Sega Mega Drive

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Sega Genesis / Mega Drive



Сверху: оригинальный дизайн системы Mega Drive
Снизу: вторая модель приставки Sega Genesis
Производитель

Sega

Семейство

Sega Mega Drive/Genesis

Тип

Игровая приставка

Поколение

Четвертое поколение

Дата выхода

29 октября 1988
14 августа 1989
30 ноября 1990

Поддержка прекращена

1997 (Sega)
1999 (Majesco)
Продается (AtGames)
Продается (Blaze Europe)
Продается (Tectoy)

Продано штук

39,7 млн[1]

Носитель

Картридж

ЦП

Motorola 68000
Zilog Z80

Средства
управления

Геймпад

Онлайн-сервис

Sega Meganet, Sega Channel, XBAND

Бестселлер

Sonic the Hedgehog, 15 млн.[2]
Sonic the Hedgehog 2 (поставлялась в комплекте с консолью), 6 млн.[3]
Aladdin, 4 млн.[4]

Обратная
совместимость

Sega Master System (при использовании доп. оборудования)

Предшественник

Sega Master System

Последователь

Sega Saturn

Sega Mega Drive (яп. メガドライブ Мэга Дорайбу), в Северной Америке известна как Sega Genesis — игровая приставка четвёртого поколения, разработанная и выпускавшаяся компанией Sega. Приставка была выпущена в 1988 в Японии как Mega Drive, в 1989 в США как Genesis и в 1990 в Европе (Virgin Mastertronic), Австралии (Ozisoft) и Бразилии (Tec Toy) — вновь под названием Mega Drive. Причиной изменения названия при запуске приставки на рынке США явилась невозможность официальной регистрации торговой марки Mega Drive. В Южной Корее распространением приставки занималась компания Samsung; приставка имела название Super Gam*Boy, позднее изменённое на Super Aladdin Boy. Sega Mega Drive — это третья аппаратная платформа от Sega после Sega Master System.

Приставка была разработана исследовательской группой под руководством Масами Исикавы на основе аппаратного обеспечения аркадного автомата Sega System 16. В качестве первичного центрального процессора был определён Motorola 68000, вторичным стал Zilog Z80. На данную игровую систему было разработано более 900 игр, в создании которых принимала участие как сама компания Sega, так и сторонние издатели; игры распространялись на игровых картриджах. Sega Genesis имеет обратную совместимость с Sega Master System, которая достигается путём использования устройства Power Base Converter, поставлявшегося отдельно. Для консоли также были разработаны различные периферийные и сетевые устройства. Приставка выпускалась в различных вариациях, которые были направлены на улучшение функциональности.

На территории Японии Sega Mega Drive не смогла превзойти двух своих конкурентов: Super Famicom и PC Engine от NEC. Однако она стала первой консолью четвертного поколения, достигшей значительного успеха на рынках Северной Америки и Европы, где она конкурировала с широким спектром платформ как специализированных игровых устройств, так и домашних компьютеров. Успеху приставки способствовали обилие портированных аркадных игр, популярность эксклюзивной для Genesis игры Sonic the Hedgehog, несколько популярных спортивных серий игр, а также агрессивный молодёжный маркетинг, позиционирующий систему как «крутую консоль» для подростков.

Хотя Genesis и доминировала на рынках Северной Америки и Европы, начавшаяся с выходом приставки Super Nintendo война консолей[5][6] фактически вытеснила с рынка другие 16-битные игровые приставки. Жизненный цикл консоли начался в 1988 году, когда консоль была выпущена в Японии, и закончился с изданием последней официально лицензированной игры в 2002 в Бразилии. Несмотря на то, что Sega никогда не опубликовывала результаты продаж, Mega Drive является самой успешной приставкой Sega. Также для Mega Drive было выпущено несколько расширений, включая Sega CD и Sega 32X.

Общественная полемика в США вокруг игр с изображением жестокости, например, Night Trap и Mortal Kombat, вынудила Sega создать первую в мире систему экспертизы игрового контента Videogame Rating Council (предшественник Entertainment Software Rating Board), чтобы избежать введения серьезной цензуры игрового контента. Пользуясь оценками этой системы, Sega могла поставлять игры с незначительными цензорскими купюрами или без цензуры вообще, что давало значительные конкурентные преимущества относительно игр от Nintendo. Успех этих игр постепенно вынудил Nintendo также присоединиться к Videogame Rating Council.

К концу 1994 года, когда начали выпускаться 32-битные системы, продажи Genesis по всему миру составляли 29 млн экземпляров, а к концу жизненного цикла приставки это число увеличилось до приблизительно 40 млн. Приставка и игры для неё продолжают оставаться популярными в среде фанатов, коллекционеров, любителей игровой музыки, ретрогеймерами, пользователями эмуляторов, а также среди сообщества любителей фанатского перевода[7]. Также до настоящего времени сторонними компаниями производятся официально лицензированные реплики приставки, а также существует несколько инди-разработчиков, разрабатывающих новые игры для этой системы. Множество игр из игротеки Mega Drive были переизданы или портированы на другие платформы и доступны для загрузки через такие интернет-службы, как Wii Virtual Console, Xbox Live Arcade, PlayStation Network и Steam.





История

В начале 1980-х годов Sega Enterprises, Inc., будучи на тот момент филиалом Gulf & Western, была одной из пяти наиболее крупных компаний-производителей аркадных игр, действовавших на территории США; её выручка к тому моменту достигла 214 млн долларов[8]. Начавшийся в 1982 году спад на рынке аркадный видеоигр нанёс ущерб компании и вынудил Gulf & Western продать своё североамериканское подразделение по производству аркадных игр и права на их создание компании Bally Manufacturing[9][10]. Наблюдая спад в делах компании, руководители Gulf & Western попросили помощи у президента компании Sega Хаяо Накаямы. Накаяма посчитал, что при наличии многолетнего опыта работы над аркадными аппаратами необходимо развитие рынка домашних консолей, находившегося в то время в зачаточном состоянии[11]. Накаяма добился разрешения на начало соответствующего проекта, что привело к созданию в июле 1983 года первой домашней игровой системы под названием SG-1000. Она не имела успеха у потребителей и спустя два года была заменена на Sega Mark III[12]. Тем временем Gulf & Western после смерти основателя Чарльза Блудхорна начала закрывать свои сторонние подразделения[13], поэтому в 1984 году Накаяма и бывший исполнительный директор Sega Дэвид Роузен выкупили подразделение Sega Enterprises, Inc. при финансовой поддержке CSK Corporation, известной японской компании по разработке программного обеспечения. После этого Накаяма был назначен исполнительным директором новой компании Sega Enterprises, Ltd.[14].

В 1986 году Sega выпустила Mark III в Северной Америке под названием Sega Master System. В следующем году последовал релиз в Европе. Хотя Sega Master System была успешна в Европе, а позже и в Бразилии, она не вызвала значительного интереса на рынках Японии и США, на которых к середине 1980-х годов преобладала компания Nintendo[15][16][17]. Sega продолжала испытывать трудности при проникновении на рынок домашних консолей, и исследовательская команда во главе с Масами Исикавой начала разработку консоли-преемника Master System практически сразу после её выхода в продажу[18]. В 1987 году Sega столкнулась с новой угрозой своему бизнесу — крупная японская компания NEC выпустила свою новую систему PC Engine, проведя значительную рекламную кампанию[19]. Чтобы сохранить конкурентоспособность, Исикава и его сотрудники решили внедрить в свою новую систему 16-битный микропроцессор, а за основу для создания архитектуры системы был взят аркадный автомат Sega System 16[18][20]. Разрабатываемая консоль была анонсирована в японском игровом журнале Beep!, где была обозначена под заголовком Mark V, однако руководство компании Sega посчитало, что в данном случае необходимо более сильное имя. Рассмотрев более 300 вариантов, компания остановилась на названии Mega Drive. В США название консоли было изменено на Genesis. Причина данного изменения окончательно не установлена, однако предположительно заключается в проблемах с регистрацией торговой марки[20].

Запуск

В Японии приставка была выпущена 29 октября 1988 года; за неделю до этого в свет вышла игра Super Mario Bros. 3 от конкурирующей компании Nintendo. Освещение выпуска в журналах Famitsu и Beep! способствовало продвижению консоли, однако в первый год компания Sega выпустила только 400 000 экземпляров. Чтобы увеличить объём продаж, Sega разработала различные периферийные устройства и игры с поддержкой онлайн-банкинга и системы ответов на вопросы Sega Mega Anser[20]. Несмотря на это, Mega Drive не смогла обойти своего конкурента Famicom[21] и на протяжении поколения 16-битных систем отставала от приставок Super Famicom и PC Engine на территории Японии[22].

Выпуск приставки в Северной Америке Sega анонсировала 9 января 1989 года[23]. К тому моменту она не обладала опытом продаж на территории США — распространением консоли Master System занималась компания Tonka. Руководство Sega было не удовлетворено работой Tonka и искало нового партнёра для распространения приставки Genesis в США. Оно обратилось к компании Atari Corporation, у которой на тот момент не было своей 16-битной системы. Дэвид Роузен вёл переговоры с руководителями Atari Джеком Тремиэлом и Майклом Кацом. Тремиэл отклонил предложение, мотивировав это большими финансовыми затратами, и решил сосредоточить усилия на выпуске Atari ST. Sega приняла решение выпустить приставку в продажу через собственное американское подразделение. Первые партии приставок были завезены в Нью-Йорк и Лос-Анджелес 14 августа 1989 года, в другие города поставки поступили несколько позднее[24].

В Европе продажи начались 30 ноября 1990 года. К тому времени консоль Sega Master System заняла солидную долю рынка, благодаря этому Sega Mega Drive быстро завоевала популярность. Было выпущено большое количество игр для новой платформы, многие из которых были портированы с игровых автоматов — Altered Beast, Golden Axe, Ghouls 'n Ghosts[5]. Выпуском Mega Drive в Европе руководила компания Virgin Mastertronic, позднее купленная компанией Sega и ставшая её европейским подразделением[25].

Распространение приставки осуществлялось также и в других странах мира. В Австралии выпуском и маркетинговой кампанией занималась компания Ozisoft, ранее распространявшая Master System[26]. В Бразилии приставка была выпущена компанией Tec Toy в 1990 году[27], спустя год после выхода Master System на территории данной страны. Tec Toy также занималась разработкой игр эксклюзивно для бразильского рынка, а в 1995 году запустила сетевую службу для приставки под названием Sega Meganet[28]. В Индии продажами приставки занималась компания Shaw Wallace, с которой Sega в 1995 году заключила контракт, чтобы обойти 80-процентную таможенную пошлину; каждый экземпляр продавался по цене 18 000 рупий[29][30]. Компания Samsung распространяла консоль, название которой было заменено на Super Gam*Boy, в Южной Корее; было сохранёно указание логотипа Mega Drive на экземплярах, оно располагалось рядом с названием Samsung[31]. Позднее название приставки было изменено на Super Aladdin Boy[32].

Продажи и маркетинговая кампания в США

Бывший президент подразделения Atari Corporation Майкл Кац, ставший новым исполнительным директором американского подразделения Sega, разработал двустороннюю программу продаж приставки в регионе. Первая часть включала в себя проведение маркетинговой кампании, направленной на обгон Nintendo[33]; одним из рекламных слоганов стал Genesis does what Nintendon’t (игра слов, примерно означающая рус. Genesis может то, что не может Nintendo)[20]. Поскольку компания Nintendo владела правами на большинство аркадных игр того времени, второй частью программы была разработка мгновенно узнаваемых игр, для чего в их названиях были задействованы имена знаменитостей и спортсменов: Pat Riley Basketball, Arnold Palmer Tournament Golf, James 'Buster' Douglas Knockout Boxing, Joe Montana Football, Tommy Lasorda Baseball, Mario Lemieux Hockey и Michael Jackson's Moonwalker[19][34]. Несмотря на это, задача обойти Nintendo, устройства которой почти повсеместно находились в домах потребителей, была труднодостижима[35]. Ранее Накаяма поставил задачу продать за первый год 1 млн приставок, однако Кацу и американскому подразделению Sega удалось продать только 500 000[20].

В середине 1990-х годов Накаяма нанял Тома Калински, чтобы заменить Каца на должности исполнительного директора. Сам Калински недостаточно знал рынок видеоигр, поэтому он сформировал вокруг себя группу разбирающихся в этом деле людей. Сторонник идеи «бесплатного маркетинга», он разработал план из 4 основных пунктов: урезать цену на консоль, сформировать команду для разработки игр, нацеленных на американский рынок, продолжить и развивать проведение агрессивных рекламных акций, и заменить игру Altered Beast, входившую в комплект приставки, на Sonic the Hedgehog[35]. Японские руководители Sega первоначально отвергли данный план в резкой форме[36], однако все четыре пункта позже были одобрены Накаямой, который говорил Калински: «Я нанял вас для того, чтобы вы принимали решения для Европы и Америки, так что продолжайте в том же духе»[20]. Пресса положительно отзывалась об игре Sonic, называя её одной из величайших игр на тот момент, и многие потребители пожелали приобрести Genesis вместо SNES[35]. Благодаря популярности Sonic к 1991 году Sega Genesis смогла превзойти Super Nintendo по уровню продаж в США почти вдвое. Успех привёл к тому, что к январю 1992 года компания Sega заняла 65 % рынка 16-битных консолей, а Nintendo впервые с 1985 года утратила позицию лидера[37].

Sega опережала Nintendo по уровню продаж в течение четырёх рождественских сезонов подряд[38], так как была дешевле и по сравнению с приставкой SNES (на момент её выпуска в Америке) имела бо́льшую библиотеку игр[39]. Хотя для приставки SNES была доступна эксклюзивная версия игры Final Fight, для Genesis была разработана игра Streets of Rage, предлагавшая более обширные уровни, более сложных противников и удачный саундтрек[39]. В рекламе приставка Genesis позиционировалась как «крутая» консоль[39], а позже компанией был придуман термин blast processing, используемый для демонстрации превосходства производительности Genesis по сравнению с SNES[40][41]. Фокус-группа компании Sony показала, что подростки предпочитают приобретать Genesis вместо SNES[42]. И хотя Genesis часто опережала SNES по уровню продаж почти вдвое[43], обе компании-производителя активно прибегали к приёму «управления впечатлением», иногда прибегая к обману — Nintendo заявляла, что продала больше консолей, чем это было на самом деле, и рассказывала о своих планах к концу 1992 года продать 6 млн консолей, хотя имела на тот момент только 4 млн.[44]. Из-за данных действий в течение нескольких лет было трудно чётко определить лидера на рынке; к концу 1992 года доля рынка Nintendo снизилась до 60 %, а к концу следующего года — до 37 %[45]. Sega в течение 1994 года занимала 55 % рынка электронных устройств[46], однако созданная в 1994 году игра Donkey Kong Country позволила SNES обогнать Genesis в течение 1995-97 годов[38][47][48][49][50]. По данным исследования, проведённого в 2004 году компанией NPD Group, Sega Genesis смогла сохранить лидирующую позицию по отношению к SNES на американском рынке 16-битных консолей[51].

Sega Mega Drive в России

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

С картриджами ситуация в постсоветском пространстве была лучше, чем у Dendy, так как содержание их было в большинстве случаев не тронуто, но выпускались и продавались они нелегально. Также к Sega Mega Drive существовал особый модуль — «Мега Ключ» (Mega Key), который конвертировал все региональные форматы (PAL, NTSC и т. д.) в PAL, тем самым давая возможность играть в любые игры от Mega Drive независимо от того, где они были изготовлены. В большинство поздних подделок данный модуль был уже встроен и доступ к переключателям осуществлялся на обратной стороне приставки или через открытый отсек разъёма system.

Sonic the Hedgehog

Sega намеревалась создать игровую продукцию, которая смогла бы конкурировать с игровой серией Mario от Nintendo, а персонаж которой стал бы маскотом компании. Исследовательским подразделением Sega AM8 было определено несколько возможных вариантов персонажа. Многие из них были результатами экспериментов с дизайном персонажей, среди вариантов рассматривались армадил (позднее ставший персонажем Майти), собака, двойник Теодора Рузвельта в пижаме (послуживший основой для доктора Роботника/Эггмана), и кролик (способный использовать свои уши, чтобы собирать предметы; идея нашла своё отражение в игре Ristar)[2][52]. Окончательным вариантом был определён ёж, разработанный Наото Осимой и первоначально имевший имя «мистер Нидлмаус» — он и стал талисманом компании[41].

Голубой окрас Соника был выбран для того, чтобы герой соответствовал логотипу кобальтового синего цвета, а ботинки персонажа были нарисованы под влиянием обуви Майкла Джексона с добавлением красного цвета, заимствованного у Санта-Клауса и противоположного цветам альбома Джексона Bad. Личность персонажа основывалась на позиции Билла Клинтона «сможешь сделать»[2][53][54][55][56]. Работу над игрой Sonic the Hedgehog начала команда из 15 человек, названная Sonic Team[57].

Хотя Кац не одобрил идею с Соником, будучи уверенным, что данный персонаж не понравится большинству американских детей[19], идея Калински включить игру Sonic the Hedgehog в комплект приставки себя оправдала[5][58]. Отличающаяся быстрым игровым процессом, игра Sonic the Hedgehog в значительной степени популяризировала приставку Sega Genesis в Северной Америке[41] и помогла ей занять 65 % рынка игровых приставок[2].

Защита торговой марки и судебные тяжбы между Sega и Accolade

После выпуска приставки Sega Genesis в 1989 году компания-издатель видеоигр Accolade стала искать возможность выпустить несколько своих компьютерных игр под данную консоль. Однако на тот момент Sega имела лицензионные соглашения со сторонними разработчиками, которые увеличивали цены на её продукты. Соучредитель Accolade Алан Миллер говорил: «Кто-то платит им за картридж на 10-15 долларов больше реальных цен производителя, в результате цена, устанавливаемая независимым издателем, увеличивается почти вдвое»[59]. Чтобы избежать необходимости получения лицензии, Accolade искала альтернативные способы запуска своих игр на приставке Genesis. Это удалось сделать при помощи декомпиляции исполняемого кода трёх игр для Genesis. Полученная информация была задействована при программировании новых игр для Genesis таким образом, чтобы обойти защитные механизмы приставки, встроенные для предотвращения запуска нелицензионных игр[60][61]. Данный способ позволил успешно запустить игру Ishido: The Way of Stones на Genesis в 1990 году[62]. Accolade также несколько раз копировала игровой код, чтобы обойти защиту лицензионных игр от Sega[63][64].

Результатом пиратства и проблем с несанкционированной разработкой игр стало то, что Sega внедрила механизм технической защиты в свою новую модель Genesis, вышедшую в 1990 году и названную Sega Genesis III. Данная вариация приставки включала в себя программный код, известный как Trademark Security System (TMSS) (рус. Защита торговой марки). После вставки картриджа в консоль программа проверяла наличие строки SEGA в специальной части памяти, внедрённой в картридж. Игра запускалась только в том случае, если данная строка обнаруживалась; запуск сопровождался коротким сообщением Produced by or under license from Sega Enterprises, Ltd. (рус. Произведено компанией Sega Enterprises Ltd., либо по её лицензии)[60]. Данная система имела двойной эффект: она усиливала защиту от нелегальных разработчиков и программного пиратства, а также выводила на экран торговую марку компании при каждом запуске игры, что делало возможной подачу судебного иска в том случае, если разрабатывалось нелицензионное программное обеспечение[61][64]. Accolade узнала о данной разработке на выставке Consumer Electronics Show в январе 1991 года, где Sega продемонстрировала свою модель Sega Genesis III и невозможность запустить на ней нелицензионную версию картриджа с игрой Ishido[61]. Планируя дальнейший выпуск игр в течение года, Accolade успешно идентифицировала TMSS-файл, а позднее внедрила его в игры HardBall!, Star Control, Mike Ditka Power Football и Turrican[61].

В ответ на создание нелицензионных версий данных игр Sega подала иск против Accolade в окружной суд Калифорнии, обвиняя её в нарушениях авторских прав, нечестной конкуренции и незаконном использовании торговой марки. Accolade выдвинула встречный иск за фальсификацию данных о собственных играх путём отображения торгового знака Sega при запуске игр[63][65]. И хотя суд запретил компании Accolade вносить технические изменения в устройства для приставки Genesis, Accolade обжаловала это решение в Апелляционном суде девятого округа США[66].

