Shank

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Shank
Разработчик
Издатель
Даты выпуска

PlayStation Network[1]:
15 августа 2010
24 августа 2010
25 августа 2010
Xbox Live Arcade[2]:
25 августа 2010
Windows[3]:
25 октября 2010

26 октября 2010
Жанры
Возрастные
рейтинги
ESRB: MMature
OFLC (A): MA
PEGI: 18+
Платформы
Режимы игры
Носитель
Управление

Shank — двумерный скролл-шутер жанра beat 'em up, разработанная Klei Entertainment и выпущенная Electronic Arts. Shank был выпущен 15 августа 2010 года для PlayStation 3, 25 августа для Xbox 360 и 26 октября для Microsoft Windows. Игра представляет собой смесь боёв с применением оружия ближнего и дальнего боя, а также элементы паркура. Сиквел, Shank 2 был анонсирован 27 сентября 2011 и выпущен 7 февраля 2012 для PlayStation 3 и Microsoft Windows, а 8 февраля для Xbox 360.

Shank получил много положительных отзывов критиков. Версия для PlayStation 3 имеет рейтинг 76,94 % на Game Rankings, версия для РС имеет рейтинг 68,11 %, а версия для Xbox 360 — 75,50 %. В первую неделю было продано свыше 9 200 копий на Xbox Live Arcade, а только в августе 2011 было продано свыше 41 000 копий игры. Shank вошёл в топ-20 игр для Xbox Live Arcade на сентябрь 2010. Критики отмечали особый графический стиль игры, но также говорили о повторяющемся геймплее и плохом дизайне уровней.





Геймплей

Shank — скроллер в жанре beat 'em up с графическим стилем комиксов. Игрок управляет персонажем по имени Шенк (Shank). Игра предоставляет три основных вида оружия: два самодельных ножа (т. н. заточки), тяжелое ручное оружие (бензопила, мачете, цепи и катана) и огнестрельное оружие (пара пистолетов, дробовик, мини-узи). Каждый тип оружия привязан к кнопке контроллера и может быть применён в особых комбинациях. Игрок может собирать с убитых противников гранаты и подбирать на время тяжёлое огнестрельное оружие (пулемёт, огнемёт, гранатомётК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2999 дней]).

Шенк может проводить захват и бросок врагов, также он может осуществить прыжок с последующим захватом и добиванием врага. Также у Шенка есть акробатические способности: такие как лазанье по стенам, раскачивание на балках, бег вдоль рекламных щитов или других прямых поверхностей[5]. Враги, отображаемые на экране, имеют индикатор здоровья, показанный в правом верхнем углу экрана[6].

Shank предоставляет кооперативную кампанию, являющуюся приквелом к одиночной кампании[4]. Кооператив позволяет играть Шенком и его напарником Фалконом (Falcone)[7]. В этом режиме игрокам предстает выполнять различные задания для достижения цели, например, убийство боссов. Игроки могут использовать специальные действия для совместного добивания противников. Также возможно воскрешать убитого во время боя напарника. В кооператив можно играть только на одном устройстве (компьютере или приставке).

Сюжет

Сюжет Shank рассказывается в двух частях: кооператив и одиночная игра. Шенк проходит путь от обычного наемника до мстителя за смерть своей подруги[8].

Кооператив

Кооператив начинается с того, что Шенк и Фалкон возглавляют стрип-клуб Кассандры, который был захвачен бандой байкеров. К их прибытию Кассандра была захвачена лидерами байкеров. Шенк и Фалкон преследуют и убивают рестлингу[кого?], сфальсифицированным боссом мафии Цезарем. Мясник должен был проиграть бой, но его противник не решается добить его. Шенку и Фалькону было приказано проучить Мясника[8].

Позже, Цезарь звонит Шенку и Фалькону и просит их пойти против священника и членов его общины. После убийства нескольких членов SWAT им удается схватить священника и доставить его Цезарю и Отцу Анджело. После разговора Анджело стреляет священнику в лицо, к недовольству Шенка. Потом Фалькон звонит Шенку и дает ему новое задание: убить заместителя мэра[8]. Шенк и Фалькон убивают последнего телохранителя и собираются убить мэра и берут в заложники Еву. Внезапно Шенк стал сомневаться и не стал нажимать на курок. Когда помощник Цезаря Руди, убивает помощника мэра и угрожает убить Еву. Шенк убивает его, после чего уезжает с Евой. После чего голос Цезаря приказывает наемникам найти и убить его[8].

Одиночная кампания

Одиночная кампания начинается с того, что Шэнк заходит в бар и видит плакат с объявлением о битве Мясника. Во флэшбеке показывается что Мясник причастен к смерти Евы, подруги Шэнка. Бармен узнаёт Шэнка, и в баре начинается поножовщина. После бара Шэнк пробивается к арене борцов, где должен быть Мясник, в то время как бармен сообщает Цезарю (бывшему боссу Шэнка) что Шэнк вернулся[8]. Шэнк достигает арены и убивает Мясника, однако выясняется что на арене выступал подражатель, так как у мертвого борца нет такой же татуировки как у настоящего Мясника. Он узнаёт, что Мясник находится в другом городе и отправляется туда на поезде[8].

После поездки на поезде, Шэнк достигает мясной фабрики, укрытия Мясника. В воспоминании Шэнка показывается, что мясник убил Еву. Он насмехается над Шэнком, заявляя, что он наслаждался каждой секундой её гибели. Шэнк побеждает Мясника,подвесив на цепь. Далее он пробивается к стриптиз-клубу «Звёздная пыль» принадлежавшему Кассандре. Шэнк встречается с ней, и показывается воспоминание Шэнка, в котором Кассандра собиралась убить Еву своей катаной, но Шэнк остановил её, ударив её в лицо мачете и оставив на его правой части чудовищный шрам[8]. Кассандра нападает на Шэнка с катаной. Шэнк убивает Кассандру выстрелом в голову и выходит из клуба. В соседнем баре он сталкивается с человеком от бригады «Вэном», Меллоу, у которого есть информация. Игрок узнает через другое воспоминание, что Шэнк раньше был частью банды, которой управляет человек по имени Цезарь. Шэнк был лучшим наёмным убийцей Цезаря. Он приказал Шэнку убить Еву как тест преданности, но когда он отказался, Цезарь приказал, чтобы его руководители разыскали и убили их обоих[8]. Его бывший приятель заводит его в клуб «69» и по телефону требует «позвать старшего». После этого дверь резко открывается и из неё появляется босс в латексном костюме садо-мазохиста. Бывший коллега Шэнка убегает в открытую дверь. Шэнк побеждает босса и добивает его цепями, которые он выдернул у него из сосков, тем самым открывая новое оружие.

