Проверено 19 сентября 2016. [web.archive.org/web/20160405151627/www.grammy.com/artist/michael-jackson Архивировано из первоисточника 5 апреля 2016].
  43. [www.rockonthenet.com/archive/1996/grammys.htm 38th Grammy Awards — 1996] (англ.). rockonthenet.com. Проверено 19 сентября 2016.

Литература

  • Халстед К., Кадман К. Майкл Джексон. Энциклопедия творчества. — ИП Зайцева Е. В., 2010. — 308 с. — ISBN 978-5-9902359-1-5.
  • White A. [books.google.ru/books?id=RvaaQQAACAAJ&dq=armond+white+keep+moving&hl=ru&sa=X&ei=-5ueVfaVA8bVyAOLlavACg&redir_esc=y Keep Moving: The Michael Jackson Chronicles]. — Resistance Works, WDC, 2009. — 117 с. — ISBN 9780984215904.
  • Вогель Дж. Майкл Джексон: Человек в музыке. — Энас-книга, 2013. — 352 с. — ISBN 978-5-91921-185-3.
Предшественник:
«Scatman (Ski Ba Bop Ba Dop Bop)»
Скэтмэн Джон
European Hot 100 Синглы №1
24 июня — 22 июля 1995
Преемник:
«Have You Ever Really Loved a Woman?» (англ.)
Брайан Адамс

Ссылки

  • [www.discogs.com/release/2127525 «Scream»] (англ.) на сайте Discogs

Отрывок, характеризующий Scream (песня Майкла Джексона)

Пьер уже чувствовал в себе этот освежающий источник блаженства, теперь радостью и умилением переполнявший его душу.


Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]
Пьер понемногу стал приходить в себя и оглядывать комнату, где он был, и находившихся в ней людей. Вокруг длинного стола, покрытого черным, сидело человек двенадцать, всё в тех же одеяниях, как и те, которых он прежде видел. Некоторых Пьер знал по петербургскому обществу. На председательском месте сидел незнакомый молодой человек, в особом кресте на шее. По правую руку сидел итальянец аббат, которого Пьер видел два года тому назад у Анны Павловны. Еще был тут один весьма важный сановник и один швейцарец гувернер, живший прежде у Курагиных. Все торжественно молчали, слушая слова председателя, державшего в руке молоток. В стене была вделана горящая звезда; с одной стороны стола был небольшой ковер с различными изображениями, с другой было что то в роде алтаря с Евангелием и черепом. Кругом стола было 7 больших, в роде церковных, подсвечников. Двое из братьев подвели Пьера к алтарю, поставили ему ноги в прямоугольное положение и приказали ему лечь, говоря, что он повергается к вратам храма.
– Он прежде должен получить лопату, – сказал шопотом один из братьев.
– А! полноте пожалуйста, – сказал другой.
Пьер, растерянными, близорукими глазами, не повинуясь, оглянулся вокруг себя, и вдруг на него нашло сомнение. «Где я? Что я делаю? Не смеются ли надо мной? Не будет ли мне стыдно вспоминать это?» Но сомнение это продолжалось только одно мгновение. Пьер оглянулся на серьезные лица окружавших его людей, вспомнил всё, что он уже прошел, и понял, что нельзя остановиться на половине дороги. Он ужаснулся своему сомнению и, стараясь вызвать в себе прежнее чувство умиления, повергся к вратам храма. И действительно чувство умиления, еще сильнейшего, чем прежде, нашло на него. Когда он пролежал несколько времени, ему велели встать и надели на него такой же белый кожаный фартук, какие были на других, дали ему в руки лопату и три пары перчаток, и тогда великий мастер обратился к нему. Он сказал ему, чтобы он старался ничем не запятнать белизну этого фартука, представляющего крепость и непорочность; потом о невыясненной лопате сказал, чтобы он трудился ею очищать свое сердце от пороков и снисходительно заглаживать ею сердце ближнего. Потом про первые перчатки мужские сказал, что значения их он не может знать, но должен хранить их, про другие перчатки мужские сказал, что он должен надевать их в собраниях и наконец про третьи женские перчатки сказал: «Любезный брат, и сии женские перчатки вам определены суть. Отдайте их той женщине, которую вы будете почитать больше всех. Сим даром уверите в непорочности сердца вашего ту, которую изберете вы себе в достойную каменьщицу». И помолчав несколько времени, прибавил: – «Но соблюди, любезный брат, да не украшают перчатки сии рук нечистых». В то время как великий мастер произносил эти последние слова, Пьеру показалось, что председатель смутился. Пьер смутился еще больше, покраснел до слез, как краснеют дети, беспокойно стал оглядываться и произошло неловкое молчание.
Молчание это было прервано одним из братьев, который, подведя Пьера к ковру, начал из тетради читать ему объяснение всех изображенных на нем фигур: солнца, луны, молотка. отвеса, лопаты, дикого и кубического камня, столба, трех окон и т. д. Потом Пьеру назначили его место, показали ему знаки ложи, сказали входное слово и наконец позволили сесть. Великий мастер начал читать устав. Устав был очень длинен, и Пьер от радости, волнения и стыда не был в состоянии понимать того, что читали. Он вслушался только в последние слова устава, которые запомнились ему.
«В наших храмах мы не знаем других степеней, – читал „великий мастер, – кроме тех, которые находятся между добродетелью и пороком. Берегись делать какое нибудь различие, могущее нарушить равенство. Лети на помощь к брату, кто бы он ни был, настави заблуждающегося, подними упадающего и не питай никогда злобы или вражды на брата. Будь ласков и приветлив. Возбуждай во всех сердцах огнь добродетели. Дели счастье с ближним твоим, и да не возмутит никогда зависть чистого сего наслаждения. Прощай врагу твоему, не мсти ему, разве только деланием ему добра. Исполнив таким образом высший закон, ты обрящешь следы древнего, утраченного тобой величества“.
Кончил он и привстав обнял Пьера и поцеловал его. Пьер, с слезами радости на глазах, смотрел вокруг себя, не зная, что отвечать на поздравления и возобновления знакомств, с которыми окружили его. Он не признавал никаких знакомств; во всех людях этих он видел только братьев, с которыми сгорал нетерпением приняться за дело.
Великий мастер стукнул молотком, все сели по местам, и один прочел поучение о необходимости смирения.
Великий мастер предложил исполнить последнюю обязанность, и важный сановник, который носил звание собирателя милостыни, стал обходить братьев. Пьеру хотелось записать в лист милостыни все деньги, которые у него были, но он боялся этим выказать гордость, и записал столько же, сколько записывали другие.
Заседание было кончено, и по возвращении домой, Пьеру казалось, что он приехал из какого то дальнего путешествия, где он провел десятки лет, совершенно изменился и отстал от прежнего порядка и привычек жизни.


