Sfax (Q182)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<th colspan="3" align="center" style="color: white; height: 20px; background: navy;font-size: 110%;">История корабля</th>
Сфакс (Q182)
Le Sfax (Q182)
Лодка Ajax, идентичная Sfax
Государство флага Франция Франция
Порт приписки Брест
Спуск на воду 6 декабря 1934 года
Основные характеристики
Тип корабля Большая океанская ДПЛ
Обозначение проекта типа «Редутабль»
Скорость (надводная) 17,5 узлов
Скорость (подводная) 10 узлов
Рабочая глубина погружения 80 м
Автономность плавания в надводном положении: 10 000 морских миль (18 520 км) при скорости 10 узлов
в подводном положении: 100 морских миль (185 км) при скорости 5 узлов
Экипаж 61 человек
Размеры
Водоизмещение надводное 1500 тонн
Водоизмещение подводное 2000 тонн
Длина наибольшая (по КВЛ) 92,3 м
Ширина корпуса наиб. 8,1 м
Средняя осадка (по КВЛ) 4,4 м
Вооружение
Артиллерия палубная пушка (100 мм)
1 спаренный пулемет (13,2 мм)
Торпедно-
минное вооружение
9 торпедных аппарата (550 мм)
2 торпедных аппарата (400 мм)
Sfax (Q182)Sfax (Q182)

Подводная лодка «Сфакс» (Q182) — французская подводная лодка типа «Редутабль» («Грозный»).





История службы

После своего назначения в начале Второй мировой войны во 2-й дивизион подводных лодок в Бресте, она действовала совместно с Casabianca, Achille и Pasteur.

В самом начале войны, 3 сентября 1939 года, была отправлена в патруль к северным портам Испании, где она потопила немецкий танкер, заподозренный в работе заправщиком немецкого подводного флота. На протяжении зимы 1939-1940 годов вместе с Casabianca, Achille и Pasteur занималась сопровождением конвоев союзников из Галифакса в Британию.

3 июля, после битвы за Мерс-эль-Кебир, Sfax и Casabianca патрулировали побережье возле Касабланки. 28 октября 1940 года в Касабланке был сформирован новый 2-й дивизион, состоявший из Sfax, Casabianca, Sidi-Ferruch и Bévéziers.

19 декабря Sfax по дороге в Дакар на усиление флота, была по ошибке потоплена U-37 вместе с танкером Rhône.


См. также

Напишите отзыв о статье "Sfax (Q182)"

Примечания

Литература

  • Claude Huan, The Submarines 1918-1945 French, Rennes, Marine Publishing, 2004, 240 p. ( ISBN 978-2-915379-07-5 )  (фр.)
  • Claude Picard, The Submarines 1500 tonnes, Rennes, Marines Editions, 2006, 119 p. ( ISBN 2-915379-55-6 )  (фр.)

Отрывок, характеризующий Sfax (Q182)

Он тотчас же приступил к делу и начал разговор, говоря «вы».
– Мне сделали пропозицию насчет вас, – сказал он, неестественно улыбаясь. – Вы, я думаю, догадались, – продолжал он, – что князь Василий приехал сюда и привез с собой своего воспитанника (почему то князь Николай Андреич называл Анатоля воспитанником) не для моих прекрасных глаз. Мне вчера сделали пропозицию насчет вас. А так как вы знаете мои правила, я отнесся к вам.
– Как мне вас понимать, mon pere? – проговорила княжна, бледнея и краснея.
– Как понимать! – сердито крикнул отец. – Князь Василий находит тебя по своему вкусу для невестки и делает тебе пропозицию за своего воспитанника. Вот как понимать. Как понимать?!… А я у тебя спрашиваю.
– Я не знаю, как вы, mon pere, – шопотом проговорила княжна.
– Я? я? что ж я то? меня то оставьте в стороне. Не я пойду замуж. Что вы? вот это желательно знать.
Княжна видела, что отец недоброжелательно смотрел на это дело, но ей в ту же минуту пришла мысль, что теперь или никогда решится судьба ее жизни. Она опустила глаза, чтобы не видеть взгляда, под влиянием которого она чувствовала, что не могла думать, а могла по привычке только повиноваться, и сказала:
– Я желаю только одного – исполнить вашу волю, – сказала она, – но ежели бы мое желание нужно было выразить…
Она не успела договорить. Князь перебил ее.
– И прекрасно, – закричал он. – Он тебя возьмет с приданным, да кстати захватит m lle Bourienne. Та будет женой, а ты…
Князь остановился. Он заметил впечатление, произведенное этими словами на дочь. Она опустила голову и собиралась плакать.
– Ну, ну, шучу, шучу, – сказал он. – Помни одно, княжна: я держусь тех правил, что девица имеет полное право выбирать. И даю тебе свободу. Помни одно: от твоего решения зависит счастье жизни твоей. Обо мне нечего говорить.
– Да я не знаю… mon pere.
– Нечего говорить! Ему велят, он не только на тебе, на ком хочешь женится; а ты свободна выбирать… Поди к себе, обдумай и через час приди ко мне и при нем скажи: да или нет. Я знаю, ты станешь молиться. Ну, пожалуй, молись. Только лучше подумай. Ступай. Да или нет, да или нет, да или нет! – кричал он еще в то время, как княжна, как в тумане, шатаясь, уже вышла из кабинета.
Судьба ее решилась и решилась счастливо. Но что отец сказал о m lle Bourienne, – этот намек был ужасен. Неправда, положим, но всё таки это было ужасно, она не могла не думать об этом. Она шла прямо перед собой через зимний сад, ничего не видя и не слыша, как вдруг знакомый шопот m lle Bourienne разбудил ее. Она подняла глаза и в двух шагах от себя увидала Анатоля, который обнимал француженку и что то шептал ей. Анатоль с страшным выражением на красивом лице оглянулся на княжну Марью и не выпустил в первую секунду талию m lle Bourienne, которая не видала ее.