Sd Kfz 251

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Sd.Kfz. 251»)
Перейти к: навигация, поиск
Sonderkraftfahrzeug 251
Классификация

бронетранспортёр

Боевая масса, т

9,14

Экипаж, чел.

2

Десант, чел.

10

История
Разработчик

Hanomag

Производитель

Hanomag, Adlerwerke, Horch, Hermann-Göring-Werke, Borgward

Количество выпущенных, шт.

15252

Размеры
Длина корпуса, мм

5980

Ширина корпуса, мм

2100

Высота, мм

1750

Колея, мм

1775

Клиренс, мм

320

Бронирование
Лоб корпуса (верх), мм/град.

10—15

Борт корпуса (верх), мм/град.

8-14.5

Корма корпуса (верх), мм/град.

8-14.5

Крыша корпуса, мм

6

Вооружение
Пулемёты

1—2 × 7,92-мм MG-34 или MG-42

Подвижность
Тип двигателя

рядный 6-цилиндровый карбюраторный жидкостного охлаждения

Мощность двигателя, л. с.

100

Скорость по шоссе, км/ч

53

Запас хода по шоссе, км

300

Удельная мощность, л. с./т

10,9

Колёсная формула

полугусеничный

Преодолеваемый подъём, град.

24

Преодолеваемый ров, м

2

Преодолеваемый брод, м

0,5

SdKfz 251, Sonderkraftfahrzeug 251 — германский средний полугусеничный бронетранспортёр периода Второй мировой войны. Создан фирмой Hanomag в 1938 году на базе артиллерийского тягача Sd Kfz 11 и производился серийно с июня 1939 по март 1945 года. Во время Второй мировой войны, SdKfz 251 наряду с лёгким SdKfz 250 являлся основным бронетранспортёром Германии, а также послужил основой для целого семейства машин различного назначения.

По числу выпущенных экземпляров во время Второй мировой он уступал только американскому бронетранспортёру M3. В её ходе SdKfz 251 поставлялся в незначительных количествах союзникам Германии, а в послевоенное время его модернизированный вариант Tatra OT-810 производился в Чехословакии до 1962 года на заводе «Подполянске строярне» в Детве. В 1980-х массово снимался с вооружения армии ЧССР, а в 1995 году последние экземпляры сняты с хранения.





История создания

Во время Второй мировой войны немецкая армия первой в мире приняла на вооружение бронетранспортеры и очень эффективно их использовала, заставив союзников разработать похожие машины, а затем и перенять тактику их применения. Основным бронетранспортером, применявшимся немцами, стал полугусеничный Sd Kfz 251, обычно называемый «Ханомаг». Его использовали для транспортировки мотопехоты и тяжелого вооружения (минометы, крупнокалиберные пулемёты, пушки, огнеметы и пусковые ракетные установки), на его базе создавались санитарные, штабные машины и машины связи. Бронетранспортеры состояли на вооружении немецкой армии в течение всей Второй мировой войны и применялись на всех фронтах. После войны модификация Sd Kfz 251 — ОТ 810 состояла на вооружении чехословацкой армии.

Дальним предком Sd Kfz 251 был полугусеничный грузовой автомобиль фирмы Даймлер. Этот грузовик, изготавливаемый немцами для Португалии, был оснащен резиновыми лентами, соединявшими ведущие колеса с дополнительной парой направляющих колес. Такая примитивная гусеница позволяла машине уверенно двигаться по мягкому грунту.

В 1915—1916 гг. появились очередные модели полугусеничных машин — «Бременваген» и «Мариневаген» I и II. Эти машины состояли на вооружении Sturm-Panzerkraftwagen-Abteilung (батальон штурмовых бронеавтомобилей). В 1917 году фирма Бенц представила полугусеничный артиллерийский тягач «Крафтпротце», которых впоследствии было выпущено 42 штуки. В 1919 году один такой автомобиль получил бронирование и был передан полиции. В период Веймарской республики работы над новыми конструкциями полугусеничных автомобилей были продолжены.

На базе шасси стандартного 3-тонного артиллерийского тягача фирма Рейнметалл-Борзиг АГ разработала полностью бронированный гусеничный автомобиль, вооруженный размещенной в бронебашне пушкой 3.7 cm KwK L/70 калибра 37 мм. Вспомогательное вооружение составлял спаренный с пушкой пулемет MG 34 калибра 7.92 мм, такой же пулемет мог быть установлен на зенитной турели на башне машины.

В июле 1934 года был завершен первый опытный образец полугусеничного артиллерийского тягача, получившего обозначение HK 600p. В движение тягач приводился двигателем Боргвард KJ54 мощностью 68 кВт/92 л.с. В 1934 году тягач был переименован в HL KI 2, а весной 1936 года началось его серийное производство. Первые машины были направлены в 23-й полк легкой артиллерии. Всего было выпущено 505 таких тягачей.

Во второй половине тридцатых годов появились первые полугусеничные бронетранспортеры. Самый известный из них — HI6 — был разработан гамбургской фирмой Ганза- Ллойд. В 1936 году лицензию на эту машину выкупила ганноверская фирма Ханомаг. Бронетранспортер был разработан на базе 3-х тонного полугусеничного артиллерийского тягача, о котором упоминалось выше. Шасси бронетранспортера изготавливали на фирме Ханомаг, бронекорпус — на фирме Бюссиг-НАГ в Берлине-Обершёневайде, а окончательную сборку производили на других предприятиях.

Первые машины, получившие обозначение HKL 6р, были выпущены в 1937 году, а бронетранспортеры нуль-серии — в 1938 году. Название бронетранспортера полностью звучало так — «mitteler gepanzert Mannschaftstransportwagen» (MTW) — то есть средний бронетранспортер. Первые серийные образцы Sd Kfz 251 поступили в части летом 1939 года.

Бронетранспортеры Sd Kfz 251 выпускались в четырех модификациях — Ausf. А, В, С и D, и в 23 специализированных вариантах, отличавшихся друг от друга вооружением и оборудованием. Варианты были обозначены цифрами, например Sd Kfz 251/3 или Sd Kfz 251/16. Следует особо отметить, что специализированный вариант бронетранспортера мог принадлежать любой из четырех модификаций, например Sd Kfz 251/3 выпускался на базе Ausf. А и Ausf. D. То, какая модификация была использована для постройки специализированного варианта, можно, в принципе, установить только по году выпуска конкретного экземпляра.

Описание конструкции

Броневой корпус

Корпус бронетранспортера состоял из каркаса, на который при помощи клепки или сварки устанавливали бронеплиты корпуса. На бронетранспортерах Sd Kfz 251 применяли гетерогенные бронеплиты — их наружная поверхность была более твердой, чем внутренняя. Лобовая, бортовая и кормовая броня была толщиной 14.5 мм, а днище и крыша корпуса — 8 мм.

В силовом отделении размещался двигатель, топливный бак, рулевое управление передними колесами и др. За противопожарной перегородкой находился пост управления, где были места механика-водителя и командира бронетранспортера. На приборном щитке в районе места механика-водителя были установлены приборы, контролирующие параметры работы двигателя (термометр, датчик давления масла, тахометр, указатель топлива), спидометр и контрольные лампочки. Управление бронетранспортером осуществлялось при помощи руля и педалей (сцепление, газ и тормоз). Справа от места механика-водителя находились два рычага; переключатель скоростей и ручной тормоз.

В правой части поста управления размещался командир бронетранспортера. На некоторых моделях, например Sd Kfz 251/9, место командира бронетранспортера (одновременно командира расчета) было перенесено в кормовую часть боевого отделения.

По обеим стенам боевого отделения устанавливались скамьи для солдат десанта. На бронетранспортерах первых модификаций (Sd Kfz 251 Ausf. A-C) скамьи были покрыты дерматином, позднее применяли простые скамьи в виде трубчатой рамы с натянутым на неё брезентом. Использовали и деревянные сидения. На стенах боевого отделения были предусмотрены крепления для оружия десанта: карабинов Маузер 98k калибра 7.92 мм и пистолетов-пулеметов MP 38 и MP 40 калибра 9.0 мм.

У специализированных моделей бронетранспортера Sd Kfz 251 боевое отделение было переоборудовано для размещения дополнительной радиостанции, пушки или прибора ночного видения. У санитарного автомобиля были оборудованы стеллажи для установки носилок. У бронетранспортеров Sd Kfz 251 Ausf. А в бортах боевого отделения имелись смотровые щели, закрытые бронестеклом. На передних крыльях находились габаритные огни. Рядом были установлены прожекторы (прожектор). На корме бронетранспортера располагались позиционные огни. Антенна находилась или у корпуса (Sd Kfz 251 Ausf. А) или на стене боевого отделения (прочие модификации).

Двигатель и трансмиссия

На бронетранспортеры Sd Kfz 251 устанавливались двигатели Майбах HL 42 TURKM. Карбюраторный шестицилиндровый двигатель жидкостного охлаждения Майбах HL 42 TURKM имел следующие характристики: диаметр цилиндра — 90 мм, ход поршня — 110 мм, рабочий объем — 4171 см3. Мощность двигателя — 73.6 кВт (100 л.с.) при 2800 об/мин (максимально — 3000 об/мин). Удельная мощность (Sd Kfz 251 Ausf. А массой 9000 кг) — 8.27 кВт/т (11.1 л.с./т). степень сжатия 6.7.