На другой день после приема в ложу, Пьер сидел дома, читая книгу и стараясь вникнуть в значение квадрата, изображавшего одной своей стороною Бога, другою нравственное, третьею физическое и четвертою смешанное. Изредка он отрывался от книги и квадрата и в воображении своем составлял себе новый план жизни. Вчера в ложе ему сказали, что до сведения государя дошел слух о дуэли, и что Пьеру благоразумнее бы было удалиться из Петербурга. Пьер предполагал ехать в свои южные имения и заняться там своими крестьянами. Он радостно обдумывал эту новую жизнь, когда неожиданно в комнату вошел князь Василий.
– Мой друг, что ты наделал в Москве? За что ты поссорился с Лёлей, mon сher? [дорогой мoй?] Ты в заблуждении, – сказал князь Василий, входя в комнату. – Я всё узнал, я могу тебе сказать верно, что Элен невинна перед тобой, как Христос перед жидами. – Пьер хотел отвечать, но он перебил его. – И зачем ты не обратился прямо и просто ко мне, как к другу? Я всё знаю, я всё понимаю, – сказал он, – ты вел себя, как прилично человеку, дорожащему своей честью; может быть слишком поспешно, но об этом мы не будем судить. Одно ты помни, в какое положение ты ставишь ее и меня в глазах всего общества и даже двора, – прибавил он, понизив голос. – Она живет в Москве, ты здесь. Помни, мой милый, – он потянул его вниз за руку, – здесь одно недоразуменье; ты сам, я думаю, чувствуешь. Напиши сейчас со мною письмо, и она приедет сюда, всё объяснится, а то я тебе скажу, ты очень легко можешь пострадать, мой милый.
Князь Василий внушительно взглянул на Пьера. – Мне из хороших источников известно, что вдовствующая императрица принимает живой интерес во всем этом деле. Ты знаешь, она очень милостива к Элен.
Несколько раз Пьер собирался говорить, но с одной стороны князь Василий не допускал его до этого, с другой стороны сам Пьер боялся начать говорить в том тоне решительного отказа и несогласия, в котором он твердо решился отвечать своему тестю. Кроме того слова масонского устава: «буди ласков и приветлив» вспоминались ему. Он морщился, краснел, вставал и опускался, работая над собою в самом трудном для него в жизни деле – сказать неприятное в глаза человеку, сказать не то, чего ожидал этот человек, кто бы он ни был. Он так привык повиноваться этому тону небрежной самоуверенности князя Василия, что и теперь он чувствовал, что не в силах будет противостоять ей; но он чувствовал, что от того, что он скажет сейчас, будет зависеть вся дальнейшая судьба его: пойдет ли он по старой, прежней дороге, или по той новой, которая так привлекательно была указана ему масонами, и на которой он твердо верил, что найдет возрождение к новой жизни.
– Ну, мой милый, – шутливо сказал князь Василий, – скажи же мне: «да», и я от себя напишу ей, и мы убьем жирного тельца. – Но князь Василий не успел договорить своей шутки, как Пьер с бешенством в лице, которое напоминало его отца, не глядя в глаза собеседнику, проговорил шопотом:
– Князь, я вас не звал к себе, идите, пожалуйста, идите! – Он вскочил и отворил ему дверь.
– Идите же, – повторил он, сам себе не веря и радуясь выражению смущенности и страха, показавшемуся на лице князя Василия.
– Что с тобой? Ты болен?
– Идите! – еще раз проговорил дрожащий голос. И князь Василий должен был уехать, не получив никакого объяснения.
Через неделю Пьер, простившись с новыми друзьями масонами и оставив им большие суммы на милостыни, уехал в свои именья. Его новые братья дали ему письма в Киев и Одессу, к тамошним масонам, и обещали писать ему и руководить его в его новой деятельности.


Дело Пьера с Долоховым было замято, и, несмотря на тогдашнюю строгость государя в отношении дуэлей, ни оба противника, ни их секунданты не пострадали. Но история дуэли, подтвержденная разрывом Пьера с женой, разгласилась в обществе. Пьер, на которого смотрели снисходительно, покровительственно, когда он был незаконным сыном, которого ласкали и прославляли, когда он был лучшим женихом Российской империи, после своей женитьбы, когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, сильно потерял во мнении общества, тем более, что он не умел и не желал заискивать общественного благоволения. Теперь его одного обвиняли в происшедшем, говорили, что он бестолковый ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми. Когда разговор заходил о ее муже, Элен принимала достойное выражение, которое она – хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест, посланный ей от Бога. Князь Василий откровеннее высказывал свое мнение. Он пожимал плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил:
– Un cerveau fele – je le disais toujours. [Полусумасшедший – я всегда это говорил.]
– Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится.
Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества.
В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.
Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица.
Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы все европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать свой непритворный на этот счет образ мыслей, и можем сказать только прусскому королю и другим: тем хуже для вас. Tu l'as voulu, George Dandin, [Ты этого хотел, Жорж Дандэн,] вот всё, что мы можем сказать. Вот что указывал политический термометр на вечере Анны Павловны. Когда Борис, который должен был быть поднесен гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый Анной Павловной, шел о наших дипломатических сношениях с Австрией и о надежде на союз с нею.
Борис в щегольском, адъютантском мундире, возмужавший, свежий и румяный, свободно вошел в гостиную и был отведен, как следовало, для приветствия к тетушке и снова присоединен к общему кружку.
Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку, познакомила его с некоторыми незнакомыми ему лицами и каждого шопотом определила ему.
– Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование.
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.