Sega Superstars Tennis

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Sega Superstars Tennis


Европейская обложка

Разработчики
Издатель
Локализатор
Часть серии
Даты выпуска
Жанр
Возрастные
рейтинги
OFLC (A): GGeneral
PEGI: 7+
USK: 6
ESRB: E10+ / E
Носители
Blu-ray Disc (PS3), DVD-DL (Xbox 360), Wii Optical Disc (Wii)
Платформы
Игровой движок
Sunshine
Режимы игры
Управление

Sega Superstars Tennis (рус. Теннис суперзвёзд Sega) — теннисная видеоигра, разработанная Sumo Digital и изданная Sega. Является второй игрой в серии-кроссовере Sega Superstars. Она была выпущена на консоли Xbox 360, PlayStation 2, PlayStation 3, Wii и Nintendo DS 18 марта 2008 года в США, 20 марта — в Европе, 27 марта — в Австралии и в апреле — в России. В октябре 2013 года состоялся выход игры на операционную систему Mac OS X[3].

В Sega Superstars Tennis представлены в общей сложности 15 серий игр компании Sega, в том числе 16 игровых персонажей и 10 кортов.





Геймплей

Режим Суперзвезда позволяет игроку играть в миссии, которые включают выставочные матчи, турниры и задачи, основанные на персонажах компании Sega: Sonic the Hedgehog, Puyo Pop и Virtua Cop. Завершение миссии открывает такие элементы, как новые зоны, этапы и саундтреки.

Выставочные матчи дает шанс оспорить характер матча на одной из многих зон, таких как «Green Hill Zone», или «Амиго Парк».

Турнир позволяет игроку играть в серии матчей против героев, который был выбран наугад компьютером и выбирает арену, которая также выбрана в случайном порядке.

Доступны несколько мини-игр от компании Sega, такие как The House of the Dead, Space Harrier, Puyo Puyo и Virtua Cop.

У каждого персонажа есть свой способности. Например, Гилиас бросает магическую бутылку в воздух и охватывает сторону противника молниями, если они коснутся друг соперника, то он будет остановлен на короткое время, или Супер Соник.

Персонажи

Всего в участии игры принимают 16 персонажей:

Версии и выпуски

PlayStation 3 и Xbox 360 версии оба имеют онлайн-игры, в то время как версия Wii имеет три различные схемы управления (классический контроллер Wii, Wii Remote и Wii Nunchuk). Версия для Nintendo DS можно играть со стандартной панелью управления, или использовать стилус.

Оценки и мнения

Рецензии
Рейтинг на основании нескольких рецензий
АгрегаторОценка
GameRankings71,35 % (Wii)[34]
71,37 % (PS2)[35]
68,45 % (PS3)[36]
68,59 % (360)[37]
65,37 % (DS)[38]
Metacritic71/100 (Wii)[39]
70/100 (PS2)[40]
67/100 (PS3)[41]
67/100 (360)[42]
65/100 (DS)[43]
MobyRank68/100 (Wii)[44]
70/100 (PS2)[44]
68/100 (PS3)[44]
68/100 (360)[44]
63/100 (DS)[44]
Иноязычные издания
ИзданиеОценка
1UP.comB-[4]
AllGame (PS3/360/Wii)[5][6][7]

(PS2/DS)[8][9]
Edge7/10[10]
EGM70/100[10]
Eurogamer7/10[11]
G44/5[12]
Game Informer7,25/10[10]
GamePro (PS3)[13]
(DS)[14]
Game RevolutionD (360/PS3)[17]
C- (DS)[18]
GameSpot7,0/10[19]
6,5/10 (DS)[20]
GameSpy[21]
GamesRadar7/10 (Wii/PS3/360)[15]
8/10 (DS)[16]
GameTrailers6,5/10[22]
GameZone6,6/10 (DS)[23]
IGN6,4/10 (PS2/PS3/360)[24]
6,2/10 (Wii)[25]
6,9/10 (DS)[26]
Nintendo Power8/10[27]
Nintendo World Report7,5/10[28]
ONM89 % (Wii)[29]
OXM6,0/10 (360)[30]
Play Magazine8,5/10[10]
TeamXbox7,5/10[31]
VideoGamer7/10[32]
Xbox World Magazine7,2/10[33]

Sega Superstars Tennis получила в целом положительные отзывы. Eurogamer оценил игру в 7 баллов из 10 баллов[11]. Official Nintendo Magazine UK были рассмотрены как Wii, так и DS версия. Критикам понравилась графика, забавные мини-игры и приятный мультиплеер. Однако игра просто упустила золотую награду (игра получила 90 %) в связи с отсутствием поддержки Nintendo Wi-Fi[29]. IGN назвала версию для Wii: «теннисная игра, которая могла быть лучшей, чем она есть». Они подвергли критике отсутствие детализации графики, приглушенные звуковые эффекты, упрощенный геймплей, и отсутствие режима реального времени, который присутствует в версиях для PlayStation 3 и Xbox 360[25].

В GameRankings, средняя оценка обзора для игры: версии на Wii равна 71,35 % на основании 26 рецензий[34], версии на PlayStation2 — 71,37 % на основании 8 рецензий[35], версии на PlayStation 3 — 68,45 % на основании 21 рецензии[36], версии на Xbox 360 — 68,59 % на основании 40 рецензий[37], версии на Nintendo DS — 65,37 % на основании 19 рецензий[38].

Напишите отзыв о статье "Sega Superstars Tennis"

Примечания

  1. 1 2 [www.1csc.ru/games/8494-sega-superstars-tennis SEGA Superstars Tennis] (рус.). 1С-СофтКлаб. Проверено 1 июня 2013. [www.webcitation.org/6H46GQHE6 Архивировано из первоисточника 2 июня 2013].
  2. [www.gamefaqs.com/xbox360/943720-sega-superstars-tennis/data Sega Superstars Tennis. Release Data] (англ.). GameFAQs. Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/68poBCK0k Архивировано из первоисточника 1 июля 2012].
  3. 1 2 [www.gamasutra.com/view/pressreleases/201549/SEGA_Superstars_Tennis_Slams_Onto_the_Mac_on_October17th.php SEGA Superstars Tennis Slams Onto the Mac on October 17th!] (англ.). Gamasutra (3 октября 2013). Проверено 6 октября 2013.
  4. Pfister, Andrew. [www.1up.com/reviews/sega-superstars-tennis SEGA Superstars Tennis] (англ.). 1UP.com (18 марта 2008). Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/68poF4mEc Архивировано из первоисточника 1 июля 2012].
  5. [www.allgame.com/game.php?id=62411 Sega Superstars Tennis (PlayStation 3)] (англ.). Allgame. Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/68poFqTKq Архивировано из первоисточника 1 июля 2012].
  6. [www.allgame.com/game.php?id=62412 Sega Superstars Tennis (Xbox 360)] (англ.). Allgame. Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/68poGciEr Архивировано из первоисточника 1 июля 2012].
  7. [www.allgame.com/game.php?id=62413 Sega Superstars Tennis (Wii)] (англ.). Allgame. Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/68poHKAUe Архивировано из первоисточника 1 июля 2012].
  8. [www.allgame.com/game.php?id=62410 Sega Superstars Tennis (PlayStation 2)] (англ.). Allgame. Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/68poI3E4P Архивировано из первоисточника 1 июля 2012].
  9. [www.allgame.com/game.php?id=62414 Sega Superstars Tennis (DS)] (англ.). Allgame. Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/68poIhdpP Архивировано из первоисточника 1 июля 2012].
  10. 1 2 3 4 [www.gamerankings.com/xbox360/943720-sega-superstars-tennis/articles.html?sort=1 Sega Superstars Tennis (Xbox 360). Reviews] (англ.). Game Rankings. Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/68poJNfR1 Архивировано из первоисточника 1 июля 2012].
  11. 1 2 Bramwell, Tom. [www.eurogamer.net/articles/sega-superstars-tennis-review SEGA Superstars Tennis Review] (англ.). Eurogamer (18 марта 2008). Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/68poJzzSZ Архивировано из первоисточника 1 июля 2012].
  12. Hunt, Jonathan. [g4tv.com/games/xbox-360/48866/Sega-Superstars-Tennis/review/ Sega Superstars Tennis Review] (англ.). G4 (21 марта 2008). Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/68poLmCig Архивировано из первоисточника 1 июля 2012].
  13. Gori, Andrew. [www.gamepro.com/article/reviews/175808/sega-superstars-tennis/ SEGA Superstars Tennis (PlayStation 3)] (англ.). GamePro (11 апреля 2008). Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/69mSH7SPc Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  14. Balistrieri, Emily. [www.gamepro.com/article/reviews/170208/sega-superstars-tennis/ SEGA Superstars Tennis (DS)] (англ.). GamePro (18 марта 2008). Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/69mSIONuI Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  15. Kelly, Andy. [www.gamesradar.com/sega-superstars-tennis-15/ Sega Superstars Tennis] (англ.). GamesRadar (18 марта 2008). Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/69mSJDlHP Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  16. Delaney, Roy. [www.gamesradar.com/sega-superstars-tennis-13/ Sega Superstars Tennis (DS)] (англ.). GamesRadar (17 апреля 2008). Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/69mSKk6UR Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  17. Rowe, Brian. [www.gamerevolution.com/review/sega-superstars-tennis Sega Superstars Tennis Review] (англ.). Game Revolution (06/02/08). Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/69mSLh2se Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  18. Rowe, Brian. [www.gamerevolution.com/review/sega-superstars-tennis Sega Superstars Tennis Review (DS)] (англ.). Game Revolution (06/02/08). Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/69mSLh2se Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  19. Thomas, Aaron. [uk.gamespot.com/segasuperstarstennis/reviews/6188250/sega-superstars-tennis-review/platform/wii Sega Superstars Tennis Review] (англ.). GameSpot (25 марта 2008). Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/69mSMKObl Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  20. Thomas, Aaron. [www.gamespot.com/segasuperstarstennis/reviews/6188308/sega-superstars-tennis-review/platform/ds Sega Superstars Tennis Review (DS)] (англ.). GameSpot (25 марта 2008). Проверено 14 ноября 2011.