Суд девятого округа отменил предыдущее решение и признал декомпиляцию программных кодов, осуществляемых Accolade, добросовестной[67]. В решении суда, вынесенном 20 октября 1992 года, подчёркивалось, что использование программного обеспечения не носило эксплуатационного характера (хотя было коммерческим)[60][68], а нарушение товарного знака, осуществляемое для запуска игр на приставке, было вызвано актом добросовестного использования со стороны Accolade и использованием ложной маркировки со стороны Sega[60]. 30 апреля 1993 года компании Sega и Accolade уладили разногласия между собой. Согласно заключённому договору, Accolade становилась официальным лицензиатом продукции Sega и позднее разработала и выпустила игру Barkley Shut Up and Jam! уже под лицензией[69]. Условия лицензии, включая специальные условия, не разглашались широкой публике[70]. Финансовые договорённости также не раскрывались, однако компании согласились оплатить собственные судебные издержки[71].

Система Videogame Rating Council и жестокость в играх

В 1993 году американская пресса стала обращать внимание на присутствующий в нескольких играх контент для взрослых, в частности, на игру Night Trap для Sega CD, которая детально рассматривалась в публикациях. Проблемы с данной игрой имели место также и в Великобритании, когда бывший директор по развитию Sega подчеркнул, что «Night Trap привлекает к компании чересчур много внимания»… игра также рассматривалась в британском парламенте в связи с тем, что в ней были задействованы живые актёры[72]. Эти события пришлись на то время, когда Sega активно позиционировала себя как «резкая» компания, «и это только упрочняло данный образ»[21]. Однако одной из самых спорных игр года стал созданный компанией Midway файтинг Mortal Kombat, портированный на Genesis и SNES компанией Acclaim. В ответ на публичный протест изображению жестокости в играх Nintendo решила заменить кровь в игре на другой цвет и изобразить приёмы «фаталити» в менее жестоком виде[73]. Sega избрала другой подход, создав первую в Америке систему игровых рейтингов — Videogame Rating Council (VRC), для всех существовавших на тот момент игровых систем. Рейтинги варьировались от мягких (например, GA) до более жёстких: MA-13 и MA-17 (только для взрослых)[73]. Sega выпустила свою версию игры Mortal Kombat, где по-умолчанию была убрана кровь, а приёмы добивания затенены в более значительной степени, чем в SNES-версии. Однако кровь и первоначальные изображения фаталити могли быть открыты путём ввода «Кровавого кода». Данная техническая деталь позволила Sega добиться получения относительно низкого рейтинга (MA-13) для Mortal Kombat[74]. А SNES-версия обошла получение рейтинга[74].

Благодаря данной системе рейтинга игра Mortal Kombat для Genesis получила положительные оценки критиков и признание поклонников; её продажи превысили SNES-версию в несколько раз[73][75][76]. Версия же для приставки Super Nintendo была раскритикована за цензуру[74]. Однако вице-президент американского филиала Nintendo Говард Линкольн быстро обратил внимание на то, что игра Night Trap не имеет такого рейтинга, сказав при этом сенатору Джозефу Либерману на публичных слушаниях:

Более того, я не могу позволить вам сидеть здесь и покупать этот нонсенс от Sega под названием Night Trap, который почему-то считается только игрой для взрослых. Игра не получила никакого рейтинга с того момента, как была представлена публике. Маленькие дети покупают её в Toys "R" Us, и там об этом знают не хуже меня. Как только эта игра вызвала бурную реакцию, тогда они и приняли свою систему рейтингов и подстроили игру под нёё[73].

В ответ на это вице-президент подразделения Sega в США Билл Уайт продемонстрировал видеозапись с изображением жестокости в играх SNES и подчеркнул необходимость ранжировать видеоигры. Либерман назначил следующие слушания на февраль 1994, чтобы проверить, дала ли система рейтингов результат[73].

После слушаний в Конгрессе игра Night Trap стала набирать обороты на рынке и была портирована на ПК, Sega 32X и 3DO. Основатель компании Digital Pictures Том Зито говорил: «Понимаете, я продал 50 000 экземпляров игры Night Trap спустя неделю после этих слушаний»[73]. Несмотря на это, Sega приняла решение снять Night Trap с продаж и переиздала игру с изменениями в 1994 году[77]. После завершения слушаний производители видеоигр объединили усилия с целью создания рейтинговой системы, о которой говорил Либерман. Изначально Sega предложила в качестве универсальной рейтинговой системы свою собственную, однако после возражений со стороны Nintendo и других она приняла на себя задачу сформировать новую систему. Таковой стала Entertainment Software Rating Board — независимая организация, одобренная Либерманом[73]. После её формирования Nintendo решила, что более не нуждается в политике цензуры, и SNES-версия игры Mortal Kombat II была выпущена без цензуры[74].

Эра 32-битных консолей

Чтобы продлить жизненный цикл приставки Genesis, Sega создала и выпустила два дополнительных устройства, позволяющих увеличить возможности системы: CD-устройство, известное как Sega CD (Mega-CD за пределами США), и 32-битное периферийное устройство Sega 32X[58]. К концу 1994 года продажи приставки Mega Drive составили 29 млн экземпляров по всему миру, включая 14 млн в США, 3,5 в Японии, 2,1 в Великобритании и 800 000 в Германии. Дополнения распространялись менее успешно — Sega CD разошлась в количестве 2,7 млн копий по всему миру, а Sega 32X — 665 000 копий[78].

К концу 1995 года компания Sega осуществляла поддержку пяти различных консолей — Saturn, Genesis/Mega Drive, Game Gear, Pico и Master System, а также адд-онов Sega CD и Sega 32X. В Японии Mega Drive не была успешной, а Sega Saturn обошла консоль Sony PlayStation, поэтому Хаяо Накаяма поручил американскому филиалу Sega сосредоточить усилия на распространении Saturn, осуществив её неожиданный ранний выпуск летом 1995 года. Хотя данный ход был удачным с точки зрения японского рынка, он оказался фатальным для отдалённой территории: рынок игр Genesis значительно превышал свой аналог Saturn, и у Sega не оказалось возможности для удовлетворения спроса[79].

В противоположность этому компания Nintendo сосредоточилась на выпуске 16-битных домашних приставок, а также портативной консоли Game Boy, ставшей успешной и позволившей Nintendo занять 42 % рынка видеоигр; компания не стала осуществлять запуск 32-битной приставки наравне с Sony и Sega[79]. Так как Sega решила прекратить поддержку 16-битных систем и сосредоточилась на Saturn, Nintendo к 1995 году заняла одну из лидирующих позиций благодаря SNES и Game Boy. Выпуск в 1995 году портативной приставки Sega Nomad обернулся провалом из-за неудачно выбранного времени (сразу после запуска Saturn), а вскоре после него вышла игра Pokémon для Game Boy, снискавшая большую популярность. Дальнейшие выпуски новых игр для SNES, например, Donkey Kong Country 3 и Super Mario RPG, закрепили успех приставки Nintendo[80]. Хотя Sega к тому моменту продолжала занимать 43 % рынка видеоигр[81], Накаяма решил сократить американское подразделение. Том Калински, наблюдавший рост Genesis в 1991 году, утратил интерес к данному делу и в середине 1996 года уволился[82].

На протяжении 1997 года Sega продолжала распространять приставку Genesis на мировом рынке[48][50], в США за этот период было продано 20 млн копий[83]. В 1998 году Sega передала лицензию на распространение Genesis в Северной Америке компании Majesco, которая начала продажу миллионов ранее нераспроданных картриджей по бюджетной цене, а также 150 000 экземпляров второй модели Genesis[50]. Позднее компания выпустила приставку Sega Genesis 3[84], рассчитывая к концу 1998 года продать 1,5 млн копий данной консоли[50]. Окончательный показатель продаж приставки Genesis на мировом рынке составил 40 млн экземпляров[85][86], из которых приблизительно 3,58 млн было продано в Японии[87], 8 млн в Европе[88] и 3 млн в Бразилии[89]. Хотя показатель продаж оказался на 9 млн единиц меньше, чем у SNES, в истории 8-битных систем промежуток между показателями Master System и NES составил 47 млн копий[85].

Технические спецификации

В качестве главного микропроцессора приставки Genesis используется 16/32-разрядный Motorola 68000. В консоль также встроен дополнительный процессор — 8-битный Zilog Z80, который управляет звуковым оборудованием и обеспечивает обратную совместимость с Master System. Система включает в себя 72 Кб оперативной памяти и 64 Кб видеопамяти; она способна отображать на экране до 64 цветов из палитры 512 оттенков. Игры, запускаемые на приставке, имеют формат картриджа, который вставляется в приставку с верхней стороны[90].

За вывод звука в игровой приставке отвечали два устройства: программируемый генератор звука Texas Instruments SN76489, обеспечивающий совместимость с Master System, и микросхема FM-синтеза Yamaha YM2612. Программируемый генератор звука физически был интегрирован в микросхему видеопроцессора YM7101 VDP. Процессор Z80 использовался в основном для управления обоими звуковыми устройствами, обеспечивая воспроизведение стереофонической музыки и звуковых эффектов. В модернизированных версиях оригинальной приставки функции микросхем YM7101 и YM2612 были реализованы в одной микросхеме FC1001[90].

Задняя сторона первой модели имеет радиочастотное выходное отверстие, предназначенное для подключения антенны и кабелей, и специальный 8-пиновый DIN-порт. Оба разъёма обеспечивает аудио- и видео-выход. Разъём для наушников на передней стороне консоли поддерживает стерео-звук[91]. Во второй модели приставки DIN-порт, радиочастотное отверстие и разъём для наушников были заменены на единое 9-пиновое отверстие, расположенное с задней стороны и предназначенное для воспроизведения композитного видеоряда, цветовой палитры и стерео-звука[92]. На ранних экземплярах первой модели также располагался 9-пиновый разъём, который в дальнейшем был убран. Краевой разъём на нижней правой части консоли служит для подключения периферийных устройств[93].

Периферийные устройства

Стандартный контроллер для приставки Genesis представляет собой пульт управления округлённой формы с тремя основными кнопками и кнопкой «Старт» в центре. Компания Sega в 1993 году выпустила шестикнопочный контроллер; данный вариант немного меньше по объёму и имеет три дополнительные кнопки. В дополнение к этому Sega разработала беспроводную модификацию 6-кнопочного контроллера — Remote Arcade Pad[94].

Игровая приставка Sega Genesis имеет обратную совместимость с системой Master System. Первым периферийным устройством, обеспечивающим возможность запуска игр Master System на Genesis, стало Power Base Converter[95]. Вторая модель, Master System Converter 2, была выпущена только в Европе для использования на приставке Mega Drive II[94].

Другие периферийные устройства, созданные для данной консоли, позволяют увеличить её функциональность. Инфракрасный световой пистолет Menacer является беспроводным периферийным устройством, которое используется в 6 играх для приставки[95]. Сторонние разработчики также создавали световые пистолеты для Genesis, например, пистолет от American Laser Games и Justifier от Konami. Устройство Sega Mega Mouse имеет три кнопки и совместимо только с несколькими играми, например, с Eye of the Beholder. Пластиковые бейсбольные биты BatterUP и TeeVGolf могли использоваться как на Genesis, так и на SNES[94].

В 1993 году Sega выпустила восьмиугольное устройство Sega Activator, которое при работе располагается на полу и транслирует движения игрока в игровые действия[94]. Под работу данного устройства было подстроено несколько игр, включая Mortal Kombat и Street Fighter II: Special Champion Edition. Устройство оказалось коммерчески провальным, причинами этого послужили технические недостатки и высокая цена[94][96]. Редактор IGN Крейг Харрис включил его в список худших контроллеров видеоигр, которые когда-либо существовали (3-е место)[97].

Усилиями компаний Electronic Arts (EA) и Sega были разработаны переходники, позволяющие принимать участие в одной игре более чем двум игрокам: 4 Way Play (EA) и Team Player (Sega). Изначально каждое устройство было подстроено под работу только с играми компании-производителя, в дальнейшем игры создавались таким образом, чтобы поддерживать работу обоих адаптеров[94]. Компания Codemasters также разработала систему J-Cart, обеспечивающую два дополнительных порта без дополнительного технического оборудования. Работу данного устройства поддерживали только несколько игр[98].

Сетевое оборудование

Sega разработала онлайн-службу под названием Sega Meganet, стартовавшую в Японии 3 ноября 1990 года. Работающая при помощи картриджа и периферийного устройства Sega Mega Modem, данная система позволяла играть в 17 игр по сети. Североамериканская версия системы, Tele-Genesis, была анонсирована, но так и не была введена в действие[99]. Ещё одна система, Mega Anser, предоставляла возможности онлайн-банкинга для японской приставки Mega Drive[20].

В 1994 году Sega ввела в строй систему Sega Channel, работающую при помощи служб кабельного телевидения Time Warner Cable и TCI. При использовании периферийного устройства игроки могли скачивать одну игру из 50 доступных в течение месяца, а также демо-версии. Игры загружались во внутреннюю память консоли и удалялись после отключения электропитания. Сервис Sega Channel набрал 250 000 абонентов и просуществовал до 31 июля 1998 года[99].

Надеясь составить конкуренцию Sega, сторонняя компания-разработчик Catapult Entertainment создала устройство XBAND, позволяющее вести игру по сети. Используя телефонные службы для обмена данными, XBAND к ноябрю 1994 года была задействована в пяти американских городах. На следующий год служба была технически подстроена под приставку SNES, а Catapult Entertainment объединила усилия с Blockbuster Video, чтобы распространять устройство. В дальнейшем интерес к сервису спал, и в апреле 1997 года XBAND была закрыта[100].

Игровая библиотека

Библиотека игр для приставки Genesis изначально была малочисленна, однако в дальнейшем пополнялась играми, способными привлечь внимание любых игроков. Первоначально в комплекте с приставкой продавалась игра Altered Beast, позднее заменённая на Sonic the Hedgehog[20]. Среди бестселлеров были игра Sonic the Hedgehog, её продолжение Sonic the Hedgehog 2 и Aladdin[101]. Во время развития консоли японское подразделение Sega сконцентрировалось на разработке игр в жанре экшн, тогда как американскому подразделению была поручена разработка спортивных игр, например, Joe Montana Football. Основную массу игр приставки в течение её жизненного цикла составляли аркады. Были созданы и более сложные игры, например, Ecco the Dolphin[20].

Из-за технических ограничений приставки Genesis по сравнению с её основным конкурентом, Super Nintendo Entertainment System, разработчикам приходилось тратить бо́льшие усилия для достижения высококачественного результата. В отличие от конкурента, Sega привлекала более зрелую аудиторию путём продвижения взрослых игр, в число которых входила версия Mortal Kombat без цензуры. Политика же компании Nintendo вынуждала сторонних разработчиков воздерживаться от создания игр на любые системы, кроме тех, что были созданы Nintendo — это значительно затрудняло разработку программного обеспечения для Genesis. В иных случаях подобная политика мотивировала разработчиков, например, Namco и Electronic Arts, на создание игр именно для Genesis[20].


Sega Virtua Processor

Для того чтобы добиться привлекательной графики в визуальном плане, компании стали внедрять в свои игровые картриджи специальные микросхемы, увеличивающие возможности консоли. Так, для приставки SNES были созданы цифровые сигнальные процессоры и схемы архитектуры RISC, которые позволяли системе воспроизводить быструю и чёткую псевдотрёхмерную графику. В частности, схема Super FX была спроектирована таким образом, чтобы снизить нагрузку на основной процессор и позволить ему воспроизводить визуальные эффекты, которые консоль не способна воспроизводить самостоятельно. Чип впервые был задействован в играх Star Fox, где в реальном времени воспроизводились 3D-полигоны, и Super Mario World 2: Yoshi's Island, где была продемонстрирована возможность вращения, масштабирования и растяжения отдельных спрайтов, а также управления крупными областями экрана[103].

Как только данные модификации в значительной мере распространились среди игр SNES, основная масса игр для Genesis стала выглядеть устаревшей по сравнению с ними. Sega быстро начала работу над созданием своей микросхемы, способной составить конкуренцию Super FX. Результатом работы стал процессор Sega Virtua Processor. Данный чип позволял приставке обрабатывать полигоны в режиме реального времени, а также осуществлять масштабирование и вращение. Единственной игрой, разработанной под данное устройство, была Virtua Racing, работающая при значительно более высокой и стабильной частоте кадров, чем её аналоги на SNES. Так как чип был до́рог в производстве, цена на картриджи с его использованием возрастала. Продававшийся по цене 100 американских долларов, Virtua Racing был самым дорогим картриджем для приставки Genesis. К выпуску под SVP-чип планировались ещё две игры, Virtua Fighter и Daytona USA, однако вместо этого они были выпущены на игровую приставку Sega Saturn[103].

Дополнительные технические устройства

Помимо устройства Power Base Converter, приставка Sega Genesis поддерживает работу двух дополнительных технических устройств, на каждое из которых создан свой набор игр. Первое периферийное устройство, Sega CD, запускает на приставке игры в формате CD-ROM[104]. Sega 32X — 32-битное периферийное устройство, которое поддерживает работу картриджей формата ROM[105]. Официально поддержка обоих дополнений была прекращена в 1996 году[48][104][105].

Sega CD

К 1991 году компакт-диски приобрели популярность в качестве носителя информации. Компании-разработчики начали активно пользоваться данной технологией. NEC впервые внедрила технологию CD-дисков в игровую консоль, создав техническое дополнение TurboGrafx-CD, Nintendo также имела планы по разработке собственных устройств считывания CD-накопителей. Намереваясь добиться преимущества перед конкурентами, Sega при содействии с JVC в краткие сроки разработала собственное CD-устройство для Genesis — Mega-CD[6][106][107]. Выпуск устройства в Японии состоялся 1 декабря 1991 года, первоначальная цена на него составляла 49 800 иен[108]. В Северной Америке данное дополнение, получившее название Sega CD, вышло 15 октября 1992 года и продавалось за 299 долларов[6]; в 1993 году состоялся релиз в Европе, где аппарат распространялся под оригинальным названием Mega-CD[108].

Кроме значительного расширения допустимого размера игр, Sega CD улучшает графические и звуковые возможности консоли при помощи второго, более производительного процессора и бо́льшего объёма системной памяти; устройство поддерживает возможность вращения и масштабирования спрайта, что по техническим особенностям схоже со SNES[6]. Устройство также содержит питаемое от батареи ОЗУ, используемое для сохранения конфигурации, игрового процесса и показателей прохождения[106]; дополнительный носитель для хранения данных продавался отдельно.

Вскоре после выпуска дополнения в США Sega включила в комплект устройства FMV-игру Sewer Shark, разработанную компанией Digital Pictures, ставшей партнёром Sega[6]. Привлекая потребителей указанием на большой объём информации, который мог быть записан на диск, Sega и сторонние разработчики создавали игры для Sega CD, содержащие цифровое видео и дополнительный контент; были также переизданы ранее созданные компанией Sega игры с добавлением высококачественных аудиодорожек[104][106]. В 1993 году Sega выпустила более лёгкую и компактную версию — Sega CD 2, предназначенную для приставки Genesis II; данное устройство продавалось по более низкой цене в сравнении с оригиналом[104]. Несколько выпущенных игр могли работать как на Sega CD, так и на Sega 32X[109].

Продажи Mega-CD на территории Японии составили 100 000 экземпляров в первый год, данный показатель оказался значительно ниже ожидаемого. Многие потребители были недовольны высокой ценой устройства, другой проблемой был малый ассортимент программного обеспечения — на момент выхода на рынок для устройства были доступны только две игры. Частичной причиной этого стала задержка со стороны Sega передачи прав на разработку программного обеспечения сторонним разработчикам[108]. В США и Европе продажи оказались более успешны, хотя новизна формата FMV и игр на CD-носителе быстро сошла на нет, так как более поздние игры для системы встретили безразличные или негативные отзывы прессы. В 1995 году Sega начала уделять основное внимание новой консоли Sega Saturn и прекратила рекламную кампанию всего оборудования Genesis, включая и Mega-CD. К концу 1994 года было распродано 2,7 млн экземпляров[110]; официально поддержка была прекращена в 1996 году[104].

Sega 32X

Несмотря на успех приставки Sega Genesis, в 1994 году дали о себе знать её технические ограничения по сравнению со SNES, для которой были созданы новые игры Super Metroid и Donkey Kong Country. С выходом в 1995 году приставки Sega Saturn компания Sega стала искать возможность заполнить пробел между Genesis и Saturn при наименьших затратах[111].

