Short Stirling

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Stirling
Звено бомбардировщиков Стирлинг над Великобританией, 1943 год.
Тип тяжелый бомбардировщик
Разработчик Short Brothers
Производитель Short Brothers, Рочестер
Short & Harland, Белфаст
Austin Motors
Главный конструктор Arthur Gouge
Первый полёт 19 сентября 1938 года (S.31)
14 мая 1939 года (прототип L7600)
Начало эксплуатации 1940 год
Конец эксплуатации 1946 год
Статус снят с вооружения
Основные эксплуатанты Королевские ВВС
Годы производства 19391943
Единиц произведено 2 382
 Изображения на Викискладе
Short StirlingShort Stirling

Шорт Стирлинг (англ. Short Stirling) — первый британский четырёхмоторный бомбардировщик, принятый на вооружение Королевских ВВС во время Второй мировой войны. Имел относительно короткую боевую карьеру, был заменён другими тяжёлыми четырёхмоторными бомбардировщиками, такими как Авро Ланкастер и Хендли Пейдж Галифакс.





Тактико-технические характеристики

Приведены данные модификации Stirling I serie III.

Источник данных: Norris, 1966, p. 15.

Технические характеристики


Лётные характеристики

  • Максимальная скорость: 418 км/ч на высоте 5639 м
  • Крейсерская скорость: 346 км/ч на высоте
  • Практическая дальность:  
    • с 6350 кг бомб: 1191 км
    • с 2268 кг бомб: 3106 км
    • с 680 кг бомб: 3750 км
  • Практический потолок: 5030 м
  • Время набора высоты: 4572 м за 42 мин (при максимальной взлётной массе)
  • Нагрузка на крыло: 175 кг/м²
  • Тяговооружённость: 176 Вт/кг

Вооружение

  • Стрелково-пушечное:  
    • 2 × 7,7 мм пулемёта Browning F.N.5 в носовой точке
    • 2 × 7,7 мм пулемёта Browning F.N.7 в верхнефюзеляжной точке
    • 4 × 7,7 мм пулемёта Browning F.N.20A в хвостовой точке
  • Боевая нагрузка: 6350 кг бомб
</ul>

Сравнение с другими аналогичными самолётами

Таблица: Сравнительные характеристики самолётов
Название Пе-8 Boeing B-17 Flying Fortress Handley Page Halifax Vickers Wellington Short Stirling Focke-Wulf Fw 200 Condor
Фото
Страна
Производитель КАПО Boeing
Vega</span>ruen
Douglas
Handley Page Vickers-Armstrongs Short Brothers Focke-Wulf Flugzeugbau GmbH
Длина 23,59 м 22,66 м 21,86 м 19,68 м 26,6 м 23,46 м
Размах крыла 39,13 м 31,62 м 30,18 м
(31,75 м)
26,26 м 30,2 м 32,84 м
Площадь крыла 188,6 м² 131,92 м² 116,13 м²
(118,45 мм²)
78,04 м² 135,64 м² 118 м²
Масса пустого 19 986 кг 16 391 кг 17 345 кг 8 417 кг 12 960 ru
Боевая нагрузка 5000 кг 2300 кг[1] 5897 кг 2041 кг 6350 кг 2100кг
Максимальная взлётная масса 35 000 кг 29 710 кг 29 710 кг 12 927 ru 31 751 кг 22 720 кг
Двигатель 4 × V-12 АМ-35А 4 × Wright
R-1820-97 «Cyclone»
4 × Bristol
Hercules XVI
2 × Bristol
Pegasus Mk. XVIII
4 × Bristol
Hercules XI
4 × Брамо-323К-2
Фафнир
Максимальная тяга 4 × 1350 л.с.
(4 × 1000 кВт)
4 × 1200 л.с. 4 × 1615 л.с.
(4 × 1205 кВт)
2 × 1050 л.с.
(2 × 783 кВт)
4 × 1590 л.с.
(4 × 1186 кВт)
4 × 1200 л.с.
Максимальная скорость 443 км/ч 516 км/ч 454 км/ч 378 км/ч 418 км/ч 360 км/ч
Крейсерская скорость 400 км/ч 400 км/ч 346 км/ч 346 км/ч 332 км/ч
Боевой радиус 3600 км[2] 3219 км[3] 1658 км[4] 2905 км 1191 км[5] 3536 км[6]
Практический потолок 9 300 м 10 850 м 7 315 м[7] 5 486 м 5 030 м 5 800 м
Скороподъёмность 5,9 м/с 4,6 м/с 4,88 м/с 5,34 м/с 1,82 м/с н/д
Тяговооружённость 140 Вт/кг 150 Вт/кг 195 Вт/кг 130 Вт/кг 176 Вт/кг н/д
Стрелково-пушечное вооружение 2× 20 мм пушки;
2× 12,7 мм пулемёты;
2× 7,62 мм пулемёта
12× 12,7 мм 1 × 7,7 мм пулемёт;
2 × 4 × 7,7 мм пулемётов
6-8 пулеметов 8 × 7,7 мм пулемётов 2×7,92-мм пулемёта;
3×13 мм пулемета;
1×20 мм пушка
</div></div>