Радиатор находился перед блоком цилиндров. Горловина радиатора была выведена наружу. На верхней броне силового отделения (Sd Kfz 251 Ausf. А и В) находилось забранное сеткой вентиляционное отверстие. На машинах поздних модификаций это отверстие убрали. Топливо — этилированный бензин OZ 74 с октановым числом 74 — помещалось в бензобаке емкостью 160 литров. Топливный бак располагался между двигателем и постом управления, перед противопожарной перегородкой. Расход топлива: 40-55 литров на 100 км по шоссе и 80-85 литров на 100 км по пересеченной местности. Глушитель находился на борту бронетранспортера между колесом и гусеницей.

На бронетранспортерах Sd Kfz 251 устанавливался один двухкамерный двухпоплавковый карбюратор Солекс 40 JFF II. Сцепление сухое двухдисковое Фихтель & Сакс Мекано PF 220 K с гидравлическим приводом передавало крутящий момент от двигателя на коробку передач Ханомаг O21-32785 U50. Коробка передач планетарного типа, четыре передачи вперед и одна назад. Для движения по шоссе и по пересеченной местности передачи имели разные передаточные числа. По шоссе: I передача — 1:3.47, II передача — 1:1.80, III передача — 1:1.01 и IV передача 1:0.63, а по пересеченной местности: I — 1:8.63, II — 1:4.47, III — 1:2.52 и IV — 1:1.58. Задняя передача имела передаточное число 1:9.80. Механик-водитель переключал передачи при помощи двух рычагов, расположенных справа от его места. Управление бронетранспортером осуществлялось при помощи руля, действующего на передние колеса и привод гусениц. Вспомогательный пневматический тормоз с колодками Клетрак действовал на передние колеса, а основной пневматический тормоз — на ведущие колеса гусеничного механизма.

Ходовая часть

Бронетранспортер Sd Kfz 251 имел полугусеничное шасси. Передние колеса служили для управления машиной, а гусеницы обеспечивали высокую проходимость. Полугусеничная схема позволила значительно упростить конструкцию бронетранспотртера (были не нужны сложные бортовые передачи и фрикционы) при сравнительно неплохой проходимости машины.

Колесная часть шасси состояла из червячного рулевого механизма типа Ханомаг или ZF Ross 600, и была подрессорена поперечной перьевидной рессорой. Для движения по пересеченной местности использовали колеса размером 190x18. Шины низкого давления типа Континенталь или Мишлен. Колея передних колес — 2775 мм.

При поворотах на угол до 15° управление бронетранспотером осуществлялось как и обычным автомобилем. При более крутых поворотах специальный механизм освобождал внутреннюю гусеницу и одновременно передавал часть мощности (от 56 до 100 %) на внешнюю.

Первый наружный ряд опорных катков состоял из трех катков, внутренний ряд — из трех, а средний ряд — из шести опорных катков. В обычных условиях нагрузка ложилась на внутренний и средний ряд катков, внешний ряд принимал нагрузку только при преодолении препятствий.

Первый опорный каток в правом ряду был на 140 мм смещен к корме бронетранспортера. Это было вызвано особенностями торсионной подвески. Последнее колесо, находящееся в задней части машины, было направляющим. Для натяжения гусеницы применяли винтовой натягивающий механизм. Опорные катки штамповались из стального листа толщиной 8-12 мм, имели восемь округлых отверстий и были обрезинены. Ведущие колеса — литые. Гусеницы раздельнозвенные одногребневые одношкворневые, снабженные амортизирующими резиновыми прокладками (Gummipolster). Шаг гусеницы — 140 мм, длина — 7700 мм (левая гусеница) и 7840 мм (правая гусеница). Ширина гусеницы 280 мм. Левая гусеница состояла из 55 звеньев, правая — из 56. Колея — 1600 мм. Опорная длина гусениц — 1800 мм. Клиренс — 320 мм.

Модификации и машины на базе Sd Kfz 251

Sd. Kfz.251/1 — основная серийная модель. Открытый сверху сварной бронекорпус. Вооружение 1 — 2 пулемёта, экипаж 12 (2+10) человек. Часть машин оборудовалась специальными контейнерами для запуска реактивных снарядов — Wurfrahmen 40 — калибра 280 и 320 мм. С каждого борта крепились три контейнера. Боевая масса 9,14 т, экипаж 7 человек. Принят на вооружение в 1940 году — получил прозвище «Пехотной "Штуки"».