Изначально новый проект имел название Project Jupiter. Его целью было создание совершенно новой, самостоятельной системы. Project Jupiter изначально задумывался как новая версия Genesis с улучшенной цветовой палитрой, которая должна была продаваться по более низкой цене, чем Saturn. Данная идея не была позитивно принята руководителями американского филиала Sega. Ознакомившись с проектом, руководитель исследовательской группы Джо Миллер сказал: «Ох, это просто ужасная идея. Если ваша цель только в том, чтобы улучшить систему, вам следует сделать это дополнительным устройством. Если это новая система, поддерживающая новое программное обеспечение — прекрасно. Но если она способна только удвоить количество цветов…»[112]. Следуя высказанному предложению, Sega переформулировала концепцию — 32X стало периферийным устройством для уже существующей приставки Genesis, работающим на 32-битном процессоре. Хотя новое устройство оказалось мощнее, чем это изначально задумывалось, оно не имело совместимости с играми Saturn[112]. Sega по этому поводу заявляла, что обе платформы будут выпущены в одно время, и что устройство 32X будет предназначено для тех игроков, кто не может себе позволить приобретение более дорогой приставки Saturn[105]. Джо Миллер, однако, настаивал о том, что он и его сотрудники вежливо предлагали японскому подразделению Sega обсудить возможные варианты решения, в том числе и создание 32X в качестве периферийного устройства[86].

Устройство Sega 32X было выпущено в ноябре 1994 года. Спрос среди предприятий розничной торговли оказался высоким, и Sega оказалась не способна поддерживать уровень заказов системы[112]. Так, было сделано более 1 000 000 заказов на устройство 32X, однако к январю 1995 года Sega смогла выпустить в продажу только 600 000 единиц[105]. Изначальная цена была приблизительно равна консоли Genesis и наполовину меньше той, которую предполагалось установить на Saturn[111]. Хотя приставка позиционировалась как недорогая, Sega испытывала трудности в попытках убедить сторонних разработчиков создавать игры для новой системы. После выхода устройства в свет среди публики распространились новости о скором выпуске Sega Saturn, не имеющей совместимости с играми 32X. Saturn была выпущена 11 мая 1995 года[113], хотя первоначально выпуск планировался на 2 сентября того же года[114]. Разработчики сторонились новой приставки, а работа над играми для 32X оказалась под вопросом, несмотря на заверения Sega в том, что для устройства будет разработан большой ассортимент игр. В начале 1996 года Sega всё-таки признала, что касательно 32X обещала слишком много и приняла решение прекратить производство системы, чтобы сконцентрировать усилия на Saturn[105]. Цена на экземпляр 32X упала до 99 долларов, а в конечном итоге устройства были сняты с продаж, когда цены снизились уже до 19,95 долларов за единицу[112].

Вариации консоли

Всего было создано и выпущено более десятка различных моделей Sega Genesis и Mega Drive[115]. Кроме компании Sega, созданием вариаций занимались и сторонние разработчики: Majesco, AtGames, JVC, Pioneer Corporation, Amstrad и Aiwa. В течение жизненного цикла приставки были созданы также и контрафактные подделки оригинала[20].

Модели, созданные Sega

Sega Genesis II
Sega Multi-Mega
Sega Nomad
Sega TeraDrive

В 1993 году компания Sega представила публике компактную версию своей консоли[90], получившую название Genesis II в США и Mega Drive II в других странах. В данной вариации отсутствует разъём для наушников — на его место установлен аудио/видео-выход с поддержкой стерео-звука; также в аппарат установлен более простой вариант материнской платы, требующий меньшего энергопотребления[93].

Sega также создала полупортативное устройство, объединяющее возможности Genesis и Sega CD, под названием Sega Genesis CDX (В Японии и Европе — Sega Multi-Mega). Данное устройство продавалось по более низкой цене, чем отдельные экземпляры Genesis и Sega CD, однако не поддерживало работу нескольких игр и не могло работать с Sega 32X из-за проблем с перегревом и короткими замыканиями. CDX включает в себя жидкокристаллический дисплей и поддерживает работу аудиодисков[116].

По окончании эры 16-битных приставок Sega разработала портативную игровую систему Sega Nomad. Дизайн основывался на ранее созданном портативном устройстве Mega Jet. Будучи единственным преемником Game Gear, Nomad работает на батареях AA и отображает изображения на 3,25-дюймовом LCD-экране. Устройство поддерживает весь набор игр Genesis, однако не имеет совместимости с Sega 32X, Sega CD и Power Base Converter[117].

Эксклюзивно для японского рынка было создано устройство Sega TeraDrive — слияние Mega Drive и персонального компьютера. Sega также разработала аркадные автоматы System C-2, MegaTech и MegaPlay, которые поддерживали работу около 80 игр[20].

Модели, созданные сторонними разработчиками

JVC Wondermega
JVC Wondermega 2
Amstrad Mega PC
Sega Genesis 3
Firecore
Pioneer LaserActive

Будучи партнёром японского подразделения Sega, компания JVC 1 апреля 1992 года выпустила в Японии устройство Wondermega. В сентябре 1994 года в США вышло устройство X’Eye — переработанный вариант Wondermega. Приставка поддерживала работу игр Genesis и Sega CD с высоким качеством звука. Из-за высокой цены она была недоступна для многих среднестатистических потребителей[118]. То же самое относилось и к аппарату Pioneer LaserActive. Для запуска игр Genesis и Sega CD данному устройству требуется дополнение под названием Mega-LD. Хотя система LaserActive являлась конкурентом 3DO Interactive Multiplayer, суммарная стоимость самой приставки и адд-она Mega-LD делала её слишком дорогой для игроков[119]. Компания Aiwa разработала свою комбинацию систем Genesis и Sega CD в формате бумбокса, которая получила название CSD-GM1. Несколько компаний внедрили систему Mega Drive в персональные компьютеры: модели AX-330 и AX-990 компьютера MSX и Amstrad Mega PC[20].

После официального прекращения поддержки консоли Genesis компания Majesco Entertainment в 1998 году разработала модель Genesis 3, бюджетную версию оригинала[120]. В 2009 году AtGames создала ещё две вариации: устройство Firecore, способное запускать оригинальные картриджи для Genesis и 15 заранее установленных игр, и аналогичную портативную систему с 20 заранее установленными играми[121][122]. В Европе распространением данных двух устройств занималась Blaze Europe[123]. Другие компании, включая Radica Games, создали свои сборки систем Genesis и Mega Drive по технологии Plug and Play[124].

Влияние

Пресса часто называла Sega Genesis (или Mega Drive) одной из лучших консолей всех времён. В 2009 году приставка заняла 5-е место в списке лучших игровых консолей; отмечались её преимущество в спортивных играх, улучшенная домашняя версия Mortal Kombat и контроллер, состоящий всего из шести кнопок[125]. В 2007 году сайт GameTrailers включил Sega Genesis в список десяти консолей, «оставивших след в истории игровой индустрии», поставив её на 6-е место и упомянув о «славных днях» игры Sonic the Hedgehog[126]. В январе 2008 года журналист Дон Рейсингер объявил, что приставка Sega Genesis «вызвала крупнейшую войну консолей на сегодняшний день», выделив спортивные игры высокого качества, Sonic the Hedgehog и обратную совместимость с Sega Master System[127]. В аналогичном списке по версии GamingExcellence приставка заняла 6-е место[128]. В то же время редакция GameDaily дала ей оценку 9 из 10 за наиболее запоминающиеся игры[129]. Сотрудниками Retro Gamer подчёркивалось, что «это была система, которая привлекала не только своим техническим обеспечением и играми, но также и журналами, игровыми состязаниями, климатом и политикой того времени»[20].

Переиздания и эмуляция

Было разработано множество программ-эмуляторов консоли Genesis. Среди них были GenEM, KGen, Genecyst, VGen, St0rm[130] и Gens[131]. Сервис игр по подписке GameTap включал в себя эмулятор Mega Drive, и предлагал несколько десятков лицензированных игр[132]. Сервис Console Classix также содержал эмулятор и несколько сотен игр Mega Drive[133]. Некоторое количество игр было выпущено на дисках-сборниках, включая Sonic Mega Collection и Sonic Gems Collection для PS2, Xbox и Gamecube, а также Sega Genesis Collection для PS2 и PSP и Sonic's Ultimate Genesis Collection для PlayStation 3 и Xbox 360[134][135].

Во время вступительного слова на мероприятии Game Developers Conference в 2006 году президент Nintendo Сатору Ивата сообщил, что компания Sega намеревалась выложить часть игр Genesis/Mega Drive на сервис Virtual Console от Wii, что позднее и было осуществлено[136]. Набор игр Sega Genesis, включая Sonic the Hedgehog и Sonic 2, также доступен на Xbox Live Arcade[137], PlayStation Network[138] и Steam[139].

Поздние выпуски игр

22 мая 2006 года североамериканская компания Super Fighter Team издала игру Beggar Prince, переведённую с китайского оригинала, разработанного в 1996 году[140]. Она вышла на мировой рынок и стала первой коммерческой игрой для Genesis в США после 1998 года[141]. Super Fighter Team впоследствии выпустила ещё две игры на систему Genesis: Legend of Wukong и Star Odyssey[141]. В декабре 2010 года американская компания WaterMelon выпустила коммерческую ролевую игру Pier Solar and the Great Architects[142], являющаяся самой объёмной из существующих игр Genesis (объём картриджа — 64 Мб)[143]. Pier Solar стала также первой картриджной игрой, которая может работать на Sega CD, на котором воспроизводятся дополнительные звуковые эффекты[144]. В 2013 году в свет вышла игра Fix-It Felix Jr.[145].

В Бразилии производство Mega Drive продолжалось и после официального окончания поддержки, а модели компании Tec Toy способны эмулировать изначально разработанные технические средства. 5 декабря 2007 года Tec Toy выпустила портативную модель Mega Drive с 20 предварительно установленными играми[146]. Другая модель консоли под названием «Mega Drive Guitar Idol» работает вместе с 6-кнопочным пультом и контроллером-гитарой. В память консоли записаны 87 игр, включая FIFA 2008, Need for Speed Pro Street, The Sims 2 и Sim City[147].

См. также

Напишите отзыв о статье "Sega Mega Drive"