Позже Шэнк преследует своего бывшего коллегу, чтобы разыскать злого Отца Анджело. Вскоре он догоняет Мелло, отрезает его левую руку и приказывает ему сказать Анджело, что он придет. Шэнк следует за следом крови, оставленной бандитом, который приводит к церкви. В это время его бывший друг уже успел прибежать к Анжело и сообщить ему о приходе, тем самым дав возможность подготовится к сражению. В церкви показывается другое воспоминание, которое показывает, что Анджело поджёг дом Шэнка, гарантируя, что невозможность спасения Евы[8]. Шэнк заходит в исповедальную кабинку в которой в другой ячейке уже находится Анжело с пистолетом. Шэнк просит у священника прощения за свои грехи, пробивает исповедальную кабинку и бросается на Анжело. Анжело удается убежать. Пока Шэнк пробивается через церковь, Анджело обстреливает его с колокольни ракетной пусковой установкой. Шэнк достигает колокольни и в рукопашной схватке, выбив у Анжело установку, побеждает его, но Анджело через силу дотягивается до установки и запускает ракету, вызывающую падение церковного колокола на Шэнка, лишая его сознания. Шэнк просыпается привязанный к электрическому стулу, лицом к лицу с Анжело в неизвестном месте. Из тени выходит Цезарь говоря Шэнку что он был худшей его ошибкой. После того, как Цезарь уходит, Шэнк освобождается, затем привязывает Анджело и казнит его на электрическом стуле[8].

Шэнк следует за Цезарем в его виллу, где начинается решающая схватка. Во время их боя показывается больше прошлого Шэнка. Шэнк говорит что повиновался бы заказу убить Еву, если бы она не была беременна от него. Шэнк говорит что для него семья важнее, чем проверка на верность[8]. Цезарь отвечает что преступный картель и есть его семья и что, даже если бы он знал это, то дела всё равно не шли бы по-другому. Цезарь наносит Шэнку удар и многократно стреляет ему в грудь. Несмотря на это, Шенк находит в себе силы убить Цезаря. В конце игры Шенк уходит в закат, понимая, что осуществил свою месть[8].

Разработка и маркетинг

Shank был анонсирован на Penny Arcade Expo 2009.[9] 4 марта 2010 года Klei Entertainment подписали контракт с Electronic Arts и решили на каких платформах игра будет выпущена.[10] Игра была показана в 2010 на Game Developers Conference в San Francisco, California где были представлены такие особенности как взаимодействие с окружающей средой и новые типы врагов, такие как боевые псы. Также была показана возможность бросать врагов в естественные ловушки.[5][11] Также игра была представлена на Electronic Entertainment Expo в Los Angeles, California.[12] Игра была выпущена 24 августа 2010 года на PlayStation 3, 25 августа на Xbox 360 и 26 октября на Microsoft Windows.[13] СЕО игры Ченг сказал что игра была «одой Double Dragon с Тарантиновским фильмоощущением.»}}[14]

Персонажи была сначала нарисованы на бумаге, а позже перенесены на компьютер. Креативный директор Jeff Agala был ответственнен на первоначальный дизайн персонажей.[15] Klei Entertainment художник Meghan Shaw отвечал за концепцию дизайна уровней.[6] The team used a combination of level and effects tools along with a custom flash pipeline for the animators to build assets in. Разработка Shank началась в январе 2009 года, вскоре после закрытия предыдущего издателя Klei’s.[6] Оригинальная идея игры принадлежит CEO Jamie Cheng и креативному директору Jeff Agala.[6] Большая часть анимации персонажей была сделана художником Aaron Bouthillier.[6] The animation team was composed mainly of cartoon animators, making the flash asset pipeline more intuitive and production faster.[5] Свет в игре также динамический, персонажи становятся темнее когда уходят от источников света или появляются как тени на фоне заходящего солнца.[6] На графический стиль оказали влияние комиксы золотого века, мультфильмы субботнего утра [что?] и графические новеллы.[6]

5 августа 2010 года Klei Entertainment объявили что они предоставят возможность загрузить оригинальный саундтрек игры с официального сайта если 1500 людей присоединятся к их сообществу в Facebook. Они достигли своей цели за три часа. Затем полный саундтрек был переработан в «подходящий для загрузки» и предоставлен для свободного скачивания.[16][17] Соавтор серии God of War Marianne Krawczyk написала конец истории мести Шэнка.[18] As a cross promotion for the game, для главного персонажа DeathSpank доступен скин Шэнка.[19]

Критика, оценки и рецензии

Рецензии
Рейтинг на основании нескольких рецензий
АгрегаторОценка
GameRankings76,94 % (PS3)[49]
68,11 % (PC)[50]
75,50 % (360)[51]
Game Ratio70 % (360)[52]
Metacritic75/100 (PS3)[53]
67/100 (PC)[54]
71/100 (360)[55]
MobyRank77/100 (PC)[56]
Иноязычные издания
ИзданиеОценка
1UP.comA[20]
AllGame (PS3)[21]
(360)[22]
(PC)[23]
Edge6/10[24]
Eurogamer5/10[25]
Game Informer8,00/10[26]
Game RevolutionB+[28]
GameSpot6,5/10[29]
GamesRadar6/10[27]
GameTrailers6,6/10[30]
GameZone8,0/10[31][32]
IGN7/10[33]
OXM9,0/10[34]
TeamXbox9,1/10[35]
VideoGamer6/10[36]
Worth Playing7,0/10[37]
XboxAddict75 %[38]
X-Play5/5[39]
Joystiq[40]
Русские издания
ИзданиеОценка
Absolute Games69 %[41]
PC Игры7,5/10[42]
PlayGround.ru6,6/10[43]
Игромания7,5/10[44][45]
Лучшие компьютерные игры79 %[46]
Страна игр7,5/10[47]
StopGame.ruПохвально[48]

Shank получил смешанные отзывы критиков, но в общее впечатление было положительным. Версия для PlayStation 3 набрала 76,94 % на Game Rankings, тогда как версия для ПК набрала 68,11 %, и для Xbox 360 75,50 %.[49][50][51] На Metacritic схожие оценки: у версии для PlayStation 3 в среднем 75/100, у ПК версии 74/100, и у версии для Xbox 360 в среднем 71/100.[53][54][55] На первой неделе было продано более 9200 экземпляров игры в Xbox Live Arcade,[note 1] и только в августе 2010 было продано 41,000 экземпляров для Xbox 360.[57][58] Игра также остаётся в ТОП 20 игр на Xbox Live Arcade за сентябрь 2010.[59]

Все критики едины в восхвалении графического стиля. {{oncolor|yellow||1UP.com's Scott Sharkey called it «gorgeously, fluidly animated, in both its cut-scenes and within the actual gameplay.»[20] Joystiq's Justin McElroy stated «animations are so smooth between attacks that you scarcely get to enjoy snuffing out one human life before you’re on to stabbing the next soon-to-be-ghost.»[40] Tom Mc Shea of GameSpot agreed, adding «colorful visuals and well-crafted cutscenes add a lot to the experience.»[29] Mc Shea also praised the cooperative campaign, stating it was the best aspect of the game. Scott Sharkey further praised the cooperative campaign for its inclusion of a separate story, complete with cutscenes.[20]

The game’s gore and graphic display received mixed reception among critics. GamesRadar's Carolyn Gudmundson called it «Embarrassing attempt at „Mature“ rating».[27] Joystiq’s Justin McElroy was more forgiving, stating that the blood and gore has «a great Americanime, Samurai Jack-esque style that makes the murder look cool but never so real that you wonder about the families of the people you’re beating to death.»[40] 1UP.com’s Scott Sharkey expressed approval, stating Shank is «bloody, violent, adolescently indulgent, and absolutely beautiful in execution.»[20] Tom Mc Shea of GameSpot stated it is «a savage game that revels in the brutality of street fighting.»[29] The reviewer from GameTrailers called Shank "a savage Saturday morning cartoon filled with blood, boobs and Berettas.[30]

Тогда как некоторые критики дали высокие оценки схеме управления и обратной связи, другие испытывали проблемы. Scott Sharkey из 1UP.com похвалил управление, сказав что там был «быстрый ответ даже когда на экране происходило абсурдное количество с любовью отрендеренных[каких?] действий.»[20] Tom Mc Shea из GameSpot наоборот, раскритиковал управление, отметив что оно несколько непоследовательно и иногда не отвечает.[29] Carolyn Gudmundson из GamesRadar повторил этот комментарий, испытав похожие проблемы.[27] Arthur Gies из IGN раскритиковал короткую трёхчасовую кампанию.[33] Обзор GameTrailer уподобил игру серии мультфильма, назвав её «коротким сезоном, […] который можно закончить за один присест.»[30]

Сиквел

Сиквел, Shank 2, был анонсирован 27 сентября 2011 и выпущен 7 февраля 2012 для PlayStation 3 и Microsoft Windows, и 8 февраля 2012 для Xbox 360. Shank 2 включает в себя мультиплеерный режим выживания, обновленную механику боя и новое оружие. В частности, можно подбирать различное оружие с поверженных врагов наподобие сковороды или бейсбольной биты, которые персонаж удерживает до получения урона. «Всё, что мы делали — уничтожили игру и сделали её заново для получения более отзывчивого управления и лучшей графики», сказал представитель Klei Entertainment Джеми Ченг (Jamie Cheng). «Мы сломали систему боя и создали её заново… и добавили элементы управления для того, чтобы использовать противников и их оружие против них самих»[60].

Напишите отзыв о статье "Shank"

Примечания

Комментарии
  1. Данных о продажах за первую неделю были получены из таблицы лидеров игры, где указаны очки только людей, прошедших игру. Реальные цифры продаж выше.
Источники
  1. [www.gamefaqs.com/ps3/972632-shank/data Shank Release Information for PlayStation 3] (англ.). GameFAQs. Проверено 22 марта 2012. [www.webcitation.org/6AhhsiaIj Архивировано из первоисточника 16 сентября 2012].
  2. [www.gamefaqs.com/xbox360/972631-shank/data Shank Release Information for Xbox 360] (англ.). GameFAQs. Проверено 22 марта 2012. [www.webcitation.org/6AhhtGb3p Архивировано из первоисточника 16 сентября 2012].
  3. [www.gamefaqs.com/pc/972630-shank/data Shank Release Information for PC] (англ.). GameFAQs. Проверено 22 марта 2012. [www.webcitation.org/6AhhtmK7x Архивировано из первоисточника 16 сентября 2012].
  4. 1 2 Cheng, Jamie [shankgame.com/news/shank-backstory-told-in-co-op-campaign/ Shank Backstory told in Co-op Campaign](недоступная ссылка — история). Klei Entertainment (20 июля 2010). Проверено 11 августа 2010. [web.archive.org/20100723112659/shankgame.com/news/shank-backstory-told-in-co-op-campaign/ Архивировано из первоисточника 23 июля 2010].
  5. 1 2 3 [www.youtube.com/watch?v=JqIFUOMXVng Inside Gaming Plus: Shank Interview with Jamie Cheng of Klei Entertainment at GDC 2010]. machinima.com via YouTube (31 марта 2010). Проверено 8 декабря 2010.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 Graft, Kris [www.gamasutra.com/view/news/27039/Road_To_The_IGF_Klei_Entertainments_Shank.php Road To The IGF: Klei Entertainment's Shank]. Gamasutra (4 февраля 2010). Проверено 8 декабря 2010.
  7. [www.ea.com/news/ea-and-klei-unleash-shank-august-24 Revenge Cuts Deep On August 24 When EA And Klei Entertainment Unleash Shank]. Electronic Arts (20 июля 2010). Проверено 11 августа 2010. [www.webcitation.org/6AhhuHPg6 Архивировано из первоисточника 16 сентября 2012].
  8. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Klei Entertainment, Shank. Изд. Electronic Arts. (2010-08-24).
  9. Tong, Sophia [pax.gamespot.com/story/6216832/shank-hands-on Shank Hands-On]. GameSpot (4 сентября 2009). Проверено 5 сентября 2009.
  10. Graft, Kris [www.gamasutra.com/view/news/27498/Interview_EA_Partners_Signs_DeathSpank_Shank.php Interview: EA Partners Signs DeathSpank, Shank]. Gamasutra (4 марта 2010). Проверено 8 декабря 2010.
  11. [www.gametrailers.com/video/gdc-10-shank/63058 GDC 10: Big Boss Takedown (Cam)]. GameTrailers (12 марта 2010). Проверено 8 декабря 2010.
  12. Hatfield, Daemon [xboxlive.ign.com/articles/109/1099138p1.html E3 2010: Shank Update]. IGN (16 июня 2010). Проверено 8 декабря 2010.
  13. Cheng, Jamie [shankgame.com/news/klei-signs-with-ea-partners-for-shank/ Klei signs with EA Partners for Shank]. Klei Entertainment (4 марта 2010). Проверено 7 декабря 2010.
  14. [www.gametrailers.com/video/co-op-interview-shank/701956 Co-Op Interview]. GameTrailers (21 июля 2010). Проверено 8 декабря 2010.
  15. Agala, Jeff [shankgame.com/art/boss-designs/ Boss Designs]. Klei Entertainment (19 мая 2009). Проверено 8 декабря 2010.
  16. Cheng, Jamie [shankgame.com/news/shanks-original-score/ Shank's Original Score]. Klei Entertainment (5 августа 2010). Проверено 22 августа 2010.
  17. Cheng [shankgame.com/art/shank-soundtrack-available-now/ Shank Soundtrack Available Now!]. Klei Entertainment (23 августа 2010). Проверено 23 августа 2010.
  18. Fahey, Mike [kotaku.com/5538297/god-of-war-writer-gets-shanked God Of War Writer Gets Shanked]. Kotaku (13 мая 2010). Проверено 7 декабря 2010.
  19. Cheng, Jamie [shankgame.com/art/and-the-final-costume-deathspank/ And the Final Costume: DeathSpank!]. Klei Entertainment (25 августа 2010). Проверено 8 декабря 2010.
  20. 1 2 3 4 5 Sharkey, Scott [www.1up.com/do/reviewPage?cId=3181037&p=4 Shank Review]. 1UP.com (24 августа 2010). Проверено 7 декабря 2010.
  21. [www.allgame.com/game.php?id=73573 Shank (PlayStation Network)] (англ.). Allgame. Проверено 24 марта 2012.
  22. [www.allgame.com/game.php?id=73572 Shank (Xbox Live Arcade)] (англ.). Allgame. Проверено 24 марта 2012.
  23. [www.allgame.com/game.php?id=73628 Shank] (англ.). Allgame. Проверено 24 марта 2012.
  24. [www.edge-online.com/reviews/shank-review Shank Review] (англ.). Edge Magazine (26 августа 2010). Проверено 24 марта 2012.
  25. Reed, Kristan. [www.eurogamer.net/articles/2010-09-03-download-games-roundup-review Download Games Roundup Review] (англ.). Eurogamer (3 сентября 2010). Проверено 24 марта 2012.
  26. Miller, Matt. [www.gameinformer.com/games/shank/b/ps3/archive/2010/08/24/vengeance-served-hot.aspx Shank] (англ.). Game Informer (24 августа 2010). Проверено 24 марта 2012.
  27. 1 2 3 Gudmundson, Carolyn [www.gamesradar.com/xbox360/shank/review/shank-review/a-201008241654695053/g-201003099518688093 Shank]. GamesRadar (25 августа 2010). Проверено 7 декабря 2010.
  28. Blake Morse. [www.gamerevolution.com/review/shank Shank Review] (англ.). Game Revolution (25 августа 2010). Проверено 24 марта 2012.
  29. 1 2 3 4 Mc Shea, Tom [www.gamespot.com/xbox360/action/shank/review.html Shank Review]. GameSpot (24 августа 2010). Проверено 7 декабря 2010.
  30. 1 2 3 [www.gametrailers.com/video/review-pod-shank/703572 Shank Review]. GameTrailers (25 августа 2010). Проверено 7 декабря 2010.
  31. Rowe, Brian. [www.gamezone.com/products/shank/reviews/shank_review Shank Review] (англ.). GameZone (28 августа 2010). Проверено 24 марта 2012.
  32. Miller, Jordan. [www.gamezone.com/products/shank/reviews/shank_pc_review Shank (PC) review] (англ.). GameZone (9 ноября 2010). Проверено 24 марта 2012.
  33. 1 2 Gies, Arthur [uk.ps3.ign.com/articles/111/1115660p1.html Shank Review]. IGN (24 августа 2010). Проверено 7 декабря 2010.
  34. Hayward, Andrew. [www.oxmonline.com/shank-review Shank review] (англ.). Official Xbox Magazine (25 августа 2010). Проверено 24 марта 2012.
  35. Peter Eykemans — «NextWeek». [reviews.teamxbox.com/xbox-360/1872/Shank/p1/ Shank Review (Xbox 360)] (англ.). TeamXbox (29 сентября 2010). Проверено 24 марта 2012.
  36. Gaston, Martin. [www.videogamer.com/xbox360/shank/review.html Shank Review] (англ.). VideoGamer.com (3 сентября 2010). Проверено 24 марта 2012.
  37. Littlefield, Jesse. [worthplaying.com/article/2010/10/17/reviews/77599/ PSN/XBLA Review — 'Shank'] (англ.). Worth Playing (17 октября 2010). Проверено 24 марта 2012.
  38. Santia, Randal. [www.xboxaddict.com/Staff-Review/Xbox-360-Arcade/13285/Shank.html XboxAddict Shank Stuff Review] (англ.). XboxAddict (9 сентября 2010). Проверено 24 марта 2012.
  39. Cabral, Matt. [www.g4tv.com/games/xbox-360/62766/shank/review/ Shank Review] (англ.). G4tv (25 августа 2010). Проверено 24 марта 2012.
  40. 1 2 3 McElroy, Justin [www.joystiq.com/2010/08/24/shank-review/ Shank review: Always Be Murdering]. Joystiq (24 августа 2010). Проверено 7 декабря 2010.
  41. Евгений Соболь. [www.ag.ru/reviews/shank Рецензия на Shank] (рус.). Absolute Games (30 декабря 2010). Проверено 24 марта 2012.
  42. Рубанов, Дмитрий. [www.gameland.ru/pc/shank/reviews/49800/ Shank. Обзор] (рус.). Gameland.ru (31 января 2011). Проверено 24 марта 2012.
  43. Mumby. [www.playground.ru/articles/31398/ Shank. Убить Цезаря] (рус.). PlayGround.ru (5 сентября 2010). Проверено 24 марта 2012.
  44. Комолятов, Артём. [www.igromania.ru/articles/129753/Shank.htm Обзоры > Shank] (рус.). Игромания (14 сентября 2010). Проверено 24 марта 2012.
  45. Моисеев, Алексей. [www.igromania.ru/articles/130011/Shank.htm Полные рецензии > Shank] (рус.). Игромания (31 октября 2010). Проверено 24 марта 2012.
  46. Веселов, Дмитрий. [www.lki.ru/text.php?id=6172 Shank: Рецензии] (рус.). Лучшие компьютерные игры (Январь 2011). Проверено 24 марта 2012.
  47. Закиров, Евгений. [www.gameland.ru/pc/shank/reviews/49289/ Shank. Обзор] (рус.). Gameland.ru (4 октября 2010). Проверено 24 марта 2012.
  48. Астафьев, Павел. [stopgame.ru/review/shank/review.html Обзор игры Shank] (рус.). StopGame.ru (8 сентября 2010). Проверено 24 марта 2012.
  49. 1 2 [www.gamerankings.com/ps3/972632-shank/index.html Shank for PlayStation 3 - GameRankings]. GameRankings. Проверено 7 декабря 2010.
  50. 1 2 [www.gamerankings.com/pc/972630-shank/index.html Shank for PC - GameRankings]. GameRankings. Проверено 7 декабря 2010.
  51. 1 2 [www.gamerankings.com/xbox360/972631-shank/index.html Shank for Xbox 360 - GameRankings]. GameRankings. Проверено 7 декабря 2010.
  52. [www.cheatcodesgalore.com/xbox360/games/Shank/ Shank Cheats Xbox 360 Cheats, Codes, Hints] (англ.). Cheat Codes Galore. Проверено 24 марта 2012.
  53. 1 2 [www.metacritic.com/game/playstation-3/shank Shank for PlayStation 3 Reviews, Ratings, Credits and More at Metacritic]. Metacritic. Проверено 7 декабря 2010.
  54. 1 2 [www.metacritic.com/game/pc/shank Shank for PC Reviews, Ratings, Credits and More at Metacritic]. Metacritic. Проверено 7 декабря 2010.
  55. 1 2 [www.metacritic.com/game/xbox-360/shank Shank for Xbox 360 Reviews, Ratings, Credits and More at Metacritic]. Metacritic. Проверено 7 декабря 2010.
  56. [www.mobygames.com/game/shank Shank] (англ.). MobyGames. Проверено 24 марта 2012.
  57. Langley, Ryan [www.gamasutra.com/view/news/30301/InDepth_Xbox_Live_Arcade_Sales_Analysis_August_2010.php In-Depth: Xbox Live Arcade Sales Analysis, August 2010]. Gamasutra (9 сентября 2010). Проверено 7 декабря 2010.
  58. [www.xblaratings.com/blog/3099-xbox-live-arcade-august-2010-sales Xbox Live Arcade August 2010 Sales]. XBLA Ratings (21 сентября 2010). Проверено 14 декабря 2010.
  59. Langley, Ryan [www.gamasutra.com/view/news/30936/InDepth_Xbox_Live_Arcade_Sales_Analysis_September_2010.php In-Depth: Xbox Live Arcade Sales Analysis, September 2010]. Gamasutra (13 октября 2010). Проверено 7 декабря 2010.
  60. McWhertor, Micheal [kotaku.com/5844459/bring-a-friend-along-for-shank-2s-brand-of-shooting-stabbing-and-slicing/gallery/1 Bring A Friend Along for Shank 2’s Brand of Shooting, Stabbing and Slicing]. Kotaku (27 сентября 2011). Проверено 28 сентября 2011. [www.webcitation.org/6Ahhuxspn Архивировано из первоисточника 16 сентября 2012].