  21. Graziani, Gabe. [uk.xbox360.gamespy.com/xbox-360/sega-superstars-tennis/862998p1.html Reviews. Sega Superstars Tennis] (англ.). GameSpy (28 марта 2008). Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/69mSNB4Zp Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  22. [www.gametrailers.com/video/review-sega-superstars/32482 Sega Superstars Tennis. Review] (англ.). GameTrailers (2 апреля 2008). Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/69mSNyIZk Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  23. jkdmedia. [www.gamezone.com/reviews/sega_superstars_tennis_nds_review Sega Superstars Tennis — NDS — Review] (англ.). GameZone (27 марта 2008). Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/69mSOhEbl Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  24. Geddes, Ryan. [ps2.ign.com/articles/860/860860p1.html SEGA Superstars Tennis Review] (англ.). IGN (19 марта 2008). Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/69mSQA9vX Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  25. 1 2 Casamassina, Matt. [uk.wii.ign.com/articles/860/860591p1.html SEGA Superstars Tennis Review (Wii)] (англ.). IGN (18 марта 2008). Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/69mSR2KBw Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  26. Harris, Craig. [ds.ign.com/articles/860/860593p1.html SEGA Superstars Tennis Review (DS)] (англ.). IGN (18 марта 2008). Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/69mSRjJqg Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  27. [www.gamerankings.com/wii/943722-sega-superstars-tennis/articles.html?sort=1 Sega Superstars Tennis (Wii). Reviews] (англ.). Game Rankings. Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/69mSSTW8V Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  28. Ronaghan, Neal. [www.nintendoworldreport.com/review/15661 Sega Superstars Tennis] (англ.). Nintendo World Report (30 марта 2008). Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/69mSSzAWj Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  29. 1 2 Scullion, Chris. [www.officialnintendomagazine.co.uk/3810/reviewssega-superstars-tennis-review/ Sega Superstars Tennis] (англ.). Official Nintendo Magazine (25 марта 2008). Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/69mSTeJGf Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  30. McCaffrey, Ryan. [www.oxmonline.com/sega-superstars-tennis-0 Sega Superstars Tennis] (англ.). Official Xbox Magazine (17 марта 2008). Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/69mSVs8YQ Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  31. David Chapman — «WldCard». [reviews.teamxbox.com/xbox-360/1490/Sega-Superstars-Tennis/p1/ Sega Superstars Tennis Review (Xbox 360)] (англ.). TeamXbox (20 марта 2008). Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/69mSWfAKl Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  32. Orry, Tom. [www.videogamer.com/xbox360/sega_superstars_tennis/review.html SEGA Superstars Tennis Review] (англ.). VideoGamer.com (19 марта 2008). Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/69mSXUxRh Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  33. Kitts, Martin. [www.computerandvideogames.com/184977/reviewssega-superstars-tennis-review/ Sega Superstars Tennis Review] (англ.). Xbox World Magazine. Computer and Video Games (18 марта 2008). Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/69mSYsgdk Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  34. 1 2 [www.gamerankings.com/wii/943722-sega-superstars-tennis/index.html Sega Superstars Tennis (Wii)] (англ.). Game Rankings. Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/69mSZsbMZ Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  35. 1 2 [www.gamerankings.com/ps2/943721-sega-superstars-tennis/index.html Sega Superstars Tennis (PlayStation 2)] (англ.). Game Rankings. Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/69mSaLYa2 Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  36. 1 2 [www.gamerankings.com/ps3/943719-sega-superstars-tennis/index.html Sega Superstars Tennis (PlayStation 3)] (англ.). Game Rankings. Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/69mSanCgC Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  37. 1 2 [www.gamerankings.com/xbox360/943720-sega-superstars-tennis/index.html Sega Superstars Tennis (Xbox 360)] (англ.). Game Rankings. Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/69mSbFGWJ Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  38. 1 2 [www.gamerankings.com/ds/943723-sega-superstars-tennis/index.html Sega Superstars Tennis (DS)] (англ.). Game Rankings. Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/69mSbh0bF Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  39. [www.metacritic.com/game/wii/sega-superstars-tennis Sega Superstars Tennis for Wii] (англ.). Metacritic. Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/69mSjLTym Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  40. [www.metacritic.com/game/playstation-2/sega-superstars-tennis Sega Superstars Tennis for PlayStation 2] (англ.). Metacritic. Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/69mSk6m7q Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  41. [www.metacritic.com/game/playstation-3/sega-superstars-tennis Sega Superstars Tennis for PlayStation 3] (англ.). Metacritic. Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/69mSkhWez Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  42. [www.metacritic.com/game/xbox-360/sega-superstars-tennis Sega Superstars Tennis for Xbox 360] (англ.). Metacritic. Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/69mSlMVmh Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  43. [www.metacritic.com/game/ds/sega-superstars-tennis Sega Superstars Tennis for DS] (англ.). Metacritic. Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/69mSlyuEX Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  44. 1 2 3 4 5 [www.mobygames.com/game/sega-superstars-tennis SEGA Superstars Tennis] (англ.). MobyGames. Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/69mSmhBxx Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].

Ссылки

  • [www.feralinteractive.com/en/mac-games/superstarstennis/ Официальный мини-сайт версии для OS X] (англ.)
  • [sonic.wikia.com/wiki/Sega_Superstars_Tennis Sega Superstars Tennis(англ.) на сайте Sonic News Network
  • [www.segaretro.org/Sega_Superstars_Tennis Sega Superstars Tennis(англ.) на сайте Sega Retro

Отрывок, характеризующий Sega Superstars Tennis

Хотя не было никакого преимущества в том, чтобы вместо Клапареда посылать дивизию Фриана, и даже было очевидное неудобство и замедление в том, чтобы остановить теперь Клапареда и посылать Фриана, но приказание было с точностью исполнено. Наполеон не видел того, что он в отношении своих войск играл роль доктора, который мешает своими лекарствами, – роль, которую он так верно понимал и осуждал.
Дивизия Фриана, так же как и другие, скрылась в дыму поля сражения. С разных сторон продолжали прискакивать адъютанты, и все, как бы сговорившись, говорили одно и то же. Все просили подкреплений, все говорили, что русские держатся на своих местах и производят un feu d'enfer [адский огонь], от которого тает французское войско.
Наполеон сидел в задумчивости на складном стуле.
Проголодавшийся с утра m r de Beausset, любивший путешествовать, подошел к императору и осмелился почтительно предложить его величеству позавтракать.
– Я надеюсь, что теперь уже я могу поздравить ваше величество с победой, – сказал он.
Наполеон молча отрицательно покачал головой. Полагая, что отрицание относится к победе, а не к завтраку, m r de Beausset позволил себе игриво почтительно заметить, что нет в мире причин, которые могли бы помешать завтракать, когда можно это сделать.
– Allez vous… [Убирайтесь к…] – вдруг мрачно сказал Наполеон и отвернулся. Блаженная улыбка сожаления, раскаяния и восторга просияла на лице господина Боссе, и он плывущим шагом отошел к другим генералам.
Наполеон испытывал тяжелое чувство, подобное тому, которое испытывает всегда счастливый игрок, безумно кидавший свои деньги, всегда выигрывавший и вдруг, именно тогда, когда он рассчитал все случайности игры, чувствующий, что чем более обдуман его ход, тем вернее он проигрывает.
Войска были те же, генералы те же, те же были приготовления, та же диспозиция, та же proclamation courte et energique [прокламация короткая и энергическая], он сам был тот же, он это знал, он знал, что он был даже гораздо опытнее и искуснее теперь, чем он был прежде, даже враг был тот же, как под Аустерлицем и Фридландом; но страшный размах руки падал волшебно бессильно.
Все те прежние приемы, бывало, неизменно увенчиваемые успехом: и сосредоточение батарей на один пункт, и атака резервов для прорвания линии, и атака кавалерии des hommes de fer [железных людей], – все эти приемы уже были употреблены, и не только не было победы, но со всех сторон приходили одни и те же известия об убитых и раненых генералах, о необходимости подкреплений, о невозможности сбить русских и о расстройстве войск.
Прежде после двух трех распоряжений, двух трех фраз скакали с поздравлениями и веселыми лицами маршалы и адъютанты, объявляя трофеями корпуса пленных, des faisceaux de drapeaux et d'aigles ennemis, [пуки неприятельских орлов и знамен,] и пушки, и обозы, и Мюрат просил только позволения пускать кавалерию для забрания обозов. Так было под Лоди, Маренго, Арколем, Иеной, Аустерлицем, Ваграмом и так далее, и так далее. Теперь же что то странное происходило с его войсками.