Примечания

  1. Pricey. [segatastic.blogspot.com/2009/12/mega-drive-sales-figures-update.html Mega Drive sales figures — an update] (англ.). Проверено 2 января 2010. [www.webcitation.org/65jo2yXcF Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].
  2. 1 2 3 4 [www.youtube.com/watch?v=7mFs2v7XM4o Sonic the Hedgehog GameTap Retrospective Pt. 3/4 (Watch in HD!) - YouTube] (англ.). Проверено 23 января 2013.
  3. Boutros, Daniel. [www.gamasutra.com/view/feature/1851/a_detailed_crossexamination_of_.php?page=2 Sonic the Hedgehog 2] (англ.). Gamasutra (4 August 2006). Проверено 24 сентября 2011.
  4. Horowitz, Ken. [www.sega-16.com/2006/03/interview-dr-stephen-clarke-willson/ Interview: Dr. Stephen Clarke-Willson] (англ.) (28 March 2006). Проверено 26 декабря 2011.
  5. 1 2 3 Fahs, Travis. [www.ign.com/articles/2009/04/21/ign-presents-the-history-of-sega?page=5 IGN Presents the History of Sega (page 5)] (англ.). IGN (21 April 2009). Проверено 5 октября 2013.
  6. 1 2 3 4 5 Kent, Steven L. The War // The Ultimate History of Video Games: The Story Behind the Craze that Touched our Lives and Changed the World. — Roseville, California: Prima Publishing, 2001. — ISBN 0-7615-3643-4.
  7. [www.romhacking.net/?platform=11&languageid=12&perpage=30&page=translations Romhacking.net - Translations] (англ.). Проверено 23 января 2013.
  8. Brandt, Richard; Gross, Neil. [www.businessweek.com/stories/1994-02-20/sega Sega!] (англ.). Businessweek (1994). Проверено 10 октября 2013.
  9. Pollack, Andrew.. [www.nytimes.com/1982/10/24/business/what-s-new-in-video-games-taking-the-zing-out-of-the-arcade-boom.html What's New In Video Games; Taking the Zing Out of the Arcade Boom] (англ.) (24 October 1982). Проверено 27 ноября 2013.
  10. [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:AWNB:MIHB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=0EB35D5F24528A22&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0ECC86DE7A4704AD The Bottom Line] (англ.) (27 August 1983). Проверено 10 октября 2013.
  11. Battelle, John.. [www.wired.com/wired/archive/1.06/sega_pr.html The Next Level: Sega's Plans for World Domination] (англ.), Wired Magazine. Проверено 9 октября 2013.
  12. Kohler, Chris.. [www.wired.com/gamelife/2009/10/sega-sg-1000/ Playing the SG-1000, Sega's First Game Machine] (англ.), Wired Magazine's online site. Проверено 5 октября 2009.
  13. [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:AWNB:MIHB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=0EB35D45A7276DB8&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0ECC86DE7A4704AD G&W Wins Cheers $1 Billion Spinoff Set] (англ.) (16 August 1983). Проверено 10 октября 2013.
  14. Kent, Steven L. The Birth of Sega // The Ultimate History of Video Games: The Story Behind the Craze that Touched our Lives and Changed the World. — Roseville, California: Prima Publishing, 2001. — P. 343. — ISBN 0-7615-3643-4.
  15. Kent, Steven L. The Ultimate History of Video Games: The Story Behind the Craze that Touched our Lives and Changed the World. — Roseville, California: Prima Publishing, 2001. — P. 303, 360. — ISBN 0-7615-3643-4.
  16. Nintendo Official Magazine Staff. Nintendo Official Magazine - Nintendo's Market Share 1988. — Future Publishing, 2001. — P. 35.
  17. Business Week staff. Business Week - Nintendo's Market Share 1990. — 1999. — P. 60.
  18. 1 2 Sato. [www.siliconera.com/2013/09/18/segas-original-hardware-developer-talks-about-the-companys-past-consoles/ Sega's Original Hardware Developer Talks About The Company's Past Consoles] (англ.). Siliconera (18 September 2013). Проверено 23 ноября 2013.
  19. 1 2 3 Fahs, Travis. [www.ign.com/articles/2009/04/21/ign-presents-the-history-of-sega?page=4 IGN Presents the History of Sega (page 4)] (англ.). IGN (21 April 2009). Проверено 5 октября 2013.
  20. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Retro Gamer staff (2006). «Retroinspection: Mega Drive». Retro Gamer (Imagine Publishing) (27): 42–47.
  21. 1 2 McFerran, Damien. [www.eurogamer.net/articles/2012-02-22-the-rise-and-fall-of-sega-enterprises The Rise and Fall of Sega Enterprises] (англ.). Eurogamer (22 February 2012). Проверено 5 октября 2013.
  22. Kent, Steven L. The Ultimate History of Video Games: The Story Behind the Craze that Touched our Lives and Changed the World. — Roseville, California: Prima Publishing, 2001. — P. 447. — ISBN 0-7615-3643-4.
  23. Sheff, David. Game Over: How Nintendo Zapped an American Industry, Captured Your Dollars, and Enslaved Your Children. — New York: Random House, 1993. — P. 352. — ISBN 0-679-40469-4.
  24. Kent, Steven L. The Ultimate History of Video Games. — Roseville, California: Prima Publishing, 2001. — P. 404–405. — ISBN 0-7615-3643-4.
  25. Horowitz, Ken. [www.sega-16.com/2008/09/interview-nick-alexander/ Interview: Nick Alexander] (англ.). Sega-16 (17 September 2008). Проверено 27 ноября 2013.
  26. Budmar, Patrick. [www.pcworld.idg.com.au/article/408345/sega_interview_ozisoft_national_sales_marketing_manager_tim_allison/ Sega interview: Ozisoft national sales and marketing manager, Tim Allison] (англ.). PCWorld Australia (23 November 2011). Проверено 27 ноября 2013.
  27. [www.tectoy.com.br/tecblog/?p=612 Tectoy History] (порт.). Tectoy. Проверено 19 сентября 2011. [web.archive.org/web/20120323135409/www.tectoy.com.br/tecblog/?p=612 Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  28. Tiago Tex Pine. [www.gameproducer.net/2008/02/26/how-piracy-can-break-an-industry-the-brazilian-case/ How Piracy can Break an Industry - the Brazilian Case] (англ.). Game Producer Blog (26 February 2008). Проверено 14 апреля 2008.
  29. Zachariah, Reeba. «[articles.timesofindia.indiatimes.com/2011-08-19/india-business/29905012_1_video-gaming-sega-playstation Game for success].» The Times of India. 19 August 2011. Retrieved on 2 November 2011. «At that point Sega was being distributed by Shaw Wallace Electronics, owned by the late liquor baron Manu Chhabria. The products were being sold at Rs 18,000.»
  30. «[books.google.com/books?id=jFnvAAAAMAAJ&q=%22Shaw+Wallace%22+Sega&dq=%22Shaw+Wallace%22+Sega&hl=en&ei=Nn-xTvG8OcKatwejs6GqAg&sa=X&oi=book_result&ct=book-thumbnail&resnum=2&ved=0CDsQ6wEwAQ Screen digest].» Screen Digest Ltd., 1995. Retrieved from Google Books on 2 November 2011. «Sega tackles Indian market with local maker From spring 1995, Sega will start manufacturing video games consoles in India with local partner Shaw Wallace. Move will circumvent 80 per cent import tariff on games units which currently …»
  31. «Super Gam*Boy» (Gamer'Z Magazine).
  32. «Super Aladdin Boy» (Game Champ Magazine).
  33. Kent, Steven L. The Ultimate History of Video Games: The Story Behind the Craze that Touched our Lives and Changed the World. — Roseville, California: Prima Publishing, 2001. — P. 405. — ISBN 0-7615-3643-4.
  34. Kent, Steven L. The Ultimate History of Video Games: The Story Behind the Craze that Touched our Lives and Changed the World. — Roseville, California: Prima Publishing, 2001. — P. 406–408. — ISBN 0-7615-3643-4.
  35. 1 2 3 Kent, Steven L. The Ultimate History of Video Games: The Story Behind the Craze that Touched our Lives and Changed the World. — Roseville, California: Prima Publishing, 2001. — P. 424–431. — ISBN 0-7615-3643-4.
  36. Kent, Steven L. The Ultimate History of Video Games: The Story Behind the Craze that Touched our Lives and Changed the World. — Roseville, California: Prima Publishing, 2001. — P. 428. — ISBN 0-7615-3643-4.
  37. (January 2002) «This Month in Gaming History». Game Informer 12 (105).
  38. 1 2 Kent, Steven L. The Ultimate History of Video Games: The Story Behind the Craze that Touched our Lives and Changed the World. — Roseville, California: Prima Publishing, 2001. — P. 496–497. — ISBN 0-7615-3643-4.
  39. 1 2 3 Kent, Steven L. The Ultimate History of Video Games: The Story Behind the Craze that Touched our Lives and Changed the World. — Roseville, California: Prima Publishing, 2001. — P. 434, 448–449. — ISBN 0-7615-3643-4.
  40. Damien McFerran.. «Retroinspection: Mega-CD». Retro Gamer (Imagine Publishing) 61. “During the run-up to the Western launch of Mega-CD ... [Former Sega of America technical director Scot Bayless] mentioned the fact that you could just 'blast data into the DACs'. [The PR guys] loved the word 'blast' and the next thing I knew 'Blast Processing' was born."”
  41. 1 2 3 [www.1up.com/features/essential-50-sonic The Essential 50 Part 28 - Sonic the Hedgehog from 1UP.com] (англ.). 1UP.com. Проверено 10 октября 2013.
  42. Kent, Steven L. The Ultimate History of Video Games: The Story Behind the Craze that Touched our Lives and Changed the World. — Roseville, California: Prima Publishing, 2001. — P. 449. — ISBN 0-7615-3643-4.
  43. CVG Staff. [www.computerandvideogames.com/400757/features/history-lesson-sega-mega-drive/?page=2 History Lesson: Sega Mega Drive] (англ.). CVG (14 April 2013). — «Granted, the Mega Drive wasn't met with quite the same levels of enthusiasm in Japan, but in the US and Europe the Mega Drive often outsold the SNES at a ratio of 2:1.»  Проверено 10 октября 2013.
  44. Schilling, Melissa A. [books.google.com/books?id=b2PuAAAAMAAJ&q=super+nes+ Strategic management of technological innovation]. — Indiana University: McGraw-Hill/Irwin, 2006. — P. 292. — ISBN 978-0-07-321058-2.
  45. Gross, Neil. [www.businessweek.com/stories/1994-02-20/nintendos-yamauchi-no-more-playing-around Nintendo's Yamauchi: No More Playing Around] (англ.). Business Week (21 February 1994). — «His first priority is fixing the disaster in the U.S. market, where Nintendo's share of the 16-bit machine business plummeted from 60% at the end of 1992 to 37% a year later, according to Goldman, Sachs & Co.»  Проверено 4 декабря 2013.
  46. Greenstein, Jane. (1995-01-13). «Game makers dispute who is market leader» (Video Business). “Sega said its products accounted for 55% of all 16-bit hardware sales for 1994”
  47. [www.newsweek.com/game-system-sales-177222 Game-System Sales] (англ.). Newsweek (14 January 1996). — «While a new generation of home game systems got all the hype in '95, the older 16-bit machines still jumped off the shelves. - Nintendo SNES 2.7 million - Sega Genesis 2.1 million - Sega Saturn[*] 300,000 - Sony PlayStation[**] 550,000 - 3DO 250,000 - 64-bit Atari Jaguar 150,000»  Проверено 4 декабря 2013.
  48. 1 2 3 [www.thefreelibrary.com/Sega+tops+holiday,+yearly+sales+projections%3B+Sega+Saturn+installed...-a019014339 Sega tops holiday, yearly sales projections; Sega Saturn installed base reaches 1.6 million in U.S., 7 million worldwide] (англ.). Business Wire (13 January 1997). — «Sega hit its projections on the mark, selling 1.1 million hardware units and 3 million Sega Genesis games. While the company recently announced it will dispose of all remaining 16-bit peripheral inventory, specifically the Genesis 32X and Sega CD products, it will continue to sell Genesis hardware and software in the coming years.»  Проверено 13 октября 2013.
  49. Greenstein, Jane. (1997). «Don't expect flood of 16-bit games» (Video Business). “1.4 million (Super NES) units sold during 1996”
  50. 1 2 3 4 [findarticles.com/p/articles/mi_m3169/is_n9_v38/ai_20456851/?tag=content;col1 Sega farms out Genesis] (англ.). Consumer Electronics (2 March 1998). [archive.is/0y39 Архивировано из первоисточника 9 июля 2012].
  51. Matthew T. Clements & Hiroshi Ohashi. [www.netinst.org/Clements_Ohashi.pdf Indirect Network Effects and the Product Cycle: Video Games in the U.S., 1994–2002] (англ.). [www.netinst.org/ NET Institute] (October 2004). Проверено 21 сентября 2011.
  52. [www.kafka-is-silly.net/sonicworld/angel_island_interviews/interviews/1992/sonic_1992_unknown_1.htm Sega Visions Interview with Yuji Naka] (англ.) (October 1992). Проверено 28 июня 2007.
  53. Retro Gamer staff (2013). «Sonic Boom: The Success Story of Sonic the Hedgehog». Retro Gamer — The Mega Drive Book (Imagine Publishing). “Designed primarily to appeal to an American audience, he also featured the colors white and red, though Oshima puts this down to coincidence, citing Santa Claus's color scheme and the belt across Michael Jackson's jacket on the cover to Bad as the inspiration for Sonic's shoes. Finally, Oshima wanted to imbue his character with a 'can do' attitude, inspired by television footage of the then Arkansas governor Bill Clinton.”
  54. Sheffield, Brandon. [www.gamasutra.com/view/feature/4208/out_of_the_blue_naoto_ohshima_.php?page=2 Out of the Blue: Naoto Ohshima Speaks] (англ.). Gamasutra. UBM plc (4 December 2009). — «The original Nights was chiefly made with the Japanese and European audiences in mind -- Sonic, meanwhile, was squarely aimed at the U.S. market ... [Sonic is] a character that I think is suited to America -- or, at least, the image I had of America at the time. ... Well, he's blue because that's Sega's more-or-less official company color. His shoes were inspired by the cover to Michael Jackson's Bad, which contrasted heavily between white and red -- that Santa Claus-type color. I also thought that red went well for a character who can run really fast, when his legs are spinning.»  Проверено 15 февраля 2012.
  55. Yahoo Playback. [videogames.yahoo.com/events/playback/playback-94/1380785 Yahoo Playback #94] (англ.). Yahoo, Inc.. Проверено 13 декабря 2009.
  56. Ashcraft, Brian. [kotaku.com/5420201/sonics-shoes-inspired-by-michael-jackson Sonic's Shoes Inspired by Michael Jackson] (англ.). Kotaku. Проверено 13 декабря 2009.
  57. [www.sega.com/sonic/globalsonic/post_sonicteam.php?article=nakamura Masato Nakamura interview] (англ.) (flash). Sonic Central. Проверено 7 февраля 2006. [web.archive.org/web/20081223022942/www.sega.com/sonic/globalsonic/post_sonicteam.php?article=nakamura Архивировано из первоисточника 23 декабря 2008].
  58. 1 2 McFerran, Damien. [vc.nintendolife.com/news/2007/03/hardware_focus_sega_mega_drive_genesis Hardware Focus - Sega Megadrive / Genesis] (англ.). Nintendo Life (8 March 2007). Проверено 19 октября 2007.
  59. Kent, Steven L. The Legal Game // The Ultimate History of Video Games: The Story Behind the Craze that Touched our Lives and Changed the World. — Roseville, California: Prima Publishing, 2001. — P. 381. — ISBN 0-7615-3643-4.
  60. 1 2 3 4 [web.archive.org/web/20120427231209/bulk.resource.org/courts.gov/c/F2/977/977.F2d.1510.92-15655.html Sega Enterprises Ltd. v. Accolade, Inc.], 977 °F.2d 1510 (9th Cir. 1992)
  61. 1 2 3 4 Kent, Steven L. The Legal Game // The Ultimate History of Video Games: The Story Behind the Craze that Touched our Lives and Changed the World. — Roseville, California: Prima Publishing, 2001. — P. 383. — ISBN 0-7615-3643-4.
  62. Kent, Steven L. The Legal Game // The Ultimate History of Video Games: The Story Behind the Craze that Touched our Lives and Changed the World. — Roseville, California: Prima Publishing, 2001. — P. 382. — ISBN 0-7615-3643-4.
  63. 1 2 Cohen, Julie E. (1995). «[scholarship.law.georgetown.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1814&context=facpub Reverse Engineering and the Rise of Electronic Vigilantism: Intellectual Property Implications of "Lock-Out" Programs]». Southern California Law Review 68: 1091–1202.
  64. Kent, Steven L. The Legal Game // The Ultimate History of Video Games: The Story Behind the Craze that Touched our Lives and Changed the World. — Roseville, California: Prima Publishing, 2001. — P. 384. — ISBN 0-7615-3643-4.
  65. Kent, Steven L. The Legal Game // The Ultimate History of Video Games: The Story Behind the Craze that Touched our Lives and Changed the World. — Roseville, California: Prima Publishing, 2001. — P. 386. — ISBN 0-7615-3643-4.
  66. [infoweb.newsbank.com/iw-search/we/InfoWeb?p_action=doc&p_topdoc=1&p_docnum=1&p_sort=YMD_date:D&p_product=AWNB&p_text_direct-0=document_id=(%200EB71A0198F20902%20)&p_docid=0EB71A0198F20902&p_theme=aggdocs&p_queryname=0EB71A0198F20902&f_openurl=yes&p_nbid=M55Q47NAMTM3MTc3NTQ4MC4yODE4NzoxOjE0OnJmLW1vcmVuZXQ2OTI2&&p_multi=SJMB Court: Copying Sega's Code Ok an Appeals Court Ruling Protects The Practice of 'Reverse Engineering.'] (англ.) (1 September 1992).
  67. Stuckey, Kent D. Internet and Online Law. — Law Journal Press, 1996. — P. 6.37. — ISBN 1-58852-074-9.
  68. Kent, Steven L. The Legal Game // The Ultimate History of Video Games: The Story Behind the Craze that Touched our Lives and Changed the World. — Roseville, California: Prima Publishing, 2001. — P. 388. — ISBN 0-7615-3643-4.
  69. Cifaldi, Frank. [www.1up.com/news/day-history-sega-accolade-settle This Day in History: Sega and Accolade Settle Their Differences] (англ.). 1UP.com (30 April 2010).
  70. Langberg, Mike.. [infoweb.newsbank.com/iw-search/we/InfoWeb?p_action=doc&p_topdoc=1&p_docnum=1&p_sort=YMD_date:D&p_product=AWNB&p_text_direct-0=document_id=(%200EB71B1470480CCB%20)&p_docid=0EB71B1470480CCB&p_theme=aggdocs&p_queryname=0EB71B1470480CCB&f_openurl=yes&p_nbid=M5FL51HKMTM3MTc3NDkwOC44MjUyMDk6MToxNDpyZi1tb3JlbmV0NjkyNg&&p_multi=SJMB Accolade, Sega Settle 'Reverse Engineering' Case Out of Court] (англ.) (1 May 1993). Проверено 20 июня 2013.
  71. [hansard.millbanksystems.com/commons/1993/dec/16/television-violence#S6CV0234P0_19931216_HOC_584 Television Violence] (англ.). Hansard (16 December 1993). Проверено 29 ноября 2013.
  72. 1 2 3 4 5 6 7 Kent, Steven L. Moral Kombat // The Ultimate History of Video Games: The Story Behind the Craze that Touched our Lives and Changed the World. — Roseville, California: Prima Publishing, 2001. — ISBN 0-7615-3643-4.
  73. 1 2 3 4 Barnholt, Ray. [www.1up.com/do/feature?pager.offset=3&cId=3152604 Purple Reign: 15 Years of the Super NES] (англ.). 1UP.com (4 August 2006). Проверено 13 июля 2007.
  74. [www.youtube.com/watch?v=00yLMQN3-Ls Controversy!] [podcast]. Play Value. ON Networks. Проверено 19 марта 2010. Событие произошло 4:51.
  75. [www.racketboy.com/retro/sega/genesis/2007/11/best-games-that-defined-sega-genesis-megadrive.html Games That Defined the Sega Genesis / Mega Drive] (англ.). RacketBoy.com (20 November 2007). Проверено 5 марта 2010.
  76. Burgess, John.. Sega to Withdraw, Revise "Night Trap" (англ.), The Washington Post (11 January 1994).
  77. 'Man!ac Magazine staff. Videospiel-Algebra (англ.), Man!ac Magazine (May 1995).
  78. 1 2 Kent, Steven L. The Ultimate History of Video Games: The Story Behind the Craze that Touched our Lives and Changed the World. — Roseville, California: Prima Publishing, 2001. — P. 508, 531. — ISBN 0-7615-3643-4.
  79. Retro Gamer staff. «Retroinspection: Sega Nomad». Retro Gamer (Imagine Publishing) (69): 46–53.
  80. [findarticles.com/p/articles/mi_m0EIN/is_1996_Jan_10/ai_18001580/ Sega captures dollar share of videogame market again; diverse product strategy yields market growth; Sega charts path for 1996] (англ.). Business Wire (10 January 1996). — «Estimated dollar share for Sega-branded interactive entertainment hardware and software in 1995 was 43 percent, compared with Nintendo at 42 percent, Sony at 13 percent and The 3DO Co. at 2 percent. Sega estimates the North American videogame market will total more than $3.9 billion for 1995.»  Проверено 4 декабря 2013.
  81. Kent, Steven L. The Ultimate History of Video Games: The Story Behind the Craze that Touched our Lives and Changed the World. — Roseville, California: Prima Publishing, 2001. — P. 535. — ISBN 0-7615-3643-4.
  82. Strom, Stephanie.. [www.nytimes.com/1998/03/14/business/international-business-sega-enterprises-pulls-its-saturn-video-console-us-market.html?pagewanted=1 Sega Enterprises Pulls Its Saturn Video Console From the U.S. Market] (англ.), The New York Times (14 March 1998). Проверено 2 января 2010. «the company sold some 20 million 16-bit Genesis consoles in the United States alone».
  83. [www.allgame.com/company.php?id=857 Majesco Sales, Inc. - Overview] (англ.). Allgame. Проверено 5 октября 2013.
  84. 1 2 Retro Gamer staff (2013). «Sonic Boom: The Success Story of Sonic the Hedgehog». Retro Gamer — The Mega Drive Book (Imagine Publishing). “The game and its star became synonymous with Sega and helped propel the Mega Drive to sales of around 40 million, only 9 million short of the SNES—a minuscule gap compared to the 47 million that separated the Master System and NES.”
  85. 1 2 Horowitz, Ken. [www.sega-16.com/2013/02/interview-joe-miller/ Interview: Joe Miller] (англ.). Sega-16 (7 February 2013). Проверено 17 ноября 2013.
  86. [www.gamezine.co.uk/news-story/2009/4/1/japan-nintendo-wii-almost-at-8-million-sold Nintendo Wii almost at 8 million sold] (англ.). [www.gamezine.co.uk/ GameZine] (1 April 2009). Проверено 17 января 2011.
  87. Lomas, Ed.. Over 1 Million Saturns In Europe By March (англ.), CVG (November 1996), стр. 10. «8 million potential Saturn upgraders!».
  88. Azevedo, Théo. [jogos.uol.com.br/ultimas-noticias/2012/07/30/vinte-anos-depois-master-system-e-mega-drive-vendem-150-mil-unidades-por-ano-no-brasil.htm Vinte anos depois, Master System e Mega Drive vendem 150 mil unidades por ano no Brasil] (порт.). UOL (30 июля 2012). — «Base instalada: 5 milhões de Master System; 3 milhões de Mega Drive»  Проверено 18 октября 2012.
  89. 1 2 3 Sega Service Manual (Supplement): Genesis II/Mega Drive II. — Sega Enterprises, Ltd., 1993.
  90. Sega Genesis Instruction Manual. — Sega Enterprises, Ltd., 1989.
  91. Sega Genesis Instruction Manual (Model 2). — Sega Enterprises, Ltd., 1993.
  92. 1 2 Sega Service Manual: Genesis II/Mega Drive II. — Sega Enterprises, Ltd., 1993.
  93. 1 2 3 4 5 6 Horowitz, Ken. [www.sega-16.com/2004/08/genesis-accessory-peripheral-guide/ Genesis Accessory & Peripheral Guide] (англ.). Sega-16 (3 August 2004). Проверено 4 декабря 2010.
  94. 1 2 Beuscher, David. [www.allgame.com/platform.php?id=24 Sega Genesis - Overview] (англ.). Allgame. Проверено 5 октября 2013.
  95. Kimak, Jonathan. [www.cracked.com/article_16334_6-most-ill-conceived-video-game-accessories-ever.html The 6 Most Ill-Conceived Video Game Accessories Ever] (англ.). Cracked.com (5 June 2008). Проверено 6 июля 2010.
  96. Harris, Craig. [xbox360.ign.com/articles/690/690449p1.html Top 10 Tuesday: Worst Game Controllers] (англ.). IGN (21 February 2006). Проверено 7 августа 2009. [web.archive.org/web/20070114141120/xbox360.ign.com/articles/690/690449p1.html Архивировано из первоисточника 14 января 2007].
  97. Quadro-Power (нем.), Joker Verlag (30. März 1994), стр. 29.
  98. 1 2 Redsell, Adam. [www.ign.com/articles/2012/05/20/sega-a-soothsayer-of-the-games-industry SEGA: A Soothsayer of the Game Industry] (англ.). IGN (20 May 2012). Проверено 5 октября 2013.
  99. Horowitz, Ken. [www.sega-16.com/2004/11/xband-online-gamings-first-big-try Xband: Online Gaming's First Big Try] (англ.) (12 November 2004). Проверено 5 октября 2013.
  100. Buchanan, Levi. [retro.ign.com/articles/965/965032p1.html Genesis vs. SNES: By the Numbers] (англ.). IGN (20 March 2009). Проверено 19 января 2011.
  101. [www.vgchartz.com/platform/16/sega-genesis/ The top-selling Sega Genesis games] (англ.). VGChartz. Проверено 3 февраля 2014.
  102. 1 2 Horowitz, Ken. [www.sega-16.com/2006/03/segas-svp-chip-the-road-not-taken Sega's SVP Chip: The Road not Taken?] (англ.). Sega-16 (17 March 2006). Проверено 9 июля 2010.
  103. 1 2 3 4 5 Beuscher, David. [allgame.com/platform.php?id=36 Sega CD - Overview] (англ.). Allgame. Проверено 27 июня 2013.
  104. 1 2 3 4 5 Beuscher, David. [allgame.com/platform.php?id=35 Sega Genesis 32X - Overview] (англ.). Allgame. Проверено 7 июня 2013.
  105. 1 2 3 Parish, Jeremy. [www.1up.com/features/sega-cd-anniversary 20 Years Ago, Sega Gave Us the Sega CD] (англ.). 1UP.com (16 October 2012). Проверено 1 июля 2013.
  106. [search.proquest.com/docview/224134880?accountid=141690 Sega v Nintendo: Sonic Boom] (англ.) (25 January 1992). Проверено 10 октября 2013.
  107. 1 2 3 Birch, Aaron. (2005). «Next Level Gaming: Sega Mega-CD» (Retro Gamer Magazine) (17): 36–42.
  108. Marriott, Scott Alan. [allgame.com/platform.php?id=43 Sega Genesis 32X CD - Overview] (англ.). Allgame. Проверено 2 июля 2013.
  109. Videospiel-Algebra (англ.), Man!ac Magazine (May 1995).
  110. 1 2 Buchanan, Levi. [www.ign.com/articles/2008/10/24/32x-follies 32X Follies] (англ.). IGN (24 October 2008). Проверено 25 мая 2013.
  111. 1 2 3 4 Kent, Steven L. The "Next" Generation (Part 1) // The Ultimate History of Video Games: The Story Behind the Craze that Touched our Lives and Changed the World. — Roseville, California: Prima Publishing, 2001. — ISBN 0-7615-3643-4.
  112. [findarticles.com/p/articles/mi_m0EIN/is_1995_May_11/ai_16940486/ Sega president and CEO also announces immediate availability of Sega Saturn in 1,800 retail outlets in U.S. and Canada] (англ.). Business Wire (11 May 1995). Проверено 2 декабря 2013. [archive.is/U8bR Архивировано из первоисточника 9 июля 2012].
  113. [findarticles.com/p/articles/mi_m0EIN/is_1995_March_9/ai_16634009/ Let the games begin: Sega Saturn hits retail shelves across the nation Sept. 2] (англ.). Business Wire (9 March 1995). Проверено 7 мая 2011. [archive.is/Wk3A Архивировано из первоисточника 8 июля 2012].
  114. Plunkett, Luke. [kotaku.com/5795188/the-weird-and-wonderful-world-of-the-sega-genesis/?tag=mega-drive The Weird And Wonderful World Of The Sega Genesis] (англ.). Kotaku.com (25 April 2011). Проверено 16 октября 2013.
  115. Marriott, Scott Alan. [www.allgame.com/platform.php?id=17675 Sega Genesis CDX - Overview] (англ.). Allgame. Проверено 5 октября 2013.
  116. Marriott, Scott Alan. [www.allgame.com/platform.php?id=17671 Sega Genesis Nomad - Overview] (англ.). Allgame. Проверено 5 октября 2013.
  117. Marriott, Scott Alan. [www.allgame.com/platform.php?id=18826 JVC X'Eye - Overview] (англ.). Allgame. Проверено 2 июля 2013.
  118. Marriott, Scott Alan. [www.allgame.com/platform.php?id=17669 Pioneer LaserActive - Overview] (англ.). Allgame. Проверено 2 июля 2013.
  119. Sheffield, Brandon. [www.gamasutra.com/view/feature/132494/a_casual_rebirth_the_remaking_of_.php?print=1 A Casual Rebirth: The Remaking of Majesco] (англ.). Gamasutra. Проверено 9 октября 2013.
  120. [www.innexinc.com/news_detail.php?news_id=10&y=2009 Innex Launches Products Containing Licensed Sega Genesis Titles In Time For Q4 Holiday Season] (англ.). Innex Inc.. Проверено 25 апреля 2011.
  121. Reed, Kristen. [www.eurogamer.net/articles/sega-mega-drive-handheld-article SEGA Mega Drive Handheld] (англ.). Eurogamer (24 August 2008). Проверено 16 июля 2010.
  122. [www.blazeeurope.com/sega/cartridge-console-with-15-sega-megadrive-games/prod_68.html Cartridge Console With 15 Sega Megadrive Games] (англ.). Blaze Europe. Проверено 16 июля 2010.
  123. Horowitz, Ken. [www.sega-16.com/2004/09/hands-on-arcade-legends/ Hands-On: Arcade Legends (Plug-'n-Play)] (англ.). Sega-16 (16 September 2004). Проверено 17 ноября 2013.
  124. [www.ign.com/top-25-consoles/4.html Top 25 Videogame Consoles of All Time] (англ.). IGN (4 September 2009). Проверено 24 октября 2010. [www.webcitation.org/5nY8sBeuv Архивировано из первоисточника 14 февраля 2010].
  125. [www.gametrailers.com/video/top-ten-gt-countdown/18703 Top Ten Consoles] (Flash video). GameTrailers. Проверено 21 сентября 2011. Событие произошло 4:44.
  126. Reisinger, Don. [news.cnet.com/8301-13506_3-9858188-17.html The SNES is the greatest console of all time] (англ.). CNET Blog Network (25 January 2008). Проверено 21 сентября 2011.
  127. Sztein, Andrew. [www.gamingexcellence.com/features/15.shtml?page=2 The Top Ten Consoles of All Time] (англ.). GamingExcellence (28 March 2008). Проверено 21 сентября 2011.
  128. Buffa, Chris. [www.gamedaily.com/articles/galleries/top-10-greatest-consoles/?page=2 Top 10 Greatest Consoles] (англ.). GameDaily (5 March 2008). Проверено 24 октября 2010. [web.archive.org/web/20080309153306/www.gamedaily.com/articles/galleries/top-10-greatest-consoles/?page=2 Архивировано из первоисточника 9 марта 2008].
  129. [thedump.classicgaming.gamespy.com/genesis/emulator.htm Genesis Emulators] (англ.). GameSpy. Проверено 18 июля 2010. [web.archive.org/web/20080111173451/thedump.classicgaming.gamespy.com/genesis/emulator.htm Архивировано из первоисточника 11 января 2008].
  130. Retro Gamer staff (2005). «Retro Coverdisc». Retro Gamer (Live Publishing) (15).
  131. [originals.gametap.com/sega/games.html GameTap Sega Catalogue] (англ.). GameTap. Проверено 16 июля 2010.
  132. [www.consoleclassix.com/titleslist.html?list=ALL&system=GEN Console Classix Sega Genesis games] (англ.). Console Classix. Проверено 15 мая 2008.
  133. Goldstein, Hilary. [ps2.ign.com/articles/563/563266p1.html IGN: Sonic Mega Collection Plus Review] (англ.). IGN (3 November 2004). Проверено 4 декабря 2008.
  134. Miller, Greg. [xbox360.ign.com/articles/953/953832p1.html IGN's review of Sonic's Ultimate Genesis Collection(англ.). Проверено 6 октября 2013. [web.archive.org/web/20120801182814/xbox360.ign.com/articles/953/953832p1.html Архивировано из первоисточника 1 августа 2012].
  135. Thorsen, Tor.. [www.gamespot.com/news/6146528.html GDC 06: Revolution to play Genesis, TurboGrafx-16 games] (англ.), GameSpot (18 October 2007). Проверено 16 июля 2010.
  136. McWhertor, Michael. [kotaku.com/5286458/sega-vintage-collection-2-games-hit-xbox-live-arcade Sega Vintage Collection 2 games Hit Xbox Live Arcade] (англ.). Kotaku (10 June 2009). Проверено 5 октября 2013.
  137. McWhertor, Michael. [kotaku.com/5762517/sega-genesis-games-come-to-playstation-plus Sega Genesis Games Come To PlayStation Plus] (англ.). Kotaku (16 February 2011). Проверено 5 октября 2013.
  138. [store.steampowered.com/sub/7825/ Steam listing: SEGA Genesis Classics Collection] (англ.). Steam. Проверено 27 ноября 2013.
  139. [www.beggarprince.com/ Beggar Prince]. Super Fighter Team. Проверено 16 июля 2010.
  140. 1 2 McFerran, Damien. [retro.nintendolife.com/news/2011/07/interview_star_odyssey_and_the_challenge_of_bringing_dead_games_back_to_life Interview: Star Odyssey and The Challenge of Bringing Dead Games Back to Life] (англ.). Nintendo Life (1 July 2011). Проверено 3 октября 2011.
  141. Horowitz,Ken. [www.sega-16.com/2008/09/preview-pier-solar-the-great-architects/ Preview: Pier Solar at Sega-16.com] (англ.). Sega-16 (5 September 2008). Проверено 16 октября 2008.
  142. Fahs, Travis. [www.ign.com/articles/2008/10/03/independents-day-vol-5-pier-solar-flares?page=1 Independent's Day, Vol. 5: Pier Solar Flares (page 1)] (англ.). IGN (3 October 2008). Проверено 10 октября 2013.
  143. Fahs, Travis. [www.ign.com/articles/2008/10/03/independents-day-vol-5-pier-solar-flares?page=2 Independent's Day, Vol. 5: Pier Solar Flares (page 2)] (англ.). IGN (3 October 2008). Проверено 10 октября 2013.
  144. Narcisse, Evan. [kotaku.com/fake-retro-wreck-it-ralph-game-winds-up-with-real-sega-1041076144 Fake Retro Wreck-It Ralph Game Winds Up With Real Sega Genesis Port] (англ.). Kotaku (6 August 2013). Проверено 17 ноября 2013.
  145. Melanson, Donald. [www.engadget.com/2007/11/13/brazils-tectoy-cranks-out-mega-drive-portable-handheld/ Brazil's TecToy cranks out Mega Drive portable handheld] (англ.). Engadget (13 November 2007). Проверено 23 января 2007.
  146. [www.tectoy.com.br/produto_interna.php?id=39 Mega Drive Guitar Idol - 87 jogos] (порт.). TecToy. Проверено 16 июля 2010. [web.archive.org/web/20090826205933/www.tectoy.com.br/produto_interna.php?id=39 Архивировано из первоисточника 26 августа 2009].

