Shadowrun Returns

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Shadowrun Returns

Разработчик
Harebrained Schemes
Издатель
Harebrained Schemes
Дата выпуска
Microsoft Windows, Mac OS X 25 июля 2013, iOS, Android 26 сентября 2013, Linux 30 октября 2013[1]
Жанр
Платформа
Игровой движок
Unity
Режим игры
Носитель

Shadowrun Returns — тактическая ролевая игра, разработанная и изданная независимой компанией Harebrained Schemes под руководством геймдизайнера Джордана Вайсмана (англ.). Действие игры происходит в вымышленной вселенной настольной ролевой игры Shadowrun (англ.), также разработанной Вайсманом. Игра была выпущена для Microsoft Windows, Mac OS X и Linux, а также для планшетов под управлением iOS и Android в 2013 году. Разработка игры была профинансирована методом краудфандинга через сайт Kickstarter[2].

Вселенная Shadowrun сочетает в себе элементы киберпанка и фэнтези. Действие основной кампании игры, носящей название «Последний звонок» (англ. Dead Man’s Switch), происходит в Сиэтле в 2054 году. Безымянный протагонист игры, наёмник-раннер, расследует смерть своего старого друга Сэма Уоттса (англ. Sam Watts), убитого неуловимым серийным убийцей.

Джордан Вайсман намеревался создать новую компьютерную игру по вселенной Shadowrun ещё с 2007 года, когда его компания Smith & Tinker выкупила права на разработку компьютерных игр в этой вселенной у Microsoft[3][4].

Кампания по сбору средств на разработку игры на сайте Kickstarter была открыта в марте 2012 года и достигла планируемой цели в 400 тысяч долларов США уже через 28 часов после старта[5]. К моменту завершения кампании 29 апреля 2012 года проект собрал 1 895 772 долларов США[2]. Успех кампании по сбору средств заставил журнал Complex поместить её на восьмое место в своем списке наиболее значительных успехов и провалов на Kickstarter в 2012 году[6].

Музыкальное сопровождение для игры написали композиторы Маршалл Паркер (англ. Marshall Parker) и Сэм Пауэлл (англ. Sam Powell), ранее участвовавшие в разработке игр по вселенной Shadowrun для SNES и Sega Genesis.





Сюжет

Основная кампания называется «Последний звонок», в ней игрок может создать себе произвольного персонажа. Дополнительные сценарии доступны в Steam Workshop и на сторонних сайтах.

Игрок берёт на себя роль раннера, оказавшегося без работы и денег. Однажды он получает предварительно записанное видеосообщение от бывшего сообщника, Сэма Уоттса. Тот ему сообщает, что его убили, но у него на счёту остались 100 000 нюен, которые игрок получит, если найдёт убийцу Сэма и осуществит правосудие.

После прибытия в Сиэтл раннер выясняет, что Сэм был последней жертвой Потрошителя Изумрудного города, серийного убийцы, который скальпелем вырезает определённые органы из жертв. Далее игрок встречает Джейка Армитиджа, главного героя игры «Shadowrun» 1993 года, который даёт ему дальнейшие указания. В ходе расследования игрок находит и убивает Потрошителя, однако выясняет, что тот был лишь исполнителем. Дальнейшее расследование затрагивает деятельность Вселенского Братства (англ. Universal Brotherhood), религиозного движения, втайне подготавливающего почву для вторжения из другого мира; герою и его товарищам приходится с оружием в руках противостоять этому вторжению.

Отзывы

Shadowrun Returns
Рейтинг на основании нескольких рецензий
АгрегаторОценка
GameRankings76,75%[20]
Metacritic76/100[19]
Иноязычные издания
ИзданиеОценка
Edge7/10[7]
EGM7/10[8]
Eurogamer8/10[9]
Game Informer8,5/10[11]
GameSpot7,0/10[12]
GamesRadar[10]
IGN7,3/10[13]
PC Gamer (US)74/100[14]
Русские издания
ИзданиеОценка
3DNews7/10[16]
Kanobu.ru7,5/10[17]
Riot Pixels80/100[18]
Игромания6/10[15]

Игра заняла третье место в номинации «Ролевая игра года» (2013) журнала «Игромания»[21].

Напишите отзыв о статье "Shadowrun Returns"

Примечания

  1. [harebrained-schemes.com/post/linux-time/ Linux Time]. Проверено 17 ноября 2013.
  2. 1 2 Kickstarter [www.kickstarter.com/projects/1613260297/shadowrun-returns Shadowrun Returns]. Проверено 30 сентября 2013.
  3. Buffa, Chris. [www.modojo.com/features/shadowrun_returns_interview_with_jordan_weisman/ Shadowrun Returns Interview With Creator Jordan Weisman]. MoDojo (6 апреля 2012). Проверено 30 сентября 2013.
  4. Chalk, Andy. [www.escapistmagazine.com/news/view/116646-Shadowrun-Returns-Comes-to-Kickstarter Shadowrun Returns Comes to Kickstarter], The Escapist (4 апреля 2012). Проверено 30 сентября 2013.
  5. Jones, Matt. [blogs.edmontonjournal.com/2012/04/05/fans-make-shadowrun-game-a-reality-in-28-hours/ Fans make Shadowrun game a reality in 28 hours] (5 апреля 2012). Проверено 30 сентября 2013.
  6. [www.complex.com/video-games/2012/12/the-10-biggest-video-game-wins-and-fails-on-kickstarter-this-year/ The 10 Biggest Video Game Wins And Fails On Kickstarter This Year], Complex.com, December 28, 2012
  7. Edge Staff. [www.edge-online.com/review/shadowrun-returns-review/ Shadowrun Returns review] (англ.). Edge (29 июля 2013). Проверено 30 сентября 2013.
  8. Holzworth, Chris [www.egmnow.com/articles/reviews/egm-review-shadowrun-returns/ EGM Review: Shadowrun Returns] (англ.). Electronic Gaming Monthly (29 июля 2013). Проверено 30 сентября 2013.
  9. Whitehead, Dan [www.eurogamer.net/articles/2013-07-25-shadowrun-returns-review Shadowrun Returns review]. Eurogamer. Eurogamer Network (25 июля 2013). Проверено 30 сентября 2013.
  10. Saldana, Giancarlo [www.gamesradar.com/shadowrun-returns-review/ Shadowrun Returns review] (англ.). GamesRadar (29 июля 2013). Проверено 30 сентября 2013.
  11. Miller, Matt [www.gameinformer.com/games/shadowrun_returns/b/pc/archive/2013/07/25/modern-gameplay-with-a-classic-feel.aspx Shadowrun Returns - Modern Gameplay With A Classic Feel]. Game Informer. GameStop (July 25, 2013). Проверено 30 сентября 2013.
  12. VanOrd, Kevin [www.gamespot.com/shadowrun-returns/reviews/shadowrun-returns-review-6412261/ Shadowrun Returns Review] (англ.). Gamespot (31 июля 2013). Проверено 30 сентября 2013.
  13. Stapleton, Dan [uk.ign.com/articles/2013/07/25/shadowrun-returns-review Shadowrun Returns Review]. IGN (25 июля 2013). Проверено 30 сентября 2013.
  14. Hafer, T.J. [www.pcgamer.com/review/shadowrun-returns-review-2/ Shadowrun Returns review] (англ.). PC Gamer (2 августа 2013). Проверено 30 сентября 2013.
  15. Непрозванов, Сергей [www.igromania.ru/articles/213718/Shadowrun_Returns.htm Shadowrun Returns] (рус.). Игромания (9 августа 2013). Проверено 30 сентября 2013.
  16. Щенников, Денис [www.3dnews.ru/658353 Shadowrun Returns — киберпанковский рай. Рецензия] (рус.). 3dnews.ru (9 августа 2013). Проверено 30 сентября 2013.
  17. Волошин, Кирилл [kanobu.ru/articles/shadowrun-returns-365863/ Shadowrun Returns] (рус.). Kanobu.ru (1 августа 2013). Проверено 30 сентября 2013.
  18. Горячев, Владимир [riotpixels.com/shadowrun-returns-review/ Рецензия на Shadowrun Returns] (рус.). Riot Pixels (1 августа 2013). Проверено 30 сентября 2013.
  19. [www.metacritic.com/game/pc/shadowrun-returns Shadowrun Returns PC] (англ.). Metacritic. Проверено 30 сентября 2013.
  20. [www.gamerankings.com/pc/667057-shadowrun-returns/index.html Shadowrun Returns] (англ.). Game Rankings. Проверено 30 сентября 2013.
  21. Итоги года // Игромания. — 2014. — № 2 (197). — С. 39—83.

Ссылки

  • [harebrained-schemes.com/shadowrun/ Официальный сайт]

Отрывок, характеризующий Shadowrun Returns

Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.
Ростов молчал.
– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».
– Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение.
– Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом.
– Что?… Что?… Как вы смеете? Что?… – проговорил Телянин.
Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело.
– Здесь люди Бог знает что могут подумать, – бормотал Телянин, схватывая фуражку и направляясь в небольшую пустую комнату, – надо объясниться…
– Я это знаю, и я это докажу, – сказал Ростов.
– Я…
Испуганное, бледное лицо Телянина начало дрожать всеми мускулами; глаза всё так же бегали, но где то внизу, не поднимаясь до лица Ростова, и послышались всхлипыванья.
– Граф!… не губите молодого человека… вот эти несчастные деньги, возьмите их… – Он бросил их на стол. – У меня отец старик, мать!…
Ростов взял деньги, избегая взгляда Телянина, и, не говоря ни слова, пошел из комнаты. Но у двери он остановился и вернулся назад. – Боже мой, – сказал он со слезами на глазах, – как вы могли это сделать?
– Граф, – сказал Телянин, приближаясь к юнкеру.
– Не трогайте меня, – проговорил Ростов, отстраняясь. – Ежели вам нужда, возьмите эти деньги. – Он швырнул ему кошелек и выбежал из трактира.


Вечером того же дня на квартире Денисова шел оживленный разговор офицеров эскадрона.
– А я говорю вам, Ростов, что вам надо извиниться перед полковым командиром, – говорил, обращаясь к пунцово красному, взволнованному Ростову, высокий штаб ротмистр, с седеющими волосами, огромными усами и крупными чертами морщинистого лица.
Штаб ротмистр Кирстен был два раза разжалован в солдаты зa дела чести и два раза выслуживался.
– Я никому не позволю себе говорить, что я лгу! – вскрикнул Ростов. – Он сказал мне, что я лгу, а я сказал ему, что он лжет. Так с тем и останется. На дежурство может меня назначать хоть каждый день и под арест сажать, а извиняться меня никто не заставит, потому что ежели он, как полковой командир, считает недостойным себя дать мне удовлетворение, так…
– Да вы постойте, батюшка; вы послушайте меня, – перебил штаб ротмистр своим басистым голосом, спокойно разглаживая свои длинные усы. – Вы при других офицерах говорите полковому командиру, что офицер украл…
– Я не виноват, что разговор зашел при других офицерах. Может быть, не надо было говорить при них, да я не дипломат. Я затем в гусары и пошел, думал, что здесь не нужно тонкостей, а он мне говорит, что я лгу… так пусть даст мне удовлетворение…
– Это всё хорошо, никто не думает, что вы трус, да не в том дело. Спросите у Денисова, похоже это на что нибудь, чтобы юнкер требовал удовлетворения у полкового командира?
Денисов, закусив ус, с мрачным видом слушал разговор, видимо не желая вступаться в него. На вопрос штаб ротмистра он отрицательно покачал головой.
– Вы при офицерах говорите полковому командиру про эту пакость, – продолжал штаб ротмистр. – Богданыч (Богданычем называли полкового командира) вас осадил.
– Не осадил, а сказал, что я неправду говорю.
– Ну да, и вы наговорили ему глупостей, и надо извиниться.
– Ни за что! – крикнул Ростов.
– Не думал я этого от вас, – серьезно и строго сказал штаб ротмистр. – Вы не хотите извиниться, а вы, батюшка, не только перед ним, а перед всем полком, перед всеми нами, вы кругом виноваты. А вот как: кабы вы подумали да посоветовались, как обойтись с этим делом, а то вы прямо, да при офицерах, и бухнули. Что теперь делать полковому командиру? Надо отдать под суд офицера и замарать весь полк? Из за одного негодяя весь полк осрамить? Так, что ли, по вашему? А по нашему, не так. И Богданыч молодец, он вам сказал, что вы неправду говорите. Неприятно, да что делать, батюшка, сами наскочили. А теперь, как дело хотят замять, так вы из за фанаберии какой то не хотите извиниться, а хотите всё рассказать. Вам обидно, что вы подежурите, да что вам извиниться перед старым и честным офицером! Какой бы там ни был Богданыч, а всё честный и храбрый, старый полковник, так вам обидно; а замарать полк вам ничего? – Голос штаб ротмистра начинал дрожать. – Вы, батюшка, в полку без году неделя; нынче здесь, завтра перешли куда в адъютантики; вам наплевать, что говорить будут: «между павлоградскими офицерами воры!» А нам не всё равно. Так, что ли, Денисов? Не всё равно?