Sega Game Gear

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Sega Game Gear
Производитель

SEGA

Тип

Портативная игровая консоль

Поколение

Четвёртое

Дата выхода

6 октября 1990
/ 1991[1]
1992

Продано штук

11 миллионов[1]

Носитель

Картридж

ЦП

Zilog Z80

Последователь

Sega Nomad

Sega Game Gear (яп. ゲームギア Гэ:му Гиа) — портативная игровая консоль, выпущенная компанией Sega в 1990 году в качестве ответа консоли Game Boy компании Nintendo. Она стала третьей портативной консолью с цветной графикой, после Atari Lynx и TurboExpress.

Работа над консолью началась в 1989 году под рабочим названием Project Mercury, согласно существовавшей в то время в Sega традиции использовать названия планет в качестве рабочих названий проектов.

Консоль впервые поступила в продажу 6 октября 1990 года в Японии. В США, Европе и Бразилии консоль стала доступна в 1991 году[1], а в Австралии — в 1992 году.

Sega задалась целью любым способом сделать карманную 8-разрядную игровую систему, которая будет значительно превосходить Game Boy. Так как предыдущая приставка Sega — Master System — превосходила по своим техническим характеристикам 8-разрядные приставки от Nintendo, было решено применить в Game Gear аппаратную часть на основе Master System. Сильнейшее сходство с архитектурой Master System позволяет легкий перенос игр Master System на Game Gear. В отличие от системы Game Boy, система Game Gear имела цветной экран, поддерживала вставляемые в слот для картриджей модули расширения (конвертер для подключения картриджей Master System, приёмник и даже телетюнер), консоль было удобно держать в руках, в отличие от Gameboy. К консоли отдельно продавалась специальная линза Super Wide Gear, визуально увеличивающая размер экрана до 5 дюймов против обычных 3,2.

Из недостатков прежде всего стоит отметить большой расход энергии (одного комплекта батарей хватало максимум на 4 часа). Качественных игр для Game Gear тоже было не очень много, что проистекало из политики Nintendo. И хотя эта консоль не была столь популярна как Gameboy, но она прочно держала свою рыночную нишу и официально поддерживалась вплоть до 1997 года (в Японии продажа прекратилась в декабре 1996 года), что говорит о большом потенциале Game Gear. В 2000 году компания Majesco возобновила производство Game Gear в несколько изменённом корпусе.

Всего для консоли было выпущено 233 игры в США и по 196 игр в Европе и Японии[2]



Технические характеристики

  • Процессор: Zilog Z-80, тактовая частота 3,6 МГц.
  • ОЗУ: основная память 24 Кбайт, видеопамять 16 Кбайт.
  • Звук: 4 канала (3 голоса, 1 шумовой). Звук каждого канала может быть сдвинут влево или вправо для получения псевдостереозвучания.
  • Экран: 3,2 дюйма, с подсветкой. Разрешение 160×144, 20×18 ячеек по 8×8 каждая (видимая часть); 256×224, 32×28 ячеек по 8×8 каждая (общее разрешение): количество цветов в палитре 4096, число одновременно отображаемых цветов до 32.

Напишите отзыв о статье "Sega Game Gear"

Примечания

  1. 1 2 3 Blake Snow. [www.gamepro.com/gamepro/domestic/games/features/125748.shtml The 10 Worst-Selling Handhelds of All Time]. GamePro (30 июля 2007). Проверено 17 января 2008. [www.webcitation.org/65joA3nsB Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].
  2. The Collector's Guide — Sega Gear (англ.) // Retro Gamer (англ.) : journal. — Imagine Publishing (англ.), 2012. — No. 98. — P. 64-75.

Ссылки

  • [www.vgmuseum.com/systems/gg/ SEGA Game Gear] (англ.). .vgmuseum.com. Проверено 24 сентября 2010. [www.webcitation.org/66XZIW9s3 Архивировано из первоисточника 30 марта 2012].


Отрывок, характеризующий Sega Game Gear

– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал: