Send Away the Tigers

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Send Away The Tigers»)
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Send Away The Tigers
Студийный альбом
Manic Street Preachers
Дата выпуска

7 мая 2007 года

Жанры

альтернативный рок
поп-рок

Длительность

38:13

Лейбл

Columbia Records

Профессиональные рецензии
  • Allmusic [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:apfpxzu5ldae ссылка]
  • NME (8/10) [www.nme.com/reviews/manic-street-preachers/8498 ссылка]
  • BBC [www.bbc.co.uk/wales/music/sites/manicstreetpreachers/pages/send_away_the_tigers.shtml ссылка]
  • The Daily Telegraph (positive) [www.telegraph.co.uk/arts/main.jhtml;jsessionid=V43YMQD4Z2INJQFIQMGSFF4AVCBQWIV0?xml=/arts/2007/05/12/nosplit/bmpopcds112.xml#2 ссылка]
  • The Guardian [www.guardian.co.uk/music/2007/may/04/popandrock.shopping5 ссылка]
  • The Observer [www.guardian.co.uk/music/2007/apr/22/popandrock.shopping8 ссылка]
  • Digital Spy [www.digitalspy.co.uk/music/a46447/manic-street-preachers-send-away-the-tigers.html ссылка]
  • PopMatters (8/10) [www.popmatters.com/pm/music/reviews/46210/manic-street-preachers-send-away-the-tigers/ ссылка]
Хронология
Manic Street Preachers
Lifeblood
(2004)
Send Away The Tigers
(2007)
Journal For Plague Lovers
(2009)
К:Альбомы 2007 года

Send Away The Tigersангл. «Прогнать тигров») — восьмой студийный альбом уэльской рок-группы Manic Street Preachers, выпущен 7 мая 2007 года и занял второе место в UK Album Chart (диску не хватило 690 проданных копий для достижения лидерства)[1].





Об альбоме

Send Away The Tigers назван в честь фразы английского комика Тони Хэнкока, означавшей: «бороться со внутренними демонами, напиваясь». Альбом можно рассматривать как возвращение группы к более тяжёлому звуку, который использовался в записи таких альбомов, как Generation Terrorists и Everything Must Go.

Обложка альбома была взята из книги Валерии Филлипс Monika Monster Future First Woman On Mars. Альбом получил от BPI статус золотого диска (100 000 копий) в течение 30 недели в 2007 году.

Свободная загрузка

Песня «Underdogs» была сделана свободной для бесплатного скачивания 19 марта 2007 года в качестве благодарности группы своим фанатам, которые не покидали её никогда.[2]

Список композиций

  1. «Send Away the Tigers» — 3:36
  2. «Underdogs» — 2:49
  3. «Your Love Alone Is Not Enough» — 3:55
  4. «Indian Summer» — 3:54
  5. «The Second Great Depression» — 4:09
  6. «Rendition» — 2:59
  7. «Autumnsong» — 3:40
  8. «I’m Just a Patsy» — 3:11
  9. «Imperial Bodybags» — 3:30
  10. «Winterlovers» — 3:03

Песня «Working Class Hero» также присутствует в качестве скрытого трека, который начинается спустя минуту после окончания песни «Winterlovers».

Японское издание

  1. «Send Away the Tigers» — 3:36
  2. «Underdogs» — 2:49
  3. «Your Love Alone Is Not Enough» — 3:55
  4. «Indian Summer» — 3:54
  5. «The Second Great Depression» — 4:09
  6. «Rendition» — 2:59
  7. «Autumnsong» — 3:40
  8. «I’m Just a Patsy» — 3:11
  9. «Imperial Bodybags» — 3:30
  10. «Winterlovers» — 3:03
  11. «Working Class Hero»
  12. «Love Letter to the Future» — 3:44
  13. «Morning Comrades» — 3:13
  14. «Send Away the Tigers» (acoustic) — 2:31

Альбомные чарты

Год Альбом Чарт Позиция
2007 Send Away the Tigers European Top 100 Albums 9

Напишите отзыв о статье "Send Away the Tigers"

Примечания

  1. [www.manicstreetpreachers.com/07/blogs/index.html Manic Street Preachers / Home]
  2. [www.manics.co.uk/07/ Manic Street Preachers / Home]


Отрывок, характеризующий Send Away the Tigers

– Э, дурак! Что врешь нескладно! То то мужик, право, мужик, – послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и, когда его понесли, жалобно заговорил:
– Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!] – и, как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату.
Между тем Морель сидел на лучшем месте, окруженный солдатами.
Морель, маленький коренастый француз, с воспаленными, слезившимися глазами, обвязанный по бабьи платком сверх фуражки, был одет в женскую шубенку. Он, видимо, захмелев, обнявши рукой солдата, сидевшего подле него, пел хриплым, перерывающимся голосом французскую песню. Солдаты держались за бока, глядя на него.
– Ну ка, ну ка, научи, как? Я живо перейму. Как?.. – говорил шутник песенник, которого обнимал Морель.
Vive Henri Quatre,
Vive ce roi vaillanti –
[Да здравствует Генрих Четвертый!
Да здравствует сей храбрый король!
и т. д. (французская песня) ]
пропел Морель, подмигивая глазом.
Сe diable a quatre…
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.
– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.

Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.