Ссылки

  • [shankgame.com me.com] — официальный сайт Shank

Отрывок, характеризующий Shank

Когда Михаил Иваныч вернулся с письмом в кабинет, князь в очках, с абажуром на глазах и на свече, сидел у открытого бюро, с бумагами в далеко отставленной руке, и в несколько торжественной позе читал свои бумаги (ремарки, как он называл), которые должны были быть доставлены государю после его смерти.
Когда Михаил Иваныч вошел, у него в глазах стояли слезы воспоминания о том времени, когда он писал то, что читал теперь. Он взял из рук Михаила Иваныча письмо, положил в карман, уложил бумаги и позвал уже давно дожидавшегося Алпатыча.
На листочке бумаги у него было записано то, что нужно было в Смоленске, и он, ходя по комнате мимо дожидавшегося у двери Алпатыча, стал отдавать приказания.
– Первое, бумаги почтовой, слышишь, восемь дестей, вот по образцу; золотообрезной… образчик, чтобы непременно по нем была; лаку, сургучу – по записке Михаила Иваныча.
Он походил по комнате и заглянул в памятную записку.
– Потом губернатору лично письмо отдать о записи.
Потом были нужны задвижки к дверям новой постройки, непременно такого фасона, которые выдумал сам князь. Потом ящик переплетный надо было заказать для укладки завещания.
Отдача приказаний Алпатычу продолжалась более двух часов. Князь все не отпускал его. Он сел, задумался и, закрыв глаза, задремал. Алпатыч пошевелился.
– Ну, ступай, ступай; ежели что нужно, я пришлю.
Алпатыч вышел. Князь подошел опять к бюро, заглянув в него, потрогал рукою свои бумаги, опять запер и сел к столу писать письмо губернатору.
Уже было поздно, когда он встал, запечатав письмо. Ему хотелось спать, но он знал, что не заснет и что самые дурные мысли приходят ему в постели. Он кликнул Тихона и пошел с ним по комнатам, чтобы сказать ему, где стлать постель на нынешнюю ночь. Он ходил, примеривая каждый уголок.
Везде ему казалось нехорошо, но хуже всего был привычный диван в кабинете. Диван этот был страшен ему, вероятно по тяжелым мыслям, которые он передумал, лежа на нем. Нигде не было хорошо, но все таки лучше всех был уголок в диванной за фортепиано: он никогда еще не спал тут.
Тихон принес с официантом постель и стал уставлять.
– Не так, не так! – закричал князь и сам подвинул на четверть подальше от угла, и потом опять поближе.
«Ну, наконец все переделал, теперь отдохну», – подумал князь и предоставил Тихону раздевать себя.
Досадливо морщась от усилий, которые нужно было делать, чтобы снять кафтан и панталоны, князь разделся, тяжело опустился на кровать и как будто задумался, презрительно глядя на свои желтые, иссохшие ноги. Он не задумался, а он медлил перед предстоявшим ему трудом поднять эти ноги и передвинуться на кровати. «Ох, как тяжело! Ох, хоть бы поскорее, поскорее кончились эти труды, и вы бы отпустили меня! – думал он. Он сделал, поджав губы, в двадцатый раз это усилие и лег. Но едва он лег, как вдруг вся постель равномерно заходила под ним вперед и назад, как будто тяжело дыша и толкаясь. Это бывало с ним почти каждую ночь. Он открыл закрывшиеся было глаза.
– Нет спокоя, проклятые! – проворчал он с гневом на кого то. «Да, да, еще что то важное было, очень что то важное я приберег себе на ночь в постели. Задвижки? Нет, про это сказал. Нет, что то такое, что то в гостиной было. Княжна Марья что то врала. Десаль что то – дурак этот – говорил. В кармане что то – не вспомню».
– Тишка! Об чем за обедом говорили?
– Об князе, Михайле…
– Молчи, молчи. – Князь захлопал рукой по столу. – Да! Знаю, письмо князя Андрея. Княжна Марья читала. Десаль что то про Витебск говорил. Теперь прочту.
Он велел достать письмо из кармана и придвинуть к кровати столик с лимонадом и витушкой – восковой свечкой и, надев очки, стал читать. Тут только в тишине ночи, при слабом свете из под зеленого колпака, он, прочтя письмо, в первый раз на мгновение понял его значение.
«Французы в Витебске, через четыре перехода они могут быть у Смоленска; может, они уже там».
– Тишка! – Тихон вскочил. – Нет, не надо, не надо! – прокричал он.
Он спрятал письмо под подсвечник и закрыл глаза. И ему представился Дунай, светлый полдень, камыши, русский лагерь, и он входит, он, молодой генерал, без одной морщины на лице, бодрый, веселый, румяный, в расписной шатер Потемкина, и жгучее чувство зависти к любимцу, столь же сильное, как и тогда, волнует его. И он вспоминает все те слова, которые сказаны были тогда при первом Свидании с Потемкиным. И ему представляется с желтизною в жирном лице невысокая, толстая женщина – матушка императрица, ее улыбки, слова, когда она в первый раз, обласкав, приняла его, и вспоминается ее же лицо на катафалке и то столкновение с Зубовым, которое было тогда при ее гробе за право подходить к ее руке.
«Ах, скорее, скорее вернуться к тому времени, и чтобы теперешнее все кончилось поскорее, поскорее, чтобы оставили они меня в покое!»


Лысые Горы, именье князя Николая Андреича Болконского, находились в шестидесяти верстах от Смоленска, позади его, и в трех верстах от Московской дороги.
В тот же вечер, как князь отдавал приказания Алпатычу, Десаль, потребовав у княжны Марьи свидания, сообщил ей, что так как князь не совсем здоров и не принимает никаких мер для своей безопасности, а по письму князя Андрея видно, что пребывание в Лысых Горах небезопасно, то он почтительно советует ей самой написать с Алпатычем письмо к начальнику губернии в Смоленск с просьбой уведомить ее о положении дел и о мере опасности, которой подвергаются Лысые Горы. Десаль написал для княжны Марьи письмо к губернатору, которое она подписала, и письмо это было отдано Алпатычу с приказанием подать его губернатору и, в случае опасности, возвратиться как можно скорее.
Получив все приказания, Алпатыч, провожаемый домашними, в белой пуховой шляпе (княжеский подарок), с палкой, так же как князь, вышел садиться в кожаную кибиточку, заложенную тройкой сытых саврасых.
Колокольчик был подвязан, и бубенчики заложены бумажками. Князь никому не позволял в Лысых Горах ездить с колокольчиком. Но Алпатыч любил колокольчики и бубенчики в дальней дороге. Придворные Алпатыча, земский, конторщик, кухарка – черная, белая, две старухи, мальчик казачок, кучера и разные дворовые провожали его.
Дочь укладывала за спину и под него ситцевые пуховые подушки. Свояченица старушка тайком сунула узелок. Один из кучеров подсадил его под руку.
– Ну, ну, бабьи сборы! Бабы, бабы! – пыхтя, проговорил скороговоркой Алпатыч точно так, как говорил князь, и сел в кибиточку. Отдав последние приказания о работах земскому и в этом уж не подражая князю, Алпатыч снял с лысой головы шляпу и перекрестился троекратно.
– Вы, ежели что… вы вернитесь, Яков Алпатыч; ради Христа, нас пожалей, – прокричала ему жена, намекавшая на слухи о войне и неприятеле.
– Бабы, бабы, бабьи сборы, – проговорил Алпатыч про себя и поехал, оглядывая вокруг себя поля, где с пожелтевшей рожью, где с густым, еще зеленым овсом, где еще черные, которые только начинали двоить. Алпатыч ехал, любуясь на редкостный урожай ярового в нынешнем году, приглядываясь к полоскам ржаных пелей, на которых кое где начинали зажинать, и делал свои хозяйственные соображения о посеве и уборке и о том, не забыто ли какое княжеское приказание.
Два раза покормив дорогой, к вечеру 4 го августа Алпатыч приехал в город.
По дороге Алпатыч встречал и обгонял обозы и войска. Подъезжая к Смоленску, он слышал дальние выстрелы, но звуки эти не поразили его. Сильнее всего поразило его то, что, приближаясь к Смоленску, он видел прекрасное поле овса, которое какие то солдаты косили, очевидно, на корм и по которому стояли лагерем; это обстоятельство поразило Алпатыча, но он скоро забыл его, думая о своем деле.
Все интересы жизни Алпатыча уже более тридцати лет были ограничены одной волей князя, и он никогда не выходил из этого круга. Все, что не касалось до исполнения приказаний князя, не только не интересовало его, но не существовало для Алпатыча.
Алпатыч, приехав вечером 4 го августа в Смоленск, остановился за Днепром, в Гаченском предместье, на постоялом дворе, у дворника Ферапонтова, у которого он уже тридцать лет имел привычку останавливаться. Ферапонтов двенадцать лет тому назад, с легкой руки Алпатыча, купив рощу у князя, начал торговать и теперь имел дом, постоялый двор и мучную лавку в губернии. Ферапонтов был толстый, черный, красный сорокалетний мужик, с толстыми губами, с толстой шишкой носом, такими же шишками над черными, нахмуренными бровями и толстым брюхом.
Ферапонтов, в жилете, в ситцевой рубахе, стоял у лавки, выходившей на улицу. Увидав Алпатыча, он подошел к нему.
– Добро пожаловать, Яков Алпатыч. Народ из города, а ты в город, – сказал хозяин.
– Что ж так, из города? – сказал Алпатыч.
– И я говорю, – народ глуп. Всё француза боятся.
– Бабьи толки, бабьи толки! – проговорил Алпатыч.
– Так то и я сужу, Яков Алпатыч. Я говорю, приказ есть, что не пустят его, – значит, верно. Да и мужики по три рубля с подводы просят – креста на них нет!
Яков Алпатыч невнимательно слушал. Он потребовал самовар и сена лошадям и, напившись чаю, лег спать.
Всю ночь мимо постоялого двора двигались на улице войска. На другой день Алпатыч надел камзол, который он надевал только в городе, и пошел по делам. Утро было солнечное, и с восьми часов было уже жарко. Дорогой день для уборки хлеба, как думал Алпатыч. За городом с раннего утра слышались выстрелы.
С восьми часов к ружейным выстрелам присоединилась пушечная пальба. На улицах было много народу, куда то спешащего, много солдат, но так же, как и всегда, ездили извозчики, купцы стояли у лавок и в церквах шла служба. Алпатыч прошел в лавки, в присутственные места, на почту и к губернатору. В присутственных местах, в лавках, на почте все говорили о войске, о неприятеле, который уже напал на город; все спрашивали друг друга, что делать, и все старались успокоивать друг друга.
У дома губернатора Алпатыч нашел большое количество народа, казаков и дорожный экипаж, принадлежавший губернатору. На крыльце Яков Алпатыч встретил двух господ дворян, из которых одного он знал. Знакомый ему дворянин, бывший исправник, говорил с жаром.
– Ведь это не шутки шутить, – говорил он. – Хорошо, кто один. Одна голова и бедна – так одна, а то ведь тринадцать человек семьи, да все имущество… Довели, что пропадать всем, что ж это за начальство после этого?.. Эх, перевешал бы разбойников…
– Да ну, будет, – говорил другой.
– А мне что за дело, пускай слышит! Что ж, мы не собаки, – сказал бывший исправник и, оглянувшись, увидал Алпатыча.
– А, Яков Алпатыч, ты зачем?
– По приказанию его сиятельства, к господину губернатору, – отвечал Алпатыч, гордо поднимая голову и закладывая руку за пазуху, что он делал всегда, когда упоминал о князе… – Изволили приказать осведомиться о положении дел, – сказал он.
– Да вот и узнавай, – прокричал помещик, – довели, что ни подвод, ничего!.. Вот она, слышишь? – сказал он, указывая на ту сторону, откуда слышались выстрелы.
– Довели, что погибать всем… разбойники! – опять проговорил он и сошел с крыльца.
Алпатыч покачал головой и пошел на лестницу. В приемной были купцы, женщины, чиновники, молча переглядывавшиеся между собой. Дверь кабинета отворилась, все встали с мест и подвинулись вперед. Из двери выбежал чиновник, поговорил что то с купцом, кликнул за собой толстого чиновника с крестом на шее и скрылся опять в дверь, видимо, избегая всех обращенных к нему взглядов и вопросов. Алпатыч продвинулся вперед и при следующем выходе чиновника, заложив руку зазастегнутый сюртук, обратился к чиновнику, подавая ему два письма.
– Господину барону Ашу от генерала аншефа князя Болконского, – провозгласил он так торжественно и значительно, что чиновник обратился к нему и взял его письмо. Через несколько минут губернатор принял Алпатыча и поспешно сказал ему:
– Доложи князю и княжне, что мне ничего не известно было: я поступал по высшим приказаниям – вот…
Он дал бумагу Алпатычу.
– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая:
«Уверяю вас, что городу Смоленску не предстоит еще ни малейшей опасности, и невероятно, чтобы оный ею угрожаем был. Я с одной, а князь Багратион с другой стороны идем на соединение перед Смоленском, которое совершится 22 го числа, и обе армии совокупными силами станут оборонять соотечественников своих вверенной вам губернии, пока усилия их удалят от них врагов отечества или пока не истребится в храбрых их рядах до последнего воина. Вы видите из сего, что вы имеете совершенное право успокоить жителей Смоленска, ибо кто защищаем двумя столь храбрыми войсками, тот может быть уверен в победе их». (Предписание Барклая де Толли смоленскому гражданскому губернатору, барону Ашу, 1812 года.)
Народ беспокойно сновал по улицам.