Sd. Kfz.251/2 — mittlerer Schutzenpanzerwagen mit Granatwerfer — самоходный миномёт. Вооружение: 81-мм миномёт sGrWr 34 внутри кузова (боекомплект 66 выстрелов), 1 пулемёт MG34 (боекомплект 2010 патронов). Боевая масса 8,64 т, экипаж 8 человек.

Sd. Kfz.251/3 — mittlerer Funkpanzerwagen — машина связи. В зависимости от назначения оснащалась радиостанциями FuG 4, FuG 5, FuG 7, FuG 8, FuG 11 и FuG 12 в различных комбинациях. Применялись мачтовые, штыревые и рамочные антенны.

Sd. Kfz.251/4 — mittlerer Schutzenpanzerwagen fur Munition und Zubehor des lelG 18 — транспортер боеприпасов и артиллерийский тягач для буксировки лёгких пехотных орудий lelG 18 калибра 75 мм, 105-мм лёгких полевых гаубиц leFH 18/1 и противотанковых пушек калибра 37-75 мм. Боевая масса 8,75 т, экипаж 7 человек, вооружение 1 пулемёт MG 34. В укладке — 120 выстрелов к орудию.

Sd. Kfz.251/5 — mittlerer Schutzenpanzerwagen fur Pionier — машина для перевозки сапёров и сапёрного снаряжения. Боевая масса 8,87 т, экипаж 9 человек, вооружение 1 пулемёт MG 34 (боекомплект 4800 патронов). Часть машин имела радиостанции FuG 8 и FuG 4.

Sd. Kfz.251/6 — mittlerer Kommandopanzerwagen — передвижной командный пункт для командиров высшего звена (дивизия, корпус, армия). Радиостанции FuG 11 и FuG Tr, позже — FuG 19 и FuG 12.

Sd. Kfz.251/7 — mittlerer Pionierpanzerwagen — улучшенный Sd. Kfz.251/5. Штурмовые мостики по бокам корпуса. Часть машин имела радиостанции FuG 5.

Sd. Kfz.251/8 — mittlerer Krankenpanzerwagen — бронированная санитарная машина. Вместимость: два лежачих и четыре сидячих или восемь сидячих раненых.

Sd. Kfz.251/9 — mittlerer Schutzenpanzerwagen mit 7,5 cm KwK 37 — самоходная установка с 75-мм короткоствольной пушкой KwK 37 (позже К 51). Углы горизонтального наведения пушки ?12°. Телескопический прицел SfIZF 1. Боекомплект 52 выстрела. Боевая масса 8,53 т, экипаж 5 человек, дополнительное вооружение 1 пулемёт MG 34 или MG 42.

Sd. Kfz.251/10 — mittlerer Schutzenpanzerwagen 3,7 cm Pak — машина командиров взводов в мотопехотных частях. Вооружение: 37-мм противотанковая пушка Pak 35/36 (боекомплект 168 выстрелов) за штатным щитом и пулемёт MG 34 (боекомплект 1100 патронов) или противотанковое ружьё PzB 39 калибра 7,92 мм. Боевая масса 8,02 т, экипаж 5 человек.

Sd. Kfz.251/11 — mittlerer Fernsprechpanzerwagen — машина для укладки телефонного кабеля. Катушка с кабелем монтировалась на правом крыле бронетранспортёра. Экипаж 5 человек, вооружение 1 пулемёт MG 34.

Sd. Kfz.251/12 — mittlerer Messtrupp und Geraetpanzerwagen — машина артиллерийской разведки и управления огнём. Радиостанция FuG 8 с рамочной антенной. Экипаж 6 человек.

Sd. Kfz.251/13 — mittlerer Schallaufnahmepanzerwagen — БТР артиллерийской звуковой разведки.

Sd. Kfz.251/14 — mittlerer Schallauswertepanzerwagen — развитие предыдущего варианта. Боевая масса 8,5 т, экипаж 8 человек.

Sd. Kfz.251/15 — mittlerer Lichtauswertepanzerwagen — машина светометрической разведки.

Sd. Kfz.251/16 — mittlerer Flammpanzerwagen — самоходный огнемёт. Вооружение: два огнемёта калибра 14 мм и два пулемёта MG34. Огнемёты устанавливались по бортам бронетранспортёра, запас огнесмеси 700 л (на 80 двухсекундных выстрелов). Дальность огнеметания до 35 м (в зависимости от направления ветра). Изготовлено 347 единиц.

Sd. Kfz.251/17 — mittlerer Schutzenpanzerwagen mit 2 cm Flak 38 — самоходная зенитная установка. Автоматическая зенитная пушка Flak 38 калибра 20 мм за штатным щитом в середине кузова с откидными бортами. Боекомплект 600 выстрелов. Боевая масса 8,8 т, экипаж 4 — 6 человек. Изготовлено 211 единиц.

Sd. Kfz.251/18 — mittlerer Beobachtungspanzerwagen — машина наблюдения и связи. Радиостанция FuG 8. Экипаж 6 человек.

Sd. Kfz.251/19 — mittlerer Fernsprechbetriebspanzerwagen — передвижная телефонная станция.

Sd. Kfz.251/20 — mittlerer Schutzenpanzerwagen — Infrarotscheinwerfer — самоходный инфракрасный прожектор. С конца 1944 г. известен как «Филин» (Uhu). Внутри кузова установлена поворотная установка прожектора — осветителя для ночных прицелов танков «Пантера». Инфракрасные приборы танка «Пантера» действовали на расстоянии до 400 м, а БТР «Филин» мог обнаружить и осветить цели на расстоянии до 1500 м. Командир БТРа с ИК-прожектором направлял действия взвода «Пантер» (5 танков) с помощью радиостанции FuG 5. Экипаж 4 человека. Изготовлено 60 единиц.

Sd. Kfz.251/21 — mittlerer Schutzenpanzerwagen Drilling MG 151 — самоходная зенитная установка. Строенный лафет — Flakdrilling Socklaffete — с тремя авиационными автоматическими пушками Mauser MG 151/15 калибра 15 мм или MG 151/20 калибра 20 мм за небольшим П-образным щитом в середине кузова. Боекомплект 3000 выстрелов. Дополнительное вооружение: пулемёт MG 42. Экипаж 6 человек. Изготовлено 387 единиц.

Sd. Kfz.251/22 — mittlerer Schutzenpanzerwagen mit 7,5 cm Pak 40 — самоходная артиллерийская установка, 75-мм противотанковая пушка Pak 40/1 за штатным щитом в передней части кузова. Углы горизонтального наведения — 20° влево и 18° вправо. Боекомплект 22 выстрела. Экипаж 4 человека. Изготовлено 268 единиц.

Sd. Kfz.251/23 — mittlerer Schutzenpanzerwagen mit 2 cm KwK — разведывательный бронетранспортер с 20-мм автоматической пушкой и пулеметом MG 42 в башне типа Hangelaffete 38, такой же, как у бронеавтомобилей Sd.Kfz.234/1. Боекомплект 100 выстрелов и 2010 патронов. Экипаж 4 человека. Эта модификация явилась последней в линейке.

Боевое применение

Машина нашла широкое применение в самых разных частях вермахта. Её значимость в ходе Второй мировой войны трудно переоценить. Прежде всего она использовалась как бронетранспортёр для быстрого перемещения пехоты и в этом качестве особенно хорошо себя показала на пересечённой местности Северной Африки и Восточного фронта благодаря высокой проходимости полугусеничного движителя. Также Sd Kfz 251 активно использовался для буксировки орудий (в том числе и тяжёлых), для подвоза боеприпасов. На большинство машин устанавливались пулемёты MG34 или MG42, что позволяло эффективно использовать их в качестве подвижных огневых точек против живой силы противника и небронированных целей, а модификации с зенитными и полевыми орудиями использовались для уничтожения низколетящих самолётов и танков противника.

Стендовый моделизм

БТР "Ганомаг" широко представлен в стендовом моделизме. Сборные пластиковые модели-копии в масштабе 1:35 выпускаются фирмами Звезда (Россия), Тамия (Япония), Драгон (Китай), Трумпетер (Китай).

Напишите отзыв о статье "Sd Kfz 251"

Литература

  • М. Барятинский. Бронетанковая техника Германии 1939—1945 (Часть II) — М.: Бронеколлекция, выпуск № 5, 1997.
  • Н. Курбатов. Энциклопедии вермахта
  • C. Kliment, D. Greer. SdKfz 251 in Action — Squadron/Signal Publications, выпуск № 21, 1981. ISBN 0-89747-124-5
  • B. Culver, J. Laurier. SdKfz 251 Half-track 1939—1945 — Osprey Publishing/New Vanguard, выпуск № 25, 1998. ISBN 1-85532-846-1

Ссылки

[www.wwiivehicles.com/germany/half-tracks/sdKfz-251.asp SdKfz 251 на wwiivehicles.com]

[armor.kiev.ua/Tanks/WWII/sdkfz251/sdkfz251_1.php Sd Kfz 251 на Броне-сайте]

Отрывок, характеризующий Sd Kfz 251

– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.
– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.