Ссылки

  • [web.archive.org/web/20070109051930/sega.jp/archive/segahard/md/ Mega Drive] at Sega Archives (official website by [sega.jp/ Sega of Japan])  (яп.)
  • [www.ignatcolor.com/sega-mega-drive-vs-super-nintendo.html Сравнение Sega Mega Drive и Super Nintendo]

Отрывок, характеризующий Sega Mega Drive

«Что я сказала, что я сделала!» подумала она, как только вышла из комнаты.
Долго ждали в этот день Наташу к обеду. Она сидела в своей комнате и рыдала, как ребенок, сморкаясь и всхлипывая. Соня стояла над ней и целовала ее в волосы.
– Наташа, об чем ты? – говорила она. – Что тебе за дело до них? Всё пройдет, Наташа.
– Нет, ежели бы ты знала, как это обидно… точно я…
– Не говори, Наташа, ведь ты не виновата, так что тебе за дело? Поцелуй меня, – сказала Соня.
Наташа подняла голову, и в губы поцеловав свою подругу, прижала к ней свое мокрое лицо.
– Я не могу сказать, я не знаю. Никто не виноват, – говорила Наташа, – я виновата. Но всё это больно ужасно. Ах, что он не едет!…
Она с красными глазами вышла к обеду. Марья Дмитриевна, знавшая о том, как князь принял Ростовых, сделала вид, что она не замечает расстроенного лица Наташи и твердо и громко шутила за столом с графом и другими гостями.


В этот вечер Ростовы поехали в оперу, на которую Марья Дмитриевна достала билет.
Наташе не хотелось ехать, но нельзя было отказаться от ласковости Марьи Дмитриевны, исключительно для нее предназначенной. Когда она, одетая, вышла в залу, дожидаясь отца и поглядевшись в большое зеркало, увидала, что она хороша, очень хороша, ей еще более стало грустно; но грустно сладостно и любовно.
«Боже мой, ежели бы он был тут; тогда бы я не так как прежде, с какой то глупой робостью перед чем то, а по новому, просто, обняла бы его, прижалась бы к нему, заставила бы его смотреть на меня теми искательными, любопытными глазами, которыми он так часто смотрел на меня и потом заставила бы его смеяться, как он смеялся тогда, и глаза его – как я вижу эти глаза! думала Наташа. – И что мне за дело до его отца и сестры: я люблю его одного, его, его, с этим лицом и глазами, с его улыбкой, мужской и вместе детской… Нет, лучше не думать о нем, не думать, забыть, совсем забыть на это время. Я не вынесу этого ожидания, я сейчас зарыдаю», – и она отошла от зеркала, делая над собой усилия, чтоб не заплакать. – «И как может Соня так ровно, так спокойно любить Николиньку, и ждать так долго и терпеливо»! подумала она, глядя на входившую, тоже одетую, с веером в руках Соню.
«Нет, она совсем другая. Я не могу»!
Наташа чувствовала себя в эту минуту такой размягченной и разнеженной, что ей мало было любить и знать, что она любима: ей нужно теперь, сейчас нужно было обнять любимого человека и говорить и слышать от него слова любви, которыми было полно ее сердце. Пока она ехала в карете, сидя рядом с отцом, и задумчиво глядела на мелькавшие в мерзлом окне огни фонарей, она чувствовала себя еще влюбленнее и грустнее и забыла с кем и куда она едет. Попав в вереницу карет, медленно визжа колесами по снегу карета Ростовых подъехала к театру. Поспешно выскочили Наташа и Соня, подбирая платья; вышел граф, поддерживаемый лакеями, и между входившими дамами и мужчинами и продающими афиши, все трое пошли в коридор бенуара. Из за притворенных дверей уже слышались звуки музыки.
– Nathalie, vos cheveux, [Натали, твои волосы,] – прошептала Соня. Капельдинер учтиво и поспешно проскользнул перед дамами и отворил дверь ложи. Музыка ярче стала слышна в дверь, блеснули освещенные ряды лож с обнаженными плечами и руками дам, и шумящий и блестящий мундирами партер. Дама, входившая в соседний бенуар, оглянула Наташу женским, завистливым взглядом. Занавесь еще не поднималась и играли увертюру. Наташа, оправляя платье, прошла вместе с Соней и села, оглядывая освещенные ряды противуположных лож. Давно не испытанное ею ощущение того, что сотни глаз смотрят на ее обнаженные руки и шею, вдруг и приятно и неприятно охватило ее, вызывая целый рой соответствующих этому ощущению воспоминаний, желаний и волнений.
Две замечательно хорошенькие девушки, Наташа и Соня, с графом Ильей Андреичем, которого давно не видно было в Москве, обратили на себя общее внимание. Кроме того все знали смутно про сговор Наташи с князем Андреем, знали, что с тех пор Ростовы жили в деревне, и с любопытством смотрели на невесту одного из лучших женихов России.
Наташа похорошела в деревне, как все ей говорили, а в этот вечер, благодаря своему взволнованному состоянию, была особенно хороша. Она поражала полнотой жизни и красоты, в соединении с равнодушием ко всему окружающему. Ее черные глаза смотрели на толпу, никого не отыскивая, а тонкая, обнаженная выше локтя рука, облокоченная на бархатную рампу, очевидно бессознательно, в такт увертюры, сжималась и разжималась, комкая афишу.
– Посмотри, вот Аленина – говорила Соня, – с матерью кажется!
– Батюшки! Михаил Кирилыч то еще потолстел, – говорил старый граф.
– Смотрите! Анна Михайловна наша в токе какой!
– Карагины, Жюли и Борис с ними. Сейчас видно жениха с невестой. – Друбецкой сделал предложение!
– Как же, нынче узнал, – сказал Шиншин, входивший в ложу Ростовых.
Наташа посмотрела по тому направлению, по которому смотрел отец, и увидала, Жюли, которая с жемчугами на толстой красной шее (Наташа знала, обсыпанной пудрой) сидела с счастливым видом, рядом с матерью.
Позади их с улыбкой, наклоненная ухом ко рту Жюли, виднелась гладко причесанная, красивая голова Бориса. Он исподлобья смотрел на Ростовых и улыбаясь говорил что то своей невесте.
«Они говорят про нас, про меня с ним!» подумала Наташа. «И он верно успокоивает ревность ко мне своей невесты: напрасно беспокоятся! Ежели бы они знали, как мне ни до кого из них нет дела».
Сзади сидела в зеленой токе, с преданным воле Божией и счастливым, праздничным лицом, Анна Михайловна. В ложе их стояла та атмосфера – жениха с невестой, которую так знала и любила Наташа. Она отвернулась и вдруг всё, что было унизительного в ее утреннем посещении, вспомнилось ей.
«Какое право он имеет не хотеть принять меня в свое родство? Ах лучше не думать об этом, не думать до его приезда!» сказала она себе и стала оглядывать знакомые и незнакомые лица в партере. Впереди партера, в самой середине, облокотившись спиной к рампе, стоял Долохов с огромной, кверху зачесанной копной курчавых волос, в персидском костюме. Он стоял на самом виду театра, зная, что он обращает на себя внимание всей залы, так же свободно, как будто он стоял в своей комнате. Около него столпившись стояла самая блестящая молодежь Москвы, и он видимо первенствовал между ними.
Граф Илья Андреич, смеясь, подтолкнул краснеющую Соню, указывая ей на прежнего обожателя.
– Узнала? – спросил он. – И откуда он взялся, – обратился граф к Шиншину, – ведь он пропадал куда то?
– Пропадал, – отвечал Шиншин. – На Кавказе был, а там бежал, и, говорят, у какого то владетельного князя был министром в Персии, убил там брата шахова: ну с ума все и сходят московские барыни! Dolochoff le Persan, [Персианин Долохов,] да и кончено. У нас теперь нет слова без Долохова: им клянутся, на него зовут как на стерлядь, – говорил Шиншин. – Долохов, да Курагин Анатоль – всех у нас барынь с ума свели.
В соседний бенуар вошла высокая, красивая дама с огромной косой и очень оголенными, белыми, полными плечами и шеей, на которой была двойная нитка больших жемчугов, и долго усаживалась, шумя своим толстым шелковым платьем.
Наташа невольно вглядывалась в эту шею, плечи, жемчуги, прическу и любовалась красотой плеч и жемчугов. В то время как Наташа уже второй раз вглядывалась в нее, дама оглянулась и, встретившись глазами с графом Ильей Андреичем, кивнула ему головой и улыбнулась. Это была графиня Безухова, жена Пьера. Илья Андреич, знавший всех на свете, перегнувшись, заговорил с ней.
– Давно пожаловали, графиня? – заговорил он. – Приду, приду, ручку поцелую. А я вот приехал по делам и девочек своих с собой привез. Бесподобно, говорят, Семенова играет, – говорил Илья Андреич. – Граф Петр Кириллович нас никогда не забывал. Он здесь?
– Да, он хотел зайти, – сказала Элен и внимательно посмотрела на Наташу.
Граф Илья Андреич опять сел на свое место.
– Ведь хороша? – шопотом сказал он Наташе.
– Чудо! – сказала Наташа, – вот влюбиться можно! В это время зазвучали последние аккорды увертюры и застучала палочка капельмейстера. В партере прошли на места запоздавшие мужчины и поднялась занавесь.
Как только поднялась занавесь, в ложах и партере всё замолкло, и все мужчины, старые и молодые, в мундирах и фраках, все женщины в драгоценных каменьях на голом теле, с жадным любопытством устремили всё внимание на сцену. Наташа тоже стала смотреть.


На сцене были ровные доски по средине, с боков стояли крашеные картины, изображавшие деревья, позади было протянуто полотно на досках. В середине сцены сидели девицы в красных корсажах и белых юбках. Одна, очень толстая, в шелковом белом платье, сидела особо на низкой скамеечке, к которой был приклеен сзади зеленый картон. Все они пели что то. Когда они кончили свою песню, девица в белом подошла к будочке суфлера, и к ней подошел мужчина в шелковых, в обтяжку, панталонах на толстых ногах, с пером и кинжалом и стал петь и разводить руками.
Мужчина в обтянутых панталонах пропел один, потом пропела она. Потом оба замолкли, заиграла музыка, и мужчина стал перебирать пальцами руку девицы в белом платье, очевидно выжидая опять такта, чтобы начать свою партию вместе с нею. Они пропели вдвоем, и все в театре стали хлопать и кричать, а мужчина и женщина на сцене, которые изображали влюбленных, стали, улыбаясь и разводя руками, кланяться.
После деревни и в том серьезном настроении, в котором находилась Наташа, всё это было дико и удивительно ей. Она не могла следить за ходом оперы, не могла даже слышать музыку: она видела только крашеные картоны и странно наряженных мужчин и женщин, при ярком свете странно двигавшихся, говоривших и певших; она знала, что всё это должно было представлять, но всё это было так вычурно фальшиво и ненатурально, что ей становилось то совестно за актеров, то смешно на них. Она оглядывалась вокруг себя, на лица зрителей, отыскивая в них то же чувство насмешки и недоумения, которое было в ней; но все лица были внимательны к тому, что происходило на сцене и выражали притворное, как казалось Наташе, восхищение. «Должно быть это так надобно!» думала Наташа. Она попеременно оглядывалась то на эти ряды припомаженных голов в партере, то на оголенных женщин в ложах, в особенности на свою соседку Элен, которая, совершенно раздетая, с тихой и спокойной улыбкой, не спуская глаз, смотрела на сцену, ощущая яркий свет, разлитый по всей зале и теплый, толпою согретый воздух. Наташа мало по малу начинала приходить в давно не испытанное ею состояние опьянения. Она не помнила, что она и где она и что перед ней делается. Она смотрела и думала, и самые странные мысли неожиданно, без связи, мелькали в ее голове. То ей приходила мысль вскочить на рампу и пропеть ту арию, которую пела актриса, то ей хотелось зацепить веером недалеко от нее сидевшего старичка, то перегнуться к Элен и защекотать ее.
В одну из минут, когда на сцене всё затихло, ожидая начала арии, скрипнула входная дверь партера, на той стороне где была ложа Ростовых, и зазвучали шаги запоздавшего мужчины. «Вот он Курагин!» прошептал Шиншин. Графиня Безухова улыбаясь обернулась к входящему. Наташа посмотрела по направлению глаз графини Безуховой и увидала необыкновенно красивого адъютанта, с самоуверенным и вместе учтивым видом подходящего к их ложе. Это был Анатоль Курагин, которого она давно видела и заметила на петербургском бале. Он был теперь в адъютантском мундире с одной эполетой и эксельбантом. Он шел сдержанной, молодецкой походкой, которая была бы смешна, ежели бы он не был так хорош собой и ежели бы на прекрасном лице не было бы такого выражения добродушного довольства и веселия. Несмотря на то, что действие шло, он, не торопясь, слегка побрякивая шпорами и саблей, плавно и высоко неся свою надушенную красивую голову, шел по ковру коридора. Взглянув на Наташу, он подошел к сестре, положил руку в облитой перчатке на край ее ложи, тряхнул ей головой и наклонясь спросил что то, указывая на Наташу.
– Mais charmante! [Очень мила!] – сказал он, очевидно про Наташу, как не столько слышала она, сколько поняла по движению его губ. Потом он прошел в первый ряд и сел подле Долохова, дружески и небрежно толкнув локтем того Долохова, с которым так заискивающе обращались другие. Он, весело подмигнув, улыбнулся ему и уперся ногой в рампу.
– Как похожи брат с сестрой! – сказал граф. – И как хороши оба!
Шиншин вполголоса начал рассказывать графу какую то историю интриги Курагина в Москве, к которой Наташа прислушалась именно потому, что он сказал про нее charmante.
Первый акт кончился, в партере все встали, перепутались и стали ходить и выходить.
Борис пришел в ложу Ростовых, очень просто принял поздравления и, приподняв брови, с рассеянной улыбкой, передал Наташе и Соне просьбу его невесты, чтобы они были на ее свадьбе, и вышел. Наташа с веселой и кокетливой улыбкой разговаривала с ним и поздравляла с женитьбой того самого Бориса, в которого она была влюблена прежде. В том состоянии опьянения, в котором она находилась, всё казалось просто и естественно.
Голая Элен сидела подле нее и одинаково всем улыбалась; и точно так же улыбнулась Наташа Борису.
Ложа Элен наполнилась и окружилась со стороны партера самыми знатными и умными мужчинами, которые, казалось, наперерыв желали показать всем, что они знакомы с ней.
Курагин весь этот антракт стоял с Долоховым впереди у рампы, глядя на ложу Ростовых. Наташа знала, что он говорил про нее, и это доставляло ей удовольствие. Она даже повернулась так, чтобы ему виден был ее профиль, по ее понятиям, в самом выгодном положении. Перед началом второго акта в партере показалась фигура Пьера, которого еще с приезда не видали Ростовы. Лицо его было грустно, и он еще потолстел, с тех пор как его последний раз видела Наташа. Он, никого не замечая, прошел в первые ряды. Анатоль подошел к нему и стал что то говорить ему, глядя и указывая на ложу Ростовых. Пьер, увидав Наташу, оживился и поспешно, по рядам, пошел к их ложе. Подойдя к ним, он облокотился и улыбаясь долго говорил с Наташей. Во время своего разговора с Пьером, Наташа услыхала в ложе графини Безуховой мужской голос и почему то узнала, что это был Курагин. Она оглянулась и встретилась с ним глазами. Он почти улыбаясь смотрел ей прямо в глаза таким восхищенным, ласковым взглядом, что казалось странно быть от него так близко, так смотреть на него, быть так уверенной, что нравишься ему, и не быть с ним знакомой.
Во втором акте были картины, изображающие монументы и была дыра в полотне, изображающая луну, и абажуры на рампе подняли, и стали играть в басу трубы и контрабасы, и справа и слева вышло много людей в черных мантиях. Люди стали махать руками, и в руках у них было что то вроде кинжалов; потом прибежали еще какие то люди и стали тащить прочь ту девицу, которая была прежде в белом, а теперь в голубом платье. Они не утащили ее сразу, а долго с ней пели, а потом уже ее утащили, и за кулисами ударили три раза во что то металлическое, и все стали на колена и запели молитву. Несколько раз все эти действия прерывались восторженными криками зрителей.
Во время этого акта Наташа всякий раз, как взглядывала в партер, видела Анатоля Курагина, перекинувшего руку через спинку кресла и смотревшего на нее. Ей приятно было видеть, что он так пленен ею, и не приходило в голову, чтобы в этом было что нибудь дурное.
Когда второй акт кончился, графиня Безухова встала, повернулась к ложе Ростовых (грудь ее совершенно была обнажена), пальчиком в перчатке поманила к себе старого графа, и не обращая внимания на вошедших к ней в ложу, начала любезно улыбаясь говорить с ним.
– Да познакомьте же меня с вашими прелестными дочерьми, – сказала она, – весь город про них кричит, а я их не знаю.
Наташа встала и присела великолепной графине. Наташе так приятна была похвала этой блестящей красавицы, что она покраснела от удовольствия.
– Я теперь тоже хочу сделаться москвичкой, – говорила Элен. – И как вам не совестно зарыть такие перлы в деревне!
Графиня Безухая, по справедливости, имела репутацию обворожительной женщины. Она могла говорить то, чего не думала, и в особенности льстить, совершенно просто и натурально.
– Нет, милый граф, вы мне позвольте заняться вашими дочерьми. Я хоть теперь здесь не надолго. И вы тоже. Я постараюсь повеселить ваших. Я еще в Петербурге много слышала о вас, и хотела вас узнать, – сказала она Наташе с своей однообразно красивой улыбкой. – Я слышала о вас и от моего пажа – Друбецкого. Вы слышали, он женится? И от друга моего мужа – Болконского, князя Андрея Болконского, – сказала она с особенным ударением, намекая этим на то, что она знала отношения его к Наташе. – Она попросила, чтобы лучше познакомиться, позволить одной из барышень посидеть остальную часть спектакля в ее ложе, и Наташа перешла к ней.
В третьем акте был на сцене представлен дворец, в котором горело много свечей и повешены были картины, изображавшие рыцарей с бородками. В середине стояли, вероятно, царь и царица. Царь замахал правою рукою, и, видимо робея, дурно пропел что то, и сел на малиновый трон. Девица, бывшая сначала в белом, потом в голубом, теперь была одета в одной рубашке с распущенными волосами и стояла около трона. Она о чем то горестно пела, обращаясь к царице; но царь строго махнул рукой, и с боков вышли мужчины с голыми ногами и женщины с голыми ногами, и стали танцовать все вместе. Потом скрипки заиграли очень тонко и весело, одна из девиц с голыми толстыми ногами и худыми руками, отделившись от других, отошла за кулисы, поправила корсаж, вышла на середину и стала прыгать и скоро бить одной ногой о другую. Все в партере захлопали руками и закричали браво. Потом один мужчина стал в угол. В оркестре заиграли громче в цимбалы и трубы, и один этот мужчина с голыми ногами стал прыгать очень высоко и семенить ногами. (Мужчина этот был Duport, получавший 60 тысяч в год за это искусство.) Все в партере, в ложах и райке стали хлопать и кричать изо всех сил, и мужчина остановился и стал улыбаться и кланяться на все стороны. Потом танцовали еще другие, с голыми ногами, мужчины и женщины, потом опять один из царей закричал что то под музыку, и все стали петь. Но вдруг сделалась буря, в оркестре послышались хроматические гаммы и аккорды уменьшенной септимы, и все побежали и потащили опять одного из присутствующих за кулисы, и занавесь опустилась. Опять между зрителями поднялся страшный шум и треск, и все с восторженными лицами стали кричать: Дюпора! Дюпора! Дюпора! Наташа уже не находила этого странным. Она с удовольствием, радостно улыбаясь, смотрела вокруг себя.
– N'est ce pas qu'il est admirable – Duport? [Неправда ли, Дюпор восхитителен?] – сказала Элен, обращаясь к ней.
– Oh, oui, [О, да,] – отвечала Наташа.


В антракте в ложе Элен пахнуло холодом, отворилась дверь и, нагибаясь и стараясь не зацепить кого нибудь, вошел Анатоль.
– Позвольте мне вам представить брата, – беспокойно перебегая глазами с Наташи на Анатоля, сказала Элен. Наташа через голое плечо оборотила к красавцу свою хорошенькую головку и улыбнулась. Анатоль, который вблизи был так же хорош, как и издали, подсел к ней и сказал, что давно желал иметь это удовольствие, еще с Нарышкинского бала, на котором он имел удовольствие, которое не забыл, видеть ее. Курагин с женщинами был гораздо умнее и проще, чем в мужском обществе. Он говорил смело и просто, и Наташу странно и приятно поразило то, что не только не было ничего такого страшного в этом человеке, про которого так много рассказывали, но что напротив у него была самая наивная, веселая и добродушная улыбка.
Курагин спросил про впечатление спектакля и рассказал ей про то, как в прошлый спектакль Семенова играя, упала.
– А знаете, графиня, – сказал он, вдруг обращаясь к ней, как к старой давнишней знакомой, – у нас устраивается карусель в костюмах; вам бы надо участвовать в нем: будет очень весело. Все сбираются у Карагиных. Пожалуйста приезжайте, право, а? – проговорил он.
Говоря это, он не спускал улыбающихся глаз с лица, с шеи, с оголенных рук Наташи. Наташа несомненно знала, что он восхищается ею. Ей было это приятно, но почему то ей тесно и тяжело становилось от его присутствия. Когда она не смотрела на него, она чувствовала, что он смотрел на ее плечи, и она невольно перехватывала его взгляд, чтоб он уж лучше смотрел на ее глаза. Но, глядя ему в глаза, она со страхом чувствовала, что между им и ей совсем нет той преграды стыдливости, которую она всегда чувствовала между собой и другими мужчинами. Она, сама не зная как, через пять минут чувствовала себя страшно близкой к этому человеку. Когда она отворачивалась, она боялась, как бы он сзади не взял ее за голую руку, не поцеловал бы ее в шею. Они говорили о самых простых вещах и она чувствовала, что они близки, как она никогда не была с мужчиной. Наташа оглядывалась на Элен и на отца, как будто спрашивая их, что такое это значило; но Элен была занята разговором с каким то генералом и не ответила на ее взгляд, а взгляд отца ничего не сказал ей, как только то, что он всегда говорил: «весело, ну я и рад».
В одну из минут неловкого молчания, во время которых Анатоль своими выпуклыми глазами спокойно и упорно смотрел на нее, Наташа, чтобы прервать это молчание, спросила его, как ему нравится Москва. Наташа спросила и покраснела. Ей постоянно казалось, что что то неприличное она делает, говоря с ним. Анатоль улыбнулся, как бы ободряя ее.
– Сначала мне мало нравилась, потому что, что делает город приятным, ce sont les jolies femmes, [хорошенькие женщины,] не правда ли? Ну а теперь очень нравится, – сказал он, значительно глядя на нее. – Поедете на карусель, графиня? Поезжайте, – сказал он, и, протянув руку к ее букету и понижая голос, сказал: – Vous serez la plus jolie. Venez, chere comtesse, et comme gage donnez moi cette fleur. [Вы будете самая хорошенькая. Поезжайте, милая графиня, и в залог дайте мне этот цветок.]
Наташа не поняла того, что он сказал, так же как он сам, но она чувствовала, что в непонятных словах его был неприличный умысел. Она не знала, что сказать и отвернулась, как будто не слыхала того, что он сказал. Но только что она отвернулась, она подумала, что он тут сзади так близко от нее.
«Что он теперь? Он сконфужен? Рассержен? Надо поправить это?» спрашивала она сама себя. Она не могла удержаться, чтобы не оглянуться. Она прямо в глаза взглянула ему, и его близость и уверенность, и добродушная ласковость улыбки победили ее. Она улыбнулась точно так же, как и он, глядя прямо в глаза ему. И опять она с ужасом чувствовала, что между ним и ею нет никакой преграды.
Опять поднялась занавесь. Анатоль вышел из ложи, спокойный и веселый. Наташа вернулась к отцу в ложу, совершенно уже подчиненная тому миру, в котором она находилась. Всё, что происходило перед ней, уже казалось ей вполне естественным; но за то все прежние мысли ее о женихе, о княжне Марье, о деревенской жизни ни разу не пришли ей в голову, как будто всё то было давно, давно прошедшее.
В четвертом акте был какой то чорт, который пел, махая рукою до тех пор, пока не выдвинули под ним доски, и он не опустился туда. Наташа только это и видела из четвертого акта: что то волновало и мучило ее, и причиной этого волнения был Курагин, за которым она невольно следила глазами. Когда они выходили из театра, Анатоль подошел к ним, вызвал их карету и подсаживал их. Подсаживая Наташу, он пожал ей руку выше локтя. Наташа, взволнованная и красная, оглянулась на него. Он, блестя своими глазами и нежно улыбаясь, смотрел на нее.

Только приехав домой, Наташа могла ясно обдумать всё то, что с ней было, и вдруг вспомнив князя Андрея, она ужаснулась, и при всех за чаем, за который все сели после театра, громко ахнула и раскрасневшись выбежала из комнаты. – «Боже мой! Я погибла! сказала она себе. Как я могла допустить до этого?» думала она. Долго она сидела закрыв раскрасневшееся лицо руками, стараясь дать себе ясный отчет в том, что было с нею, и не могла ни понять того, что с ней было, ни того, что она чувствовала. Всё казалось ей темно, неясно и страшно. Там, в этой огромной, освещенной зале, где по мокрым доскам прыгал под музыку с голыми ногами Duport в курточке с блестками, и девицы, и старики, и голая с спокойной и гордой улыбкой Элен в восторге кричали браво, – там под тенью этой Элен, там это было всё ясно и просто; но теперь одной, самой с собой, это было непонятно. – «Что это такое? Что такое этот страх, который я испытывала к нему? Что такое эти угрызения совести, которые я испытываю теперь»? думала она.
Одной старой графине Наташа в состоянии была бы ночью в постели рассказать всё, что она думала. Соня, она знала, с своим строгим и цельным взглядом, или ничего бы не поняла, или ужаснулась бы ее признанию. Наташа одна сама с собой старалась разрешить то, что ее мучило.
«Погибла ли я для любви князя Андрея или нет? спрашивала она себя и с успокоительной усмешкой отвечала себе: Что я за дура, что я спрашиваю это? Что ж со мной было? Ничего. Я ничего не сделала, ничем не вызвала этого. Никто не узнает, и я его не увижу больше никогда, говорила она себе. Стало быть ясно, что ничего не случилось, что не в чем раскаиваться, что князь Андрей может любить меня и такою . Но какою такою ? Ах Боже, Боже мой! зачем его нет тут»! Наташа успокоивалась на мгновенье, но потом опять какой то инстинкт говорил ей, что хотя всё это и правда и хотя ничего не было – инстинкт говорил ей, что вся прежняя чистота любви ее к князю Андрею погибла. И она опять в своем воображении повторяла весь свой разговор с Курагиным и представляла себе лицо, жесты и нежную улыбку этого красивого и смелого человека, в то время как он пожал ее руку.


Анатоль Курагин жил в Москве, потому что отец отослал его из Петербурга, где он проживал больше двадцати тысяч в год деньгами и столько же долгами, которые кредиторы требовали с отца.
Отец объявил сыну, что он в последний раз платит половину его долгов; но только с тем, чтобы он ехал в Москву в должность адъютанта главнокомандующего, которую он ему выхлопотал, и постарался бы там наконец сделать хорошую партию. Он указал ему на княжну Марью и Жюли Карагину.
Анатоль согласился и поехал в Москву, где остановился у Пьера. Пьер принял Анатоля сначала неохотно, но потом привык к нему, иногда ездил с ним на его кутежи и, под предлогом займа, давал ему деньги.
Анатоль, как справедливо говорил про него Шиншин, с тех пор как приехал в Москву, сводил с ума всех московских барынь в особенности тем, что он пренебрегал ими и очевидно предпочитал им цыганок и французских актрис, с главою которых – mademoiselle Georges, как говорили, он был в близких сношениях. Он не пропускал ни одного кутежа у Данилова и других весельчаков Москвы, напролет пил целые ночи, перепивая всех, и бывал на всех вечерах и балах высшего света. Рассказывали про несколько интриг его с московскими дамами, и на балах он ухаживал за некоторыми. Но с девицами, в особенности с богатыми невестами, которые были большей частью все дурны, он не сближался, тем более, что Анатоль, чего никто не знал, кроме самых близких друзей его, был два года тому назад женат. Два года тому назад, во время стоянки его полка в Польше, один польский небогатый помещик заставил Анатоля жениться на своей дочери.
Анатоль весьма скоро бросил свою жену и за деньги, которые он условился высылать тестю, выговорил себе право слыть за холостого человека.
Анатоль был всегда доволен своим положением, собою и другими. Он был инстинктивно всем существом своим убежден в том, что ему нельзя было жить иначе, чем как он жил, и что он никогда в жизни не сделал ничего дурного. Он не был в состоянии обдумать ни того, как его поступки могут отозваться на других, ни того, что может выйти из такого или такого его поступка. Он был убежден, что как утка сотворена так, что она всегда должна жить в воде, так и он сотворен Богом так, что должен жить в тридцать тысяч дохода и занимать всегда высшее положение в обществе. Он так твердо верил в это, что, глядя на него, и другие были убеждены в этом и не отказывали ему ни в высшем положении в свете, ни в деньгах, которые он, очевидно, без отдачи занимал у встречного и поперечного.
Он не был игрок, по крайней мере никогда не желал выигрыша. Он не был тщеславен. Ему было совершенно всё равно, что бы об нем ни думали. Еще менее он мог быть повинен в честолюбии. Он несколько раз дразнил отца, портя свою карьеру, и смеялся над всеми почестями. Он был не скуп и не отказывал никому, кто просил у него. Одно, что он любил, это было веселье и женщины, и так как по его понятиям в этих вкусах не было ничего неблагородного, а обдумать то, что выходило для других людей из удовлетворения его вкусов, он не мог, то в душе своей он считал себя безукоризненным человеком, искренно презирал подлецов и дурных людей и с спокойной совестью высоко носил голову.
У кутил, у этих мужских магдалин, есть тайное чувство сознания невинности, такое же, как и у магдалин женщин, основанное на той же надежде прощения. «Ей всё простится, потому что она много любила, и ему всё простится, потому что он много веселился».
Долохов, в этом году появившийся опять в Москве после своего изгнания и персидских похождений, и ведший роскошную игорную и кутежную жизнь, сблизился с старым петербургским товарищем Курагиным и пользовался им для своих целей.
Анатоль искренно любил Долохова за его ум и удальство. Долохов, которому были нужны имя, знатность, связи Анатоля Курагина для приманки в свое игорное общество богатых молодых людей, не давая ему этого чувствовать, пользовался и забавлялся Курагиным. Кроме расчета, по которому ему был нужен Анатоль, самый процесс управления чужою волей был наслаждением, привычкой и потребностью для Долохова.
Наташа произвела сильное впечатление на Курагина. Он за ужином после театра с приемами знатока разобрал перед Долоховым достоинство ее рук, плеч, ног и волос, и объявил свое решение приволокнуться за нею. Что могло выйти из этого ухаживанья – Анатоль не мог обдумать и знать, как он никогда не знал того, что выйдет из каждого его поступка.
– Хороша, брат, да не про нас, – сказал ему Долохов.
– Я скажу сестре, чтобы она позвала ее обедать, – сказал Анатоль. – А?
– Ты подожди лучше, когда замуж выйдет…
– Ты знаешь, – сказал Анатоль, – j'adore les petites filles: [обожаю девочек:] – сейчас потеряется.
– Ты уж попался раз на petite fille [девочке], – сказал Долохов, знавший про женитьбу Анатоля. – Смотри!
– Ну уж два раза нельзя! А? – сказал Анатоль, добродушно смеясь.


Следующий после театра день Ростовы никуда не ездили и никто не приезжал к ним. Марья Дмитриевна о чем то, скрывая от Наташи, переговаривалась с ее отцом. Наташа догадывалась, что они говорили о старом князе и что то придумывали, и ее беспокоило и оскорбляло это. Она всякую минуту ждала князя Андрея, и два раза в этот день посылала дворника на Вздвиженку узнавать, не приехал ли он. Он не приезжал. Ей было теперь тяжеле, чем первые дни своего приезда. К нетерпению и грусти ее о нем присоединились неприятное воспоминание о свидании с княжной Марьей и с старым князем, и страх и беспокойство, которым она не знала причины. Ей всё казалось, что или он никогда не приедет, или что прежде, чем он приедет, с ней случится что нибудь. Она не могла, как прежде, спокойно и продолжительно, одна сама с собой думать о нем. Как только она начинала думать о нем, к воспоминанию о нем присоединялось воспоминание о старом князе, о княжне Марье и о последнем спектакле, и о Курагине. Ей опять представлялся вопрос, не виновата ли она, не нарушена ли уже ее верность князю Андрею, и опять она заставала себя до малейших подробностей воспоминающею каждое слово, каждый жест, каждый оттенок игры выражения на лице этого человека, умевшего возбудить в ней непонятное для нее и страшное чувство. На взгляд домашних, Наташа казалась оживленнее обыкновенного, но она далеко была не так спокойна и счастлива, как была прежде.
В воскресение утром Марья Дмитриевна пригласила своих гостей к обедни в свой приход Успенья на Могильцах.
– Я этих модных церквей не люблю, – говорила она, видимо гордясь своим свободомыслием. – Везде Бог один. Поп у нас прекрасный, служит прилично, так это благородно, и дьякон тоже. Разве от этого святость какая, что концерты на клиросе поют? Не люблю, одно баловство!
Марья Дмитриевна любила воскресные дни и умела праздновать их. Дом ее бывал весь вымыт и вычищен в субботу; люди и она не работали, все были празднично разряжены, и все бывали у обедни. К господскому обеду прибавлялись кушанья, и людям давалась водка и жареный гусь или поросенок. Но ни на чем во всем доме так не бывал заметен праздник, как на широком, строгом лице Марьи Дмитриевны, в этот день принимавшем неизменяемое выражение торжественности.
Когда напились кофе после обедни, в гостиной с снятыми чехлами, Марье Дмитриевне доложили, что карета готова, и она с строгим видом, одетая в парадную шаль, в которой она делала визиты, поднялась и объявила, что едет к князю Николаю Андреевичу Болконскому, чтобы объясниться с ним насчет Наташи.
После отъезда Марьи Дмитриевны, к Ростовым приехала модистка от мадам Шальме, и Наташа, затворив дверь в соседней с гостиной комнате, очень довольная развлечением, занялась примериваньем новых платьев. В то время как она, надев сметанный на живую нитку еще без рукавов лиф и загибая голову, гляделась в зеркало, как сидит спинка, она услыхала в гостиной оживленные звуки голоса отца и другого, женского голоса, который заставил ее покраснеть. Это был голос Элен. Не успела Наташа снять примериваемый лиф, как дверь отворилась и в комнату вошла графиня Безухая, сияющая добродушной и ласковой улыбкой, в темнолиловом, с высоким воротом, бархатном платье.
– Ah, ma delicieuse! [О, моя прелестная!] – сказала она красневшей Наташе. – Charmante! [Очаровательна!] Нет, это ни на что не похоже, мой милый граф, – сказала она вошедшему за ней Илье Андреичу. – Как жить в Москве и никуда не ездить? Нет, я от вас не отстану! Нынче вечером у меня m lle Georges декламирует и соберутся кое кто; и если вы не привезете своих красавиц, которые лучше m lle Georges, то я вас знать не хочу. Мужа нет, он уехал в Тверь, а то бы я его за вами прислала. Непременно приезжайте, непременно, в девятом часу. – Она кивнула головой знакомой модистке, почтительно присевшей ей, и села на кресло подле зеркала, живописно раскинув складки своего бархатного платья. Она не переставала добродушно и весело болтать, беспрестанно восхищаясь красотой Наташи. Она рассмотрела ее платья и похвалила их, похвалилась и своим новым платьем en gaz metallique, [из газа цвета металла,] которое она получила из Парижа и советовала Наташе сделать такое же.
– Впрочем, вам все идет, моя прелестная, – говорила она.
С лица Наташи не сходила улыбка удовольствия. Она чувствовала себя счастливой и расцветающей под похвалами этой милой графини Безуховой, казавшейся ей прежде такой неприступной и важной дамой, и бывшей теперь такой доброй с нею. Наташе стало весело и она чувствовала себя почти влюбленной в эту такую красивую и такую добродушную женщину. Элен с своей стороны искренно восхищалась Наташей и желала повеселить ее. Анатоль просил ее свести его с Наташей, и для этого она приехала к Ростовым. Мысль свести брата с Наташей забавляла ее.
Несмотря на то, что прежде у нее была досада на Наташу за то, что она в Петербурге отбила у нее Бориса, она теперь и не думала об этом, и всей душой, по своему, желала добра Наташе. Уезжая от Ростовых, она отозвала в сторону свою protegee.
– Вчера брат обедал у меня – мы помирали со смеху – ничего не ест и вздыхает по вас, моя прелесть. Il est fou, mais fou amoureux de vous, ma chere. [Он сходит с ума, но сходит с ума от любви к вам, моя милая.]
Наташа багрово покраснела услыхав эти слова.
– Как краснеет, как краснеет, ma delicieuse! [моя прелесть!] – проговорила Элен. – Непременно приезжайте. Si vous aimez quelqu'un, ma delicieuse, ce n'est pas une raison pour se cloitrer. Si meme vous etes promise, je suis sure que votre рromis aurait desire que vous alliez dans le monde en son absence plutot que de deperir d'ennui. [Из того, что вы любите кого нибудь, моя прелестная, никак не следует жить монашенкой. Даже если вы невеста, я уверена, что ваш жених предпочел бы, чтобы вы в его отсутствии выезжали в свет, чем погибали со скуки.]
«Стало быть она знает, что я невеста, стало быть и oни с мужем, с Пьером, с этим справедливым Пьером, думала Наташа, говорили и смеялись про это. Стало быть это ничего». И опять под влиянием Элен то, что прежде представлялось страшным, показалось простым и естественным. «И она такая grande dame, [важная барыня,] такая милая и так видно всей душой любит меня, думала Наташа. И отчего не веселиться?» думала Наташа, удивленными, широко раскрытыми глазами глядя на Элен.
К обеду вернулась Марья Дмитриевна, молчаливая и серьезная, очевидно понесшая поражение у старого князя. Она была еще слишком взволнована от происшедшего столкновения, чтобы быть в силах спокойно рассказать дело. На вопрос графа она отвечала, что всё хорошо и что она завтра расскажет. Узнав о посещении графини Безуховой и приглашении на вечер, Марья Дмитриевна сказала:
– С Безуховой водиться я не люблю и не посоветую; ну, да уж если обещала, поезжай, рассеешься, – прибавила она, обращаясь к Наташе.


Граф Илья Андреич повез своих девиц к графине Безуховой. На вечере было довольно много народу. Но всё общество было почти незнакомо Наташе. Граф Илья Андреич с неудовольствием заметил, что всё это общество состояло преимущественно из мужчин и дам, известных вольностью обращения. M lle Georges, окруженная молодежью, стояла в углу гостиной. Было несколько французов и между ними Метивье, бывший, со времени приезда Элен, домашним человеком у нее. Граф Илья Андреич решился не садиться за карты, не отходить от дочерей и уехать как только кончится представление Georges.
Анатоль очевидно у двери ожидал входа Ростовых. Он, тотчас же поздоровавшись с графом, подошел к Наташе и пошел за ней. Как только Наташа его увидала, тоже как и в театре, чувство тщеславного удовольствия, что она нравится ему и страха от отсутствия нравственных преград между ею и им, охватило ее. Элен радостно приняла Наташу и громко восхищалась ее красотой и туалетом. Вскоре после их приезда, m lle Georges вышла из комнаты, чтобы одеться. В гостиной стали расстанавливать стулья и усаживаться. Анатоль подвинул Наташе стул и хотел сесть подле, но граф, не спускавший глаз с Наташи, сел подле нее. Анатоль сел сзади.
M lle Georges с оголенными, с ямочками, толстыми руками, в красной шали, надетой на одно плечо, вышла в оставленное для нее пустое пространство между кресел и остановилась в ненатуральной позе. Послышался восторженный шопот. M lle Georges строго и мрачно оглянула публику и начала говорить по французски какие то стихи, где речь шла о ее преступной любви к своему сыну. Она местами возвышала голос, местами шептала, торжественно поднимая голову, местами останавливалась и хрипела, выкатывая глаза.
– Adorable, divin, delicieux! [Восхитительно, божественно, чудесно!] – слышалось со всех сторон. Наташа смотрела на толстую Georges, но ничего не слышала, не видела и не понимала ничего из того, что делалось перед ней; она только чувствовала себя опять вполне безвозвратно в том странном, безумном мире, столь далеком от прежнего, в том мире, в котором нельзя было знать, что хорошо, что дурно, что разумно и что безумно. Позади ее сидел Анатоль, и она, чувствуя его близость, испуганно ждала чего то.
После первого монолога всё общество встало и окружило m lle Georges, выражая ей свой восторг.
– Как она хороша! – сказала Наташа отцу, который вместе с другими встал и сквозь толпу подвигался к актрисе.
– Я не нахожу, глядя на вас, – сказал Анатоль, следуя за Наташей. Он сказал это в такое время, когда она одна могла его слышать. – Вы прелестны… с той минуты, как я увидал вас, я не переставал….
– Пойдем, пойдем, Наташа, – сказал граф, возвращаясь за дочерью. – Как хороша!
Наташа ничего не говоря подошла к отцу и вопросительно удивленными глазами смотрела на него.
После нескольких приемов декламации m lle Georges уехала и графиня Безухая попросила общество в залу.
Граф хотел уехать, но Элен умоляла не испортить ее импровизированный бал. Ростовы остались. Анатоль пригласил Наташу на вальс и во время вальса он, пожимая ее стан и руку, сказал ей, что она ravissante [обворожительна] и что он любит ее. Во время экосеза, который она опять танцовала с Курагиным, когда они остались одни, Анатоль ничего не говорил ей и только смотрел на нее. Наташа была в сомнении, не во сне ли она видела то, что он сказал ей во время вальса. В конце первой фигуры он опять пожал ей руку. Наташа подняла на него испуганные глаза, но такое самоуверенно нежное выражение было в его ласковом взгляде и улыбке, что она не могла глядя на него сказать того, что она имела сказать ему. Она опустила глаза.
– Не говорите мне таких вещей, я обручена и люблю другого, – проговорила она быстро… – Она взглянула на него. Анатоль не смутился и не огорчился тем, что она сказала.
– Не говорите мне про это. Что мне зa дело? – сказал он. – Я говорю, что безумно, безумно влюблен в вас. Разве я виноват, что вы восхитительны? Нам начинать.
Наташа, оживленная и тревожная, широко раскрытыми, испуганными глазами смотрела вокруг себя и казалась веселее чем обыкновенно. Она почти ничего не помнила из того, что было в этот вечер. Танцовали экосез и грос фатер, отец приглашал ее уехать, она просила остаться. Где бы она ни была, с кем бы ни говорила, она чувствовала на себе его взгляд. Потом она помнила, что попросила у отца позволения выйти в уборную оправить платье, что Элен вышла за ней, говорила ей смеясь о любви ее брата и что в маленькой диванной ей опять встретился Анатоль, что Элен куда то исчезла, они остались вдвоем и Анатоль, взяв ее за руку, нежным голосом сказал:
– Я не могу к вам ездить, но неужели я никогда не увижу вас? Я безумно люблю вас. Неужели никогда?… – и он, заслоняя ей дорогу, приближал свое лицо к ее лицу.
Блестящие, большие, мужские глаза его так близки были от ее глаз, что она не видела ничего кроме этих глаз.
– Натали?! – прошептал вопросительно его голос, и кто то больно сжимал ее руки.
– Натали?!
«Я ничего не понимаю, мне нечего говорить», сказал ее взгляд.
Горячие губы прижались к ее губам и в ту же минуту она почувствовала себя опять свободною, и в комнате послышался шум шагов и платья Элен. Наташа оглянулась на Элен, потом, красная и дрожащая, взглянула на него испуганно вопросительно и пошла к двери.
– Un mot, un seul, au nom de Dieu, [Одно слово, только одно, ради Бога,] – говорил Анатоль.
Она остановилась. Ей так нужно было, чтобы он сказал это слово, которое бы объяснило ей то, что случилось и на которое она бы ему ответила.
– Nathalie, un mot, un seul, – всё повторял он, видимо не зная, что сказать и повторял его до тех пор, пока к ним подошла Элен.
Элен вместе с Наташей опять вышла в гостиную. Не оставшись ужинать, Ростовы уехали.
Вернувшись домой, Наташа не спала всю ночь: ее мучил неразрешимый вопрос, кого она любила, Анатоля или князя Андрея. Князя Андрея она любила – она помнила ясно, как сильно она любила его. Но Анатоля она любила тоже, это было несомненно. «Иначе, разве бы всё это могло быть?» думала она. «Ежели я могла после этого, прощаясь с ним, улыбкой ответить на его улыбку, ежели я могла допустить до этого, то значит, что я с первой минуты полюбила его. Значит, он добр, благороден и прекрасен, и нельзя было не полюбить его. Что же мне делать, когда я люблю его и люблю другого?» говорила она себе, не находя ответов на эти страшные вопросы.


Пришло утро с его заботами и суетой. Все встали, задвигались, заговорили, опять пришли модистки, опять вышла Марья Дмитриевна и позвали к чаю. Наташа широко раскрытыми глазами, как будто она хотела перехватить всякий устремленный на нее взгляд, беспокойно оглядывалась на всех и старалась казаться такою же, какою она была всегда.
После завтрака Марья Дмитриевна (это было лучшее время ее), сев на свое кресло, подозвала к себе Наташу и старого графа.
– Ну с, друзья мои, теперь я всё дело обдумала и вот вам мой совет, – начала она. – Вчера, как вы знаете, была я у князя Николая; ну с и поговорила с ним…. Он кричать вздумал. Да меня не перекричишь! Я всё ему выпела!
– Да что же он? – спросил граф.
– Он то что? сумасброд… слышать не хочет; ну, да что говорить, и так мы бедную девочку измучили, – сказала Марья Дмитриевна. – А совет мой вам, чтобы дела покончить и ехать домой, в Отрадное… и там ждать…
– Ах, нет! – вскрикнула Наташа.
– Нет, ехать, – сказала Марья Дмитриевна. – И там ждать. – Если жених теперь сюда приедет – без ссоры не обойдется, а он тут один на один с стариком всё переговорит и потом к вам приедет.
Илья Андреич одобрил это предложение, тотчас поняв всю разумность его. Ежели старик смягчится, то тем лучше будет приехать к нему в Москву или Лысые Горы, уже после; если нет, то венчаться против его воли можно будет только в Отрадном.
– И истинная правда, – сказал он. – Я и жалею, что к нему ездил и ее возил, – сказал старый граф.
– Нет, чего ж жалеть? Бывши здесь, нельзя было не сделать почтения. Ну, а не хочет, его дело, – сказала Марья Дмитриевна, что то отыскивая в ридикюле. – Да и приданое готово, чего вам еще ждать; а что не готово, я вам перешлю. Хоть и жалко мне вас, а лучше с Богом поезжайте. – Найдя в ридикюле то, что она искала, она передала Наташе. Это было письмо от княжны Марьи. – Тебе пишет. Как мучается, бедняжка! Она боится, чтобы ты не подумала, что она тебя не любит.
– Да она и не любит меня, – сказала Наташа.
– Вздор, не говори, – крикнула Марья Дмитриевна.
– Никому не поверю; я знаю, что не любит, – смело сказала Наташа, взяв письмо, и в лице ее выразилась сухая и злобная решительность, заставившая Марью Дмитриевну пристальнее посмотреть на нее и нахмуриться.
– Ты, матушка, так не отвечай, – сказала она. – Что я говорю, то правда. Напиши ответ.
Наташа не отвечала и пошла в свою комнату читать письмо княжны Марьи.
Княжна Марья писала, что она была в отчаянии от происшедшего между ними недоразумения. Какие бы ни были чувства ее отца, писала княжна Марья, она просила Наташу верить, что она не могла не любить ее как ту, которую выбрал ее брат, для счастия которого она всем готова была пожертвовать.
«Впрочем, писала она, не думайте, чтобы отец мой был дурно расположен к вам. Он больной и старый человек, которого надо извинять; но он добр, великодушен и будет любить ту, которая сделает счастье его сына». Княжна Марья просила далее, чтобы Наташа назначила время, когда она может опять увидеться с ней.
Прочтя письмо, Наташа села к письменному столу, чтобы написать ответ: «Chere princesse», [Дорогая княжна,] быстро, механически написала она и остановилась. «Что ж дальше могла написать она после всего того, что было вчера? Да, да, всё это было, и теперь уж всё другое», думала она, сидя над начатым письмом. «Надо отказать ему? Неужели надо? Это ужасно!»… И чтоб не думать этих страшных мыслей, она пошла к Соне и с ней вместе стала разбирать узоры.
После обеда Наташа ушла в свою комнату, и опять взяла письмо княжны Марьи. – «Неужели всё уже кончено? подумала она. Неужели так скоро всё это случилось и уничтожило всё прежнее»! Она во всей прежней силе вспоминала свою любовь к князю Андрею и вместе с тем чувствовала, что любила Курагина. Она живо представляла себя женою князя Андрея, представляла себе столько раз повторенную ее воображением картину счастия с ним и вместе с тем, разгораясь от волнения, представляла себе все подробности своего вчерашнего свидания с Анатолем.
«Отчего же бы это не могло быть вместе? иногда, в совершенном затмении, думала она. Тогда только я бы была совсем счастлива, а теперь я должна выбрать и ни без одного из обоих я не могу быть счастлива. Одно, думала она, сказать то, что было князю Андрею или скрыть – одинаково невозможно. А с этим ничего не испорчено. Но неужели расстаться навсегда с этим счастьем любви князя Андрея, которым я жила так долго?»
– Барышня, – шопотом с таинственным видом сказала девушка, входя в комнату. – Мне один человек велел передать. Девушка подала письмо. – Только ради Христа, – говорила еще девушка, когда Наташа, не думая, механическим движением сломала печать и читала любовное письмо Анатоля, из которого она, не понимая ни слова, понимала только одно – что это письмо было от него, от того человека, которого она любит. «Да она любит, иначе разве могло бы случиться то, что случилось? Разве могло бы быть в ее руке любовное письмо от него?»
Трясущимися руками Наташа держала это страстное, любовное письмо, сочиненное для Анатоля Долоховым, и, читая его, находила в нем отголоски всего того, что ей казалось, она сама чувствовала.
«Со вчерашнего вечера участь моя решена: быть любимым вами или умереть. Мне нет другого выхода», – начиналось письмо. Потом он писал, что знает про то, что родные ее не отдадут ее ему, Анатолю, что на это есть тайные причины, которые он ей одной может открыть, но что ежели она его любит, то ей стоит сказать это слово да , и никакие силы людские не помешают их блаженству. Любовь победит всё. Он похитит и увезет ее на край света.
«Да, да, я люблю его!» думала Наташа, перечитывая в двадцатый раз письмо и отыскивая какой то особенный глубокий смысл в каждом его слове.
В этот вечер Марья Дмитриевна ехала к Архаровым и предложила барышням ехать с нею. Наташа под предлогом головной боли осталась дома.


Вернувшись поздно вечером, Соня вошла в комнату Наташи и, к удивлению своему, нашла ее не раздетою, спящею на диване. На столе подле нее лежало открытое письмо Анатоля. Соня взяла письмо и стала читать его.
Она читала и взглядывала на спящую Наташу, на лице ее отыскивая объяснения того, что она читала, и не находила его. Лицо было тихое, кроткое и счастливое. Схватившись за грудь, чтобы не задохнуться, Соня, бледная и дрожащая от страха и волнения, села на кресло и залилась слезами.
«Как я не видала ничего? Как могло это зайти так далеко? Неужели она разлюбила князя Андрея? И как могла она допустить до этого Курагина? Он обманщик и злодей, это ясно. Что будет с Nicolas, с милым, благородным Nicolas, когда он узнает про это? Так вот что значило ее взволнованное, решительное и неестественное лицо третьего дня, и вчера, и нынче, думала Соня; но не может быть, чтобы она любила его! Вероятно, не зная от кого, она распечатала это письмо. Вероятно, она оскорблена. Она не может этого сделать!»
Соня утерла слезы и подошла к Наташе, опять вглядываясь в ее лицо.
– Наташа! – сказала она чуть слышно.
Наташа проснулась и увидала Соню.
– А, вернулась?
И с решительностью и нежностью, которая бывает в минуты пробуждения, она обняла подругу, но заметив смущение на лице Сони, лицо Наташи выразило смущение и подозрительность.
– Соня, ты прочла письмо? – сказала она.
– Да, – тихо сказала Соня.
Наташа восторженно улыбнулась.
– Нет, Соня, я не могу больше! – сказала она. – Я не могу больше скрывать от тебя. Ты знаешь, мы любим друг друга!… Соня, голубчик, он пишет… Соня…
Соня, как бы не веря своим ушам, смотрела во все глаза на Наташу.
– А Болконский? – сказала она.
– Ах, Соня, ах коли бы ты могла знать, как я счастлива! – сказала Наташа. – Ты не знаешь, что такое любовь…
– Но, Наташа, неужели то всё кончено?
Наташа большими, открытыми глазами смотрела на Соню, как будто не понимая ее вопроса.
– Что ж, ты отказываешь князю Андрею? – сказала Соня.
– Ах, ты ничего не понимаешь, ты не говори глупости, ты слушай, – с мгновенной досадой сказала Наташа.
– Нет, я не могу этому верить, – повторила Соня. – Я не понимаю. Как же ты год целый любила одного человека и вдруг… Ведь ты только три раза видела его. Наташа, я тебе не верю, ты шалишь. В три дня забыть всё и так…
– Три дня, – сказала Наташа. – Мне кажется, я сто лет люблю его. Мне кажется, что я никого никогда не любила прежде его. Ты этого не можешь понять. Соня, постой, садись тут. – Наташа обняла и поцеловала ее.
– Мне говорили, что это бывает и ты верно слышала, но я теперь только испытала эту любовь. Это не то, что прежде. Как только я увидала его, я почувствовала, что он мой властелин, и я раба его, и что я не могу не любить его. Да, раба! Что он мне велит, то я и сделаю. Ты не понимаешь этого. Что ж мне делать? Что ж мне делать, Соня? – говорила Наташа с счастливым и испуганным лицом.
– Но ты подумай, что ты делаешь, – говорила Соня, – я не могу этого так оставить. Эти тайные письма… Как ты могла его допустить до этого? – говорила она с ужасом и с отвращением, которое она с трудом скрывала.
– Я тебе говорила, – отвечала Наташа, – что у меня нет воли, как ты не понимаешь этого: я его люблю!
– Так я не допущу до этого, я расскажу, – с прорвавшимися слезами вскрикнула Соня.
– Что ты, ради Бога… Ежели ты расскажешь, ты мой враг, – заговорила Наташа. – Ты хочешь моего несчастия, ты хочешь, чтоб нас разлучили…
Увидав этот страх Наташи, Соня заплакала слезами стыда и жалости за свою подругу.
– Но что было между вами? – спросила она. – Что он говорил тебе? Зачем он не ездит в дом?
Наташа не отвечала на ее вопрос.
– Ради Бога, Соня, никому не говори, не мучай меня, – упрашивала Наташа. – Ты помни, что нельзя вмешиваться в такие дела. Я тебе открыла…
– Но зачем эти тайны! Отчего же он не ездит в дом? – спрашивала Соня. – Отчего он прямо не ищет твоей руки? Ведь князь Андрей дал тебе полную свободу, ежели уж так; но я не верю этому. Наташа, ты подумала, какие могут быть тайные причины ?
Наташа удивленными глазами смотрела на Соню. Видно, ей самой в первый раз представлялся этот вопрос и она не знала, что отвечать на него.
– Какие причины, не знаю. Но стало быть есть причины!
Соня вздохнула и недоверчиво покачала головой.
– Ежели бы были причины… – начала она. Но Наташа угадывая ее сомнение, испуганно перебила ее.
– Соня, нельзя сомневаться в нем, нельзя, нельзя, ты понимаешь ли? – прокричала она.
– Любит ли он тебя?
– Любит ли? – повторила Наташа с улыбкой сожаления о непонятливости своей подруги. – Ведь ты прочла письмо, ты видела его?
– Но если он неблагородный человек?
– Он!… неблагородный человек? Коли бы ты знала! – говорила Наташа.
– Если он благородный человек, то он или должен объявить свое намерение, или перестать видеться с тобой; и ежели ты не хочешь этого сделать, то я сделаю это, я напишу ему, я скажу папа, – решительно сказала Соня.
– Да я жить не могу без него! – закричала Наташа.
– Наташа, я не понимаю тебя. И что ты говоришь! Вспомни об отце, о Nicolas.
– Мне никого не нужно, я никого не люблю, кроме его. Как ты смеешь говорить, что он неблагороден? Ты разве не знаешь, что я его люблю? – кричала Наташа. – Соня, уйди, я не хочу с тобой ссориться, уйди, ради Бога уйди: ты видишь, как я мучаюсь, – злобно кричала Наташа сдержанно раздраженным и отчаянным голосом. Соня разрыдалась и выбежала из комнаты.
Наташа подошла к столу и, не думав ни минуты, написала тот ответ княжне Марье, который она не могла написать целое утро. В письме этом она коротко писала княжне Марье, что все недоразуменья их кончены, что, пользуясь великодушием князя Андрея, который уезжая дал ей свободу, она просит ее забыть всё и простить ее ежели она перед нею виновата, но что она не может быть его женой. Всё это ей казалось так легко, просто и ясно в эту минуту.

В пятницу Ростовы должны были ехать в деревню, а граф в среду поехал с покупщиком в свою подмосковную.
В день отъезда графа, Соня с Наташей были званы на большой обед к Карагиным, и Марья Дмитриевна повезла их. На обеде этом Наташа опять встретилась с Анатолем, и Соня заметила, что Наташа говорила с ним что то, желая не быть услышанной, и всё время обеда была еще более взволнована, чем прежде. Когда они вернулись домой, Наташа начала первая с Соней то объяснение, которого ждала ее подруга.
– Вот ты, Соня, говорила разные глупости про него, – начала Наташа кротким голосом, тем голосом, которым говорят дети, когда хотят, чтобы их похвалили. – Мы объяснились с ним нынче.
– Ну, что же, что? Ну что ж он сказал? Наташа, как я рада, что ты не сердишься на меня. Говори мне всё, всю правду. Что же он сказал?
Наташа задумалась.
– Ах Соня, если бы ты знала его так, как я! Он сказал… Он спрашивал меня о том, как я обещала Болконскому. Он обрадовался, что от меня зависит отказать ему.
Соня грустно вздохнула.
– Но ведь ты не отказала Болконскому, – сказала она.
– А может быть я и отказала! Может быть с Болконским всё кончено. Почему ты думаешь про меня так дурно?
– Я ничего не думаю, я только не понимаю этого…
– Подожди, Соня, ты всё поймешь. Увидишь, какой он человек. Ты не думай дурное ни про меня, ни про него.
– Я ни про кого не думаю дурное: я всех люблю и всех жалею. Но что же мне делать?
Соня не сдавалась на нежный тон, с которым к ней обращалась Наташа. Чем размягченнее и искательнее было выражение лица Наташи, тем серьезнее и строже было лицо Сони.
– Наташа, – сказала она, – ты просила меня не говорить с тобой, я и не говорила, теперь ты сама начала. Наташа, я не верю ему. Зачем эта тайна?
– Опять, опять! – перебила Наташа.
– Наташа, я боюсь за тебя.
– Чего бояться?
– Я боюсь, что ты погубишь себя, – решительно сказала Соня, сама испугавшись того что она сказала.
Лицо Наташи опять выразило злобу.
– И погублю, погублю, как можно скорее погублю себя. Не ваше дело. Не вам, а мне дурно будет. Оставь, оставь меня. Я ненавижу тебя.
– Наташа! – испуганно взывала Соня.
– Ненавижу, ненавижу! И ты мой враг навсегда!
Наташа выбежала из комнаты.
Наташа не говорила больше с Соней и избегала ее. С тем же выражением взволнованного удивления и преступности она ходила по комнатам, принимаясь то за то, то за другое занятие и тотчас же бросая их.
Как это ни тяжело было для Сони, но она, не спуская глаз, следила за своей подругой.
Накануне того дня, в который должен был вернуться граф, Соня заметила, что Наташа сидела всё утро у окна гостиной, как будто ожидая чего то и что она сделала какой то знак проехавшему военному, которого Соня приняла за Анатоля.
Соня стала еще внимательнее наблюдать свою подругу и заметила, что Наташа была всё время обеда и вечер в странном и неестественном состоянии (отвечала невпопад на делаемые ей вопросы, начинала и не доканчивала фразы, всему смеялась).
После чая Соня увидала робеющую горничную девушку, выжидавшую ее у двери Наташи. Она пропустила ее и, подслушав у двери, узнала, что опять было передано письмо. И вдруг Соне стало ясно, что у Наташи был какой нибудь страшный план на нынешний вечер. Соня постучалась к ней. Наташа не пустила ее.
«Она убежит с ним! думала Соня. Она на всё способна. Нынче в лице ее было что то особенно жалкое и решительное. Она заплакала, прощаясь с дяденькой, вспоминала Соня. Да это верно, она бежит с ним, – но что мне делать?» думала Соня, припоминая теперь те признаки, которые ясно доказывали, почему у Наташи было какое то страшное намерение. «Графа нет. Что мне делать, написать к Курагину, требуя от него объяснения? Но кто велит ему ответить? Писать Пьеру, как просил князь Андрей в случае несчастия?… Но может быть, в самом деле она уже отказала Болконскому (она вчера отослала письмо княжне Марье). Дяденьки нет!» Сказать Марье Дмитриевне, которая так верила в Наташу, Соне казалось ужасно. «Но так или иначе, думала Соня, стоя в темном коридоре: теперь или никогда пришло время доказать, что я помню благодеяния их семейства и люблю Nicolas. Нет, я хоть три ночи не буду спать, а не выйду из этого коридора и силой не пущу ее, и не дам позору обрушиться на их семейство», думала она.


Анатоль последнее время переселился к Долохову. План похищения Ростовой уже несколько дней был обдуман и приготовлен Долоховым, и в тот день, когда Соня, подслушав у двери Наташу, решилась оберегать ее, план этот должен был быть приведен в исполнение. Наташа в десять часов вечера обещала выйти к Курагину на заднее крыльцо. Курагин должен был посадить ее в приготовленную тройку и везти за 60 верст от Москвы в село Каменку, где был приготовлен расстриженный поп, который должен был обвенчать их. В Каменке и была готова подстава, которая должна была вывезти их на Варшавскую дорогу и там на почтовых они должны были скакать за границу.
У Анатоля были и паспорт, и подорожная, и десять тысяч денег, взятые у сестры, и десять тысяч, занятые через посредство Долохова.
Два свидетеля – Хвостиков, бывший приказный, которого употреблял для игры Долохов и Макарин, отставной гусар, добродушный и слабый человек, питавший беспредельную любовь к Курагину – сидели в первой комнате за чаем.
В большом кабинете Долохова, убранном от стен до потолка персидскими коврами, медвежьими шкурами и оружием, сидел Долохов в дорожном бешмете и сапогах перед раскрытым бюро, на котором лежали счеты и пачки денег. Анатоль в расстегнутом мундире ходил из той комнаты, где сидели свидетели, через кабинет в заднюю комнату, где его лакей француз с другими укладывал последние вещи. Долохов считал деньги и записывал.
– Ну, – сказал он, – Хвостикову надо дать две тысячи.
– Ну и дай, – сказал Анатоль.
– Макарка (они так звали Макарина), этот бескорыстно за тебя в огонь и в воду. Ну вот и кончены счеты, – сказал Долохов, показывая ему записку. – Так?
– Да, разумеется, так, – сказал Анатоль, видимо не слушавший Долохова и с улыбкой, не сходившей у него с лица, смотревший вперед себя.
Долохов захлопнул бюро и обратился к Анатолю с насмешливой улыбкой.
– А знаешь что – брось всё это: еще время есть! – сказал он.
– Дурак! – сказал Анатоль. – Перестань говорить глупости. Ежели бы ты знал… Это чорт знает, что такое!
– Право брось, – сказал Долохов. – Я тебе дело говорю. Разве это шутка, что ты затеял?
– Ну, опять, опять дразнить? Пошел к чорту! А?… – сморщившись сказал Анатоль. – Право не до твоих дурацких шуток. – И он ушел из комнаты.
Долохов презрительно и снисходительно улыбался, когда Анатоль вышел.
– Ты постой, – сказал он вслед Анатолю, – я не шучу, я дело говорю, поди, поди сюда.
Анатоль опять вошел в комнату и, стараясь сосредоточить внимание, смотрел на Долохова, очевидно невольно покоряясь ему.
– Ты меня слушай, я тебе последний раз говорю. Что мне с тобой шутить? Разве я тебе перечил? Кто тебе всё устроил, кто попа нашел, кто паспорт взял, кто денег достал? Всё я.
– Ну и спасибо тебе. Ты думаешь я тебе не благодарен? – Анатоль вздохнул и обнял Долохова.
– Я тебе помогал, но всё же я тебе должен правду сказать: дело опасное и, если разобрать, глупое. Ну, ты ее увезешь, хорошо. Разве это так оставят? Узнается дело, что ты женат. Ведь тебя под уголовный суд подведут…
– Ах! глупости, глупости! – опять сморщившись заговорил Анатоль. – Ведь я тебе толковал. А? – И Анатоль с тем особенным пристрастием (которое бывает у людей тупых) к умозаключению, до которого они дойдут своим умом, повторил то рассуждение, которое он раз сто повторял Долохову. – Ведь я тебе толковал, я решил: ежели этот брак будет недействителен, – cказал он, загибая палец, – значит я не отвечаю; ну а ежели действителен, всё равно: за границей никто этого не будет знать, ну ведь так? И не говори, не говори, не говори!
– Право, брось! Ты только себя свяжешь…
– Убирайся к чорту, – сказал Анатоль и, взявшись за волосы, вышел в другую комнату и тотчас же вернулся и с ногами сел на кресло близко перед Долоховым. – Это чорт знает что такое! А? Ты посмотри, как бьется! – Он взял руку Долохова и приложил к своему сердцу. – Ah! quel pied, mon cher, quel regard! Une deesse!! [О! Какая ножка, мой друг, какой взгляд! Богиня!!] A?
Долохов, холодно улыбаясь и блестя своими красивыми, наглыми глазами, смотрел на него, видимо желая еще повеселиться над ним.
– Ну деньги выйдут, тогда что?
– Тогда что? А? – повторил Анатоль с искренним недоумением перед мыслью о будущем. – Тогда что? Там я не знаю что… Ну что глупости говорить! – Он посмотрел на часы. – Пора!
Анатоль пошел в заднюю комнату.
– Ну скоро ли вы? Копаетесь тут! – крикнул он на слуг.
Долохов убрал деньги и крикнув человека, чтобы велеть подать поесть и выпить на дорогу, вошел в ту комнату, где сидели Хвостиков и Макарин.
Анатоль в кабинете лежал, облокотившись на руку, на диване, задумчиво улыбался и что то нежно про себя шептал своим красивым ртом.
– Иди, съешь что нибудь. Ну выпей! – кричал ему из другой комнаты Долохов.
– Не хочу! – ответил Анатоль, всё продолжая улыбаться.
– Иди, Балага приехал.
Анатоль встал и вошел в столовую. Балага был известный троечный ямщик, уже лет шесть знавший Долохова и Анатоля, и служивший им своими тройками. Не раз он, когда полк Анатоля стоял в Твери, с вечера увозил его из Твери, к рассвету доставлял в Москву и увозил на другой день ночью. Не раз он увозил Долохова от погони, не раз он по городу катал их с цыганами и дамочками, как называл Балага. Не раз он с их работой давил по Москве народ и извозчиков, и всегда его выручали его господа, как он называл их. Не одну лошадь он загнал под ними. Не раз он был бит ими, не раз напаивали они его шампанским и мадерой, которую он любил, и не одну штуку он знал за каждым из них, которая обыкновенному человеку давно бы заслужила Сибирь. В кутежах своих они часто зазывали Балагу, заставляли его пить и плясать у цыган, и не одна тысяча их денег перешла через его руки. Служа им, он двадцать раз в году рисковал и своей жизнью и своей шкурой, и на их работе переморил больше лошадей, чем они ему переплатили денег. Но он любил их, любил эту безумную езду, по восемнадцати верст в час, любил перекувырнуть извозчика и раздавить пешехода по Москве, и во весь скок пролететь по московским улицам. Он любил слышать за собой этот дикий крик пьяных голосов: «пошел! пошел!» тогда как уж и так нельзя было ехать шибче; любил вытянуть больно по шее мужика, который и так ни жив, ни мертв сторонился от него. «Настоящие господа!» думал он.
Анатоль и Долохов тоже любили Балагу за его мастерство езды и за то, что он любил то же, что и они. С другими Балага рядился, брал по двадцати пяти рублей за двухчасовое катанье и с другими только изредка ездил сам, а больше посылал своих молодцов. Но с своими господами, как он называл их, он всегда ехал сам и никогда ничего не требовал за свою работу. Только узнав через камердинеров время, когда были деньги, он раз в несколько месяцев приходил поутру, трезвый и, низко кланяясь, просил выручить его. Его всегда сажали господа.
– Уж вы меня вызвольте, батюшка Федор Иваныч или ваше сиятельство, – говорил он. – Обезлошадничал вовсе, на ярманку ехать уж ссудите, что можете.
И Анатоль и Долохов, когда бывали в деньгах, давали ему по тысяче и по две рублей.
Балага был русый, с красным лицом и в особенности красной, толстой шеей, приземистый, курносый мужик, лет двадцати семи, с блестящими маленькими глазами и маленькой бородкой. Он был одет в тонком синем кафтане на шелковой подкладке, надетом на полушубке.
Он перекрестился на передний угол и подошел к Долохову, протягивая черную, небольшую руку.
– Федору Ивановичу! – сказал он, кланяясь.
– Здорово, брат. – Ну вот и он.
– Здравствуй, ваше сиятельство, – сказал он входившему Анатолю и тоже протянул руку.
– Я тебе говорю, Балага, – сказал Анатоль, кладя ему руки на плечи, – любишь ты меня или нет? А? Теперь службу сослужи… На каких приехал? А?
– Как посол приказал, на ваших на зверьях, – сказал Балага.
– Ну, слышишь, Балага! Зарежь всю тройку, а чтобы в три часа приехать. А?
– Как зарежешь, на чем поедем? – сказал Балага, подмигивая.
– Ну, я тебе морду разобью, ты не шути! – вдруг, выкатив глаза, крикнул Анатоль.
– Что ж шутить, – посмеиваясь сказал ямщик. – Разве я для своих господ пожалею? Что мочи скакать будет лошадям, то и ехать будем.
– А! – сказал Анатоль. – Ну садись.
– Что ж, садись! – сказал Долохов.
– Постою, Федор Иванович.
– Садись, врешь, пей, – сказал Анатоль и налил ему большой стакан мадеры. Глаза ямщика засветились на вино. Отказываясь для приличия, он выпил и отерся шелковым красным платком, который лежал у него в шапке.
– Что ж, когда ехать то, ваше сиятельство?
– Да вот… (Анатоль посмотрел на часы) сейчас и ехать. Смотри же, Балага. А? Поспеешь?
– Да как выезд – счастлив ли будет, а то отчего же не поспеть? – сказал Балага. – Доставляли же в Тверь, в семь часов поспевали. Помнишь небось, ваше сиятельство.
– Ты знаешь ли, на Рожество из Твери я раз ехал, – сказал Анатоль с улыбкой воспоминания, обращаясь к Макарину, который во все глаза умиленно смотрел на Курагина. – Ты веришь ли, Макарка, что дух захватывало, как мы летели. Въехали в обоз, через два воза перескочили. А?
– Уж лошади ж были! – продолжал рассказ Балага. – Я тогда молодых пристяжных к каурому запрег, – обратился он к Долохову, – так веришь ли, Федор Иваныч, 60 верст звери летели; держать нельзя, руки закоченели, мороз был. Бросил вожжи, держи, мол, ваше сиятельство, сам, так в сани и повалился. Так ведь не то что погонять, до места держать нельзя. В три часа донесли черти. Издохла левая только.


Анатоль вышел из комнаты и через несколько минут вернулся в подпоясанной серебряным ремнем шубке и собольей шапке, молодцовато надетой на бекрень и очень шедшей к его красивому лицу. Поглядевшись в зеркало и в той самой позе, которую он взял перед зеркалом, став перед Долоховым, он взял стакан вина.
– Ну, Федя, прощай, спасибо за всё, прощай, – сказал Анатоль. – Ну, товарищи, друзья… он задумался… – молодости… моей, прощайте, – обратился он к Макарину и другим.
Несмотря на то, что все они ехали с ним, Анатоль видимо хотел сделать что то трогательное и торжественное из этого обращения к товарищам. Он говорил медленным, громким голосом и выставив грудь покачивал одной ногой. – Все возьмите стаканы; и ты, Балага. Ну, товарищи, друзья молодости моей, покутили мы, пожили, покутили. А? Теперь, когда свидимся? за границу уеду. Пожили, прощай, ребята. За здоровье! Ура!.. – сказал он, выпил свой стакан и хлопнул его об землю.
– Будь здоров, – сказал Балага, тоже выпив свой стакан и обтираясь платком. Макарин со слезами на глазах обнимал Анатоля. – Эх, князь, уж как грустно мне с тобой расстаться, – проговорил он.
– Ехать, ехать! – закричал Анатоль.
Балага было пошел из комнаты.
– Нет, стой, – сказал Анатоль. – Затвори двери, сесть надо. Вот так. – Затворили двери, и все сели.
– Ну, теперь марш, ребята! – сказал Анатоль вставая.
Лакей Joseph подал Анатолю сумку и саблю, и все вышли в переднюю.
– А шуба где? – сказал Долохов. – Эй, Игнатка! Поди к Матрене Матвеевне, спроси шубу, салоп соболий. Я слыхал, как увозят, – сказал Долохов, подмигнув. – Ведь она выскочит ни жива, ни мертва, в чем дома сидела; чуть замешкаешься, тут и слезы, и папаша, и мамаша, и сейчас озябла и назад, – а ты в шубу принимай сразу и неси в сани.
Лакей принес женский лисий салоп.
– Дурак, я тебе сказал соболий. Эй, Матрешка, соболий! – крикнул он так, что далеко по комнатам раздался его голос.
Красивая, худая и бледная цыганка, с блестящими, черными глазами и с черными, курчавыми сизого отлива волосами, в красной шали, выбежала с собольим салопом на руке.