Наложенные верхом возы с домашней посудой, стульями, шкафчиками то и дело выезжали из ворот домов и ехали по улицам. В соседнем доме Ферапонтова стояли повозки и, прощаясь, выли и приговаривали бабы. Дворняжка собака, лая, вертелась перед заложенными лошадьми.
Алпатыч более поспешным шагом, чем он ходил обыкновенно, вошел во двор и прямо пошел под сарай к своим лошадям и повозке. Кучер спал; он разбудил его, велел закладывать и вошел в сени. В хозяйской горнице слышался детский плач, надрывающиеся рыдания женщины и гневный, хриплый крик Ферапонтова. Кухарка, как испуганная курица, встрепыхалась в сенях, как только вошел Алпатыч.
– До смерти убил – хозяйку бил!.. Так бил, так волочил!..
– За что? – спросил Алпатыч.
– Ехать просилась. Дело женское! Увези ты, говорит, меня, не погуби ты меня с малыми детьми; народ, говорит, весь уехал, что, говорит, мы то? Как зачал бить. Так бил, так волочил!
Алпатыч как бы одобрительно кивнул головой на эти слова и, не желая более ничего знать, подошел к противоположной – хозяйской двери горницы, в которой оставались его покупки.
– Злодей ты, губитель, – прокричала в это время худая, бледная женщина с ребенком на руках и с сорванным с головы платком, вырываясь из дверей и сбегая по лестнице на двор. Ферапонтов вышел за ней и, увидав Алпатыча, оправил жилет, волосы, зевнул и вошел в горницу за Алпатычем.
– Аль уж ехать хочешь? – спросил он.
Не отвечая на вопрос и не оглядываясь на хозяина, перебирая свои покупки, Алпатыч спросил, сколько за постой следовало хозяину.
– Сочтем! Что ж, у губернатора был? – спросил Ферапонтов. – Какое решение вышло?
Алпатыч отвечал, что губернатор ничего решительно не сказал ему.
– По нашему делу разве увеземся? – сказал Ферапонтов. – Дай до Дорогобужа по семи рублей за подводу. И я говорю: креста на них нет! – сказал он.
– Селиванов, тот угодил в четверг, продал муку в армию по девяти рублей за куль. Что же, чай пить будете? – прибавил он. Пока закладывали лошадей, Алпатыч с Ферапонтовым напились чаю и разговорились о цене хлебов, об урожае и благоприятной погоде для уборки.
– Однако затихать стала, – сказал Ферапонтов, выпив три чашки чая и поднимаясь, – должно, наша взяла. Сказано, не пустят. Значит, сила… А намесь, сказывали, Матвей Иваныч Платов их в реку Марину загнал, тысяч осьмнадцать, что ли, в один день потопил.
Алпатыч собрал свои покупки, передал их вошедшему кучеру, расчелся с хозяином. В воротах прозвучал звук колес, копыт и бубенчиков выезжавшей кибиточки.
Было уже далеко за полдень; половина улицы была в тени, другая была ярко освещена солнцем. Алпатыч взглянул в окно и пошел к двери. Вдруг послышался странный звук дальнего свиста и удара, и вслед за тем раздался сливающийся гул пушечной пальбы, от которой задрожали стекла.
Алпатыч вышел на улицу; по улице пробежали два человека к мосту. С разных сторон слышались свисты, удары ядер и лопанье гранат, падавших в городе. Но звуки эти почти не слышны были и не обращали внимания жителей в сравнении с звуками пальбы, слышными за городом. Это было бомбардирование, которое в пятом часу приказал открыть Наполеон по городу, из ста тридцати орудий. Народ первое время не понимал значения этого бомбардирования.
Звуки падавших гранат и ядер возбуждали сначала только любопытство. Жена Ферапонтова, не перестававшая до этого выть под сараем, умолкла и с ребенком на руках вышла к воротам, молча приглядываясь к народу и прислушиваясь к звукам.
К воротам вышли кухарка и лавочник. Все с веселым любопытством старались увидать проносившиеся над их головами снаряды. Из за угла вышло несколько человек людей, оживленно разговаривая.
– То то сила! – говорил один. – И крышку и потолок так в щепки и разбило.
– Как свинья и землю то взрыло, – сказал другой. – Вот так важно, вот так подбодрил! – смеясь, сказал он. – Спасибо, отскочил, а то бы она тебя смазала.
Народ обратился к этим людям. Они приостановились и рассказывали, как подле самих их ядра попали в дом. Между тем другие снаряды, то с быстрым, мрачным свистом – ядра, то с приятным посвистыванием – гранаты, не переставали перелетать через головы народа; но ни один снаряд не падал близко, все переносило. Алпатыч садился в кибиточку. Хозяин стоял в воротах.
– Чего не видала! – крикнул он на кухарку, которая, с засученными рукавами, в красной юбке, раскачиваясь голыми локтями, подошла к углу послушать то, что рассказывали.
– Вот чуда то, – приговаривала она, но, услыхав голос хозяина, она вернулась, обдергивая подоткнутую юбку.
Опять, но очень близко этот раз, засвистело что то, как сверху вниз летящая птичка, блеснул огонь посередине улицы, выстрелило что то и застлало дымом улицу.
– Злодей, что ж ты это делаешь? – прокричал хозяин, подбегая к кухарке.
В то же мгновение с разных сторон жалобно завыли женщины, испуганно заплакал ребенок и молча столпился народ с бледными лицами около кухарки. Из этой толпы слышнее всех слышались стоны и приговоры кухарки:
– Ой о ох, голубчики мои! Голубчики мои белые! Не дайте умереть! Голубчики мои белые!..
Через пять минут никого не оставалось на улице. Кухарку с бедром, разбитым гранатным осколком, снесли в кухню. Алпатыч, его кучер, Ферапонтова жена с детьми, дворник сидели в подвале, прислушиваясь. Гул орудий, свист снарядов и жалостный стон кухарки, преобладавший над всеми звуками, не умолкали ни на мгновение. Хозяйка то укачивала и уговаривала ребенка, то жалостным шепотом спрашивала у всех входивших в подвал, где был ее хозяин, оставшийся на улице. Вошедший в подвал лавочник сказал ей, что хозяин пошел с народом в собор, где поднимали смоленскую чудотворную икону.
К сумеркам канонада стала стихать. Алпатыч вышел из подвала и остановился в дверях. Прежде ясное вечера нее небо все было застлано дымом. И сквозь этот дым странно светил молодой, высоко стоящий серп месяца. После замолкшего прежнего страшного гула орудий над городом казалась тишина, прерываемая только как бы распространенным по всему городу шелестом шагов, стонов, дальних криков и треска пожаров. Стоны кухарки теперь затихли. С двух сторон поднимались и расходились черные клубы дыма от пожаров. На улице не рядами, а как муравьи из разоренной кочки, в разных мундирах и в разных направлениях, проходили и пробегали солдаты. В глазах Алпатыча несколько из них забежали на двор Ферапонтова. Алпатыч вышел к воротам. Какой то полк, теснясь и спеша, запрудил улицу, идя назад.
– Сдают город, уезжайте, уезжайте, – сказал ему заметивший его фигуру офицер и тут же обратился с криком к солдатам:
– Я вам дам по дворам бегать! – крикнул он.
Алпатыч вернулся в избу и, кликнув кучера, велел ему выезжать. Вслед за Алпатычем и за кучером вышли и все домочадцы Ферапонтова. Увидав дым и даже огни пожаров, видневшиеся теперь в начинавшихся сумерках, бабы, до тех пор молчавшие, вдруг заголосили, глядя на пожары. Как бы вторя им, послышались такие же плачи на других концах улицы. Алпатыч с кучером трясущимися руками расправлял запутавшиеся вожжи и постромки лошадей под навесом.
Когда Алпатыч выезжал из ворот, он увидал, как в отпертой лавке Ферапонтова человек десять солдат с громким говором насыпали мешки и ранцы пшеничной мукой и подсолнухами. В то же время, возвращаясь с улицы в лавку, вошел Ферапонтов. Увидав солдат, он хотел крикнуть что то, но вдруг остановился и, схватившись за волоса, захохотал рыдающим хохотом.
– Тащи всё, ребята! Не доставайся дьяволам! – закричал он, сам хватая мешки и выкидывая их на улицу. Некоторые солдаты, испугавшись, выбежали, некоторые продолжали насыпать. Увидав Алпатыча, Ферапонтов обратился к нему.
– Решилась! Расея! – крикнул он. – Алпатыч! решилась! Сам запалю. Решилась… – Ферапонтов побежал на двор.
По улице, запружая ее всю, непрерывно шли солдаты, так что Алпатыч не мог проехать и должен был дожидаться. Хозяйка Ферапонтова с детьми сидела также на телеге, ожидая того, чтобы можно было выехать.