Несмотря на известие о взятии флешей, Наполеон видел, что это было не то, совсем не то, что было во всех его прежних сражениях. Он видел, что то же чувство, которое испытывал он, испытывали и все его окружающие люди, опытные в деле сражений. Все лица были печальны, все глаза избегали друг друга. Только один Боссе не мог понимать значения того, что совершалось. Наполеон же после своего долгого опыта войны знал хорошо, что значило в продолжение восьми часов, после всех употрсбленных усилий, невыигранное атакующим сражение. Он знал, что это было почти проигранное сражение и что малейшая случайность могла теперь – на той натянутой точке колебания, на которой стояло сражение, – погубить его и его войска.
Когда он перебирал в воображении всю эту странную русскую кампанию, в которой не было выиграно ни одного сраженья, в которой в два месяца не взято ни знамен, ни пушек, ни корпусов войск, когда глядел на скрытно печальные лица окружающих и слушал донесения о том, что русские всё стоят, – страшное чувство, подобное чувству, испытываемому в сновидениях, охватывало его, и ему приходили в голову все несчастные случайности, могущие погубить его. Русские могли напасть на его левое крыло, могли разорвать его середину, шальное ядро могло убить его самого. Все это было возможно. В прежних сражениях своих он обдумывал только случайности успеха, теперь же бесчисленное количество несчастных случайностей представлялось ему, и он ожидал их всех. Да, это было как во сне, когда человеку представляется наступающий на него злодей, и человек во сне размахнулся и ударил своего злодея с тем страшным усилием, которое, он знает, должно уничтожить его, и чувствует, что рука его, бессильная и мягкая, падает, как тряпка, и ужас неотразимой погибели обхватывает беспомощного человека.
Известие о том, что русские атакуют левый фланг французской армии, возбудило в Наполеоне этот ужас. Он молча сидел под курганом на складном стуле, опустив голову и положив локти на колена. Бертье подошел к нему и предложил проехаться по линии, чтобы убедиться, в каком положении находилось дело.
– Что? Что вы говорите? – сказал Наполеон. – Да, велите подать мне лошадь.
Он сел верхом и поехал к Семеновскому.
В медленно расходившемся пороховом дыме по всему тому пространству, по которому ехал Наполеон, – в лужах крови лежали лошади и люди, поодиночке и кучами. Подобного ужаса, такого количества убитых на таком малом пространстве никогда не видал еще и Наполеон, и никто из его генералов. Гул орудий, не перестававший десять часов сряду и измучивший ухо, придавал особенную значительность зрелищу (как музыка при живых картинах). Наполеон выехал на высоту Семеновского и сквозь дым увидал ряды людей в мундирах цветов, непривычных для его глаз. Это были русские.
Русские плотными рядами стояли позади Семеновского и кургана, и их орудия не переставая гудели и дымили по их линии. Сражения уже не было. Было продолжавшееся убийство, которое ни к чему не могло повести ни русских, ни французов. Наполеон остановил лошадь и впал опять в ту задумчивость, из которой вывел его Бертье; он не мог остановить того дела, которое делалось перед ним и вокруг него и которое считалось руководимым им и зависящим от него, и дело это ему в первый раз, вследствие неуспеха, представлялось ненужным и ужасным.
Один из генералов, подъехавших к Наполеону, позволил себе предложить ему ввести в дело старую гвардию. Ней и Бертье, стоявшие подле Наполеона, переглянулись между собой и презрительно улыбнулись на бессмысленное предложение этого генерала.
Наполеон опустил голову и долго молчал.
– A huit cent lieux de France je ne ferai pas demolir ma garde, [За три тысячи двести верст от Франции я не могу дать разгромить свою гвардию.] – сказал он и, повернув лошадь, поехал назад, к Шевардину.


Кутузов сидел, понурив седую голову и опустившись тяжелым телом, на покрытой ковром лавке, на том самом месте, на котором утром его видел Пьер. Он не делал никаких распоряжении, а только соглашался или не соглашался на то, что предлагали ему.
«Да, да, сделайте это, – отвечал он на различные предложения. – Да, да, съезди, голубчик, посмотри, – обращался он то к тому, то к другому из приближенных; или: – Нет, не надо, лучше подождем», – говорил он. Он выслушивал привозимые ему донесения, отдавал приказания, когда это требовалось подчиненным; но, выслушивая донесения, он, казалось, не интересовался смыслом слов того, что ему говорили, а что то другое в выражении лиц, в тоне речи доносивших интересовало его. Долголетним военным опытом он знал и старческим умом понимал, что руководить сотнями тысяч человек, борющихся с смертью, нельзя одному человеку, и знал, что решают участь сраженья не распоряжения главнокомандующего, не место, на котором стоят войска, не количество пушек и убитых людей, а та неуловимая сила, называемая духом войска, и он следил за этой силой и руководил ею, насколько это было в его власти.
Общее выражение лица Кутузова было сосредоточенное, спокойное внимание и напряжение, едва превозмогавшее усталость слабого и старого тела.
В одиннадцать часов утра ему привезли известие о том, что занятые французами флеши были опять отбиты, но что князь Багратион ранен. Кутузов ахнул и покачал головой.
– Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как, – сказал он одному из адъютантов и вслед за тем обратился к принцу Виртембергскому, стоявшему позади него:
– Не угодно ли будет вашему высочеству принять командование первой армией.
Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.
Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал: