Sea of Light

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Sea Of Light»)
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Sea of Light
Студийный альбом Uriah Heep
Дата выпуска

1995

Жанр

хард-рок
прогрессив

Длительность

61:09

Страна

Великобритания Великобритания

Лейбл

Castle Records

Профессиональные рецензии
  • Allmusic [www.allmusic.com/album/r220406/review ссылка]
Хронология Uriah Heep
Different World
(1991)
Sea of Light
(1995)
Sonic Origami
(1998)
К:Альбомы 1995 года

Sea of Light — девятнадцатый альбом английской хард-рок-группы Uriah Heep, выпущенный в 1995 году. Автор обложки альбома — Роджер Дин

Альбом был хорошо принят поклонниками группы. Песни с него исполняются группой и поныне.



Список композиций

Песни, кроме отмеченных написаны Миком Боксом и Филом Лэнзоном

  1. Against the Odds — 06:12
  2. Sweet Sugar (Трэвор Болдер) — 04:43
  3. Time of Revelation — 04:02
  4. Mistress of All Time (Лэнзон)  — 05:33
  5. Universal Wheels — 05:39
  6. Fear of Falling (Болдэр) — 04:38
  7. Spirit of Freedom — 04:14
  8. Logical Progression — 06:12
  9. Love in Silence — 06:48
  10. Words in the Distance — 04:46
  11. Fires of Hell (Your Only Son) (Болдер) — 03:56
  12. Dream on (Болдер) — 04:26
бонус-треки в издании 2013 года
  • «She Still Calls His Name»
  • «Sail the Rivers»
  • «Dream On (single edit)»

Участники записи


Напишите отзыв о статье "Sea of Light"

Отрывок, характеризующий Sea of Light

Он закрыл глаза. И с разных сторон, как будто издалека, затрепетали звуки, стали слаживаться, разбегаться, сливаться, и опять все соединилось в тот же сладкий и торжественный гимн. «Ах, это прелесть что такое! Сколько хочу и как хочу», – сказал себе Петя. Он попробовал руководить этим огромным хором инструментов.
«Ну, тише, тише, замирайте теперь. – И звуки слушались его. – Ну, теперь полнее, веселее. Еще, еще радостнее. – И из неизвестной глубины поднимались усиливающиеся, торжественные звуки. – Ну, голоса, приставайте!» – приказал Петя. И сначала издалека послышались голоса мужские, потом женские. Голоса росли, росли в равномерном торжественном усилии. Пете страшно и радостно было внимать их необычайной красоте.
С торжественным победным маршем сливалась песня, и капли капали, и вжиг, жиг, жиг… свистела сабля, и опять подрались и заржали лошади, не нарушая хора, а входя в него.
Петя не знал, как долго это продолжалось: он наслаждался, все время удивлялся своему наслаждению и жалел, что некому сообщить его. Его разбудил ласковый голос Лихачева.
– Готово, ваше благородие, надвое хранцуза распластаете.
Петя очнулся.
– Уж светает, право, светает! – вскрикнул он.
Невидные прежде лошади стали видны до хвостов, и сквозь оголенные ветки виднелся водянистый свет. Петя встряхнулся, вскочил, достал из кармана целковый и дал Лихачеву, махнув, попробовал шашку и положил ее в ножны. Казаки отвязывали лошадей и подтягивали подпруги.