Напишите отзыв о статье "Short Stirling"

Примечания

  1. теоретически до 7900 кг
  2. Практическая дальность
  3. с 2277 кг бомб
  4. с 5228 л топлива и 5897 кг бомб
  5. с 6350 кг бомб
  6. с 8050 л топлива
  7. при нормальной взлётной массе

Литература

  • Norris, Geoffrey. The Short Stirling. — Windsor, Berkshire, UK: Profile Publications, 1966. — 16 p. — (Profile Aircraft 142).


Отрывок, характеризующий Short Stirling

Молоденький круглолицый офицерик, еще совершенный ребенок, очевидно, только что выпущенный из корпуса, распоряжаясь весьма старательно порученными ему двумя пушками, строго обратился к Пьеру.
– Господин, позвольте вас попросить с дороги, – сказал он ему, – здесь нельзя.
Солдаты неодобрительно покачивали головами, глядя на Пьера. Но когда все убедились, что этот человек в белой шляпе не только не делал ничего дурного, но или смирно сидел на откосе вала, или с робкой улыбкой, учтиво сторонясь перед солдатами, прохаживался по батарее под выстрелами так же спокойно, как по бульвару, тогда понемногу чувство недоброжелательного недоуменья к нему стало переходить в ласковое и шутливое участие, подобное тому, которое солдаты имеют к своим животным: собакам, петухам, козлам и вообще животным, живущим при воинских командах. Солдаты эти сейчас же мысленно приняли Пьера в свою семью, присвоили себе и дали ему прозвище. «Наш барин» прозвали его и про него ласково смеялись между собой.
Одно ядро взрыло землю в двух шагах от Пьера. Он, обчищая взбрызнутую ядром землю с платья, с улыбкой оглянулся вокруг себя.
– И как это вы не боитесь, барин, право! – обратился к Пьеру краснорожий широкий солдат, оскаливая крепкие белые зубы.
– А ты разве боишься? – спросил Пьер.
– А то как же? – отвечал солдат. – Ведь она не помилует. Она шмякнет, так кишки вон. Нельзя не бояться, – сказал он, смеясь.
Несколько солдат с веселыми и ласковыми лицами остановились подле Пьера. Они как будто не ожидали того, чтобы он говорил, как все, и это открытие обрадовало их.
– Наше дело солдатское. А вот барин, так удивительно. Вот так барин!
– По местам! – крикнул молоденький офицер на собравшихся вокруг Пьера солдат. Молоденький офицер этот, видимо, исполнял свою должность в первый или во второй раз и потому с особенной отчетливостью и форменностью обращался и с солдатами и с начальником.
Перекатная пальба пушек и ружей усиливалась по всему полю, в особенности влево, там, где были флеши Багратиона, но из за дыма выстрелов с того места, где был Пьер, нельзя было почти ничего видеть. Притом, наблюдения за тем, как бы семейным (отделенным от всех других) кружком людей, находившихся на батарее, поглощали все внимание Пьера. Первое его бессознательно радостное возбуждение, произведенное видом и звуками поля сражения, заменилось теперь, в особенности после вида этого одиноко лежащего солдата на лугу, другим чувством. Сидя теперь на откосе канавы, он наблюдал окружавшие его лица.
К десяти часам уже человек двадцать унесли с батареи; два орудия были разбиты, чаще и чаще на батарею попадали снаряды и залетали, жужжа и свистя, дальние пули. Но люди, бывшие на батарее, как будто не замечали этого; со всех сторон слышался веселый говор и шутки.
– Чиненка! – кричал солдат на приближающуюся, летевшую со свистом гранату. – Не сюда! К пехотным! – с хохотом прибавлял другой, заметив, что граната перелетела и попала в ряды прикрытия.
– Что, знакомая? – смеялся другой солдат на присевшего мужика под пролетевшим ядром.
Несколько солдат собрались у вала, разглядывая то, что делалось впереди.
– И цепь сняли, видишь, назад прошли, – говорили они, указывая через вал.
– Свое дело гляди, – крикнул на них старый унтер офицер. – Назад прошли, значит, назади дело есть. – И унтер офицер, взяв за плечо одного из солдат, толкнул его коленкой. Послышался хохот.
– К пятому орудию накатывай! – кричали с одной стороны.
– Разом, дружнее, по бурлацки, – слышались веселые крики переменявших пушку.
– Ай, нашему барину чуть шляпку не сбила, – показывая зубы, смеялся на Пьера краснорожий шутник. – Эх, нескладная, – укоризненно прибавил он на ядро, попавшее в колесо и ногу человека.
– Ну вы, лисицы! – смеялся другой на изгибающихся ополченцев, входивших на батарею за раненым.
– Аль не вкусна каша? Ах, вороны, заколянились! – кричали на ополченцев, замявшихся перед солдатом с оторванной ногой.
– Тое кое, малый, – передразнивали мужиков. – Страсть не любят.
Пьер замечал, как после каждого попавшего ядра, после каждой потери все более и более разгоралось общее оживление.
Как из придвигающейся грозовой тучи, чаще и чаще, светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня.
Пьер не смотрел вперед на поле сражения и не интересовался знать о том, что там делалось: он весь был поглощен в созерцание этого, все более и более разгорающегося огня, который точно так же (он чувствовал) разгорался и в его душе.
В десять часов пехотные солдаты, бывшие впереди батареи в кустах и по речке Каменке, отступили. С батареи видно было, как они пробегали назад мимо нее, неся на ружьях раненых. Какой то генерал со свитой вошел на курган и, поговорив с полковником, сердито посмотрев на Пьера, сошел опять вниз, приказав прикрытию пехоты, стоявшему позади батареи, лечь, чтобы менее подвергаться выстрелам. Вслед за этим в рядах пехоты, правее батареи, послышался барабан, командные крики, и с батареи видно было, как ряды пехоты двинулись вперед.
Пьер смотрел через вал. Одно лицо особенно бросилось ему в глаза. Это был офицер, который с бледным молодым лицом шел задом, неся опущенную шпагу, и беспокойно оглядывался.
Ряды пехотных солдат скрылись в дыму, послышался их протяжный крик и частая стрельба ружей. Через несколько минут толпы раненых и носилок прошли оттуда. На батарею еще чаще стали попадать снаряды. Несколько человек лежали неубранные. Около пушек хлопотливее и оживленнее двигались солдаты. Никто уже не обращал внимания на Пьера. Раза два на него сердито крикнули за то, что он был на дороге. Старший офицер, с нахмуренным лицом, большими, быстрыми шагами переходил от одного орудия к другому. Молоденький офицерик, еще больше разрумянившись, еще старательнее командовал солдатами. Солдаты подавали заряды, поворачивались, заряжали и делали свое дело с напряженным щегольством. Они на ходу подпрыгивали, как на пружинах.