Shrapnel Games

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Shrapnel Games
Основание

1999

Основатели

Тимоти Брукс

Расположение

США США: Уилмингтон, Северная Каролина

Продукция

Компьютерные игры

Сайт

[www.shrapnelgames.com apnelgames.com]

К:Компании, основанные в 1999 году

Shrapnel Gamesамериканская компания-издатель компьютерных игр. Была создана разработчиком Тимоти Бруксом для издания продолжения его игры 101st: The Airborne Invasion of Normandy[1][2].

Компания издаёт игры в разных жанрах, но её основной специализацией являеются стратегические игры, преимущественно варгеймы[3][4].

В первые годы своего существования, компания издала такие успешные игры, как Space Empires IV[en][3] и Dominions II[5].





Мнения

Журнал Computer Gaming World поместил компанию в список издателей, на которых следует обратить внимание. В статье было отмечено, что Shrapnel Games — это фанаты стратегических игр, которые делают игры для таких же фанатов[4].

По мнению разработчика игр и писателя Марка Уокера[en], компании удается успешно конкурировать с крупными издателями благодаря ориентированности на нишевой рынок и распространению продуктов через интернет[3].

Напишите отзыв о статье "Shrapnel Games"

Примечания

Литература

  • Listmania! Four publishers to keep an eye on (англ.) // Computer Gaming World : журнал. — 2004. — No. 244. — P. 107.
  • Mark H. Walker. Games That Sell! (Wordware Game and Graphics Library). — Wordware Publishing Inc., 2003. — С. 191. — 400 с. — ISBN 978-1556229503.

Ссылки

  • Alan Dunkin. [www.gamespot.com/articles/shrapnel-games-launches/1100-2450369/ Shrapnel Games Launches] (англ.). Gamespot (9 August 1999).
  • [www.shrapnelgames.com/Knowing_Us/Knowing_Us.html Getting to Know Us] (англ.). Shrapnel Games.
  • Justin Calvert. [www.gamespot.com/articles/dominions-ii-selling-out/1100-6086201/ Dominions II selling out] (англ.). Gamespot (8 January 2004).

Отрывок, характеризующий Shrapnel Games


15 го числа утром, на третий день после этого, у Слободского дворца стояло бесчисленное количество экипажей.
Залы были полны. В первой были дворяне в мундирах, во второй купцы с медалями, в бородах и синих кафтанах. По зале Дворянского собрания шел гул и движение. У одного большого стола, под портретом государя, сидели на стульях с высокими спинками важнейшие вельможи; но большинство дворян ходило по зале.
Все дворяне, те самые, которых каждый день видал Пьер то в клубе, то в их домах, – все были в мундирах, кто в екатерининских, кто в павловских, кто в новых александровских, кто в общем дворянском, и этот общий характер мундира придавал что то странное и фантастическое этим старым и молодым, самым разнообразным и знакомым лицам. Особенно поразительны были старики, подслеповатые, беззубые, плешивые, оплывшие желтым жиром или сморщенные, худые. Они большей частью сидели на местах и молчали, и ежели ходили и говорили, то пристроивались к кому нибудь помоложе. Так же как на лицах толпы, которую на площади видел Петя, на всех этих лицах была поразительна черта противоположности: общего ожидания чего то торжественного и обыкновенного, вчерашнего – бостонной партии, Петрушки повара, здоровья Зинаиды Дмитриевны и т. п.
Пьер, с раннего утра стянутый в неловком, сделавшемся ему узким дворянском мундире, был в залах. Он был в волнении: необыкновенное собрание не только дворянства, но и купечества – сословий, etats generaux – вызвало в нем целый ряд давно оставленных, но глубоко врезавшихся в его душе мыслей о Contrat social [Общественный договор] и французской революции. Замеченные им в воззвании слова, что государь прибудет в столицу для совещания с своим народом, утверждали его в этом взгляде. И он, полагая, что в этом смысле приближается что то важное, то, чего он ждал давно, ходил, присматривался, прислушивался к говору, но нигде не находил выражения тех мыслей, которые занимали его.
Был прочтен манифест государя, вызвавший восторг, и потом все разбрелись, разговаривая. Кроме обычных интересов, Пьер слышал толки о том, где стоять предводителям в то время, как войдет государь, когда дать бал государю, разделиться ли по уездам или всей губернией… и т. д.; но как скоро дело касалось войны и того, для чего было собрано дворянство, толки были нерешительны и неопределенны. Все больше желали слушать, чем говорить.
Один мужчина средних лет, мужественный, красивый, в отставном морском мундире, говорил в одной из зал, и около него столпились. Пьер подошел к образовавшемуся кружку около говоруна и стал прислушиваться. Граф Илья Андреич в своем екатерининском, воеводском кафтане, ходивший с приятной улыбкой между толпой, со всеми знакомый, подошел тоже к этой группе и стал слушать с своей доброй улыбкой, как он всегда слушал, в знак согласия с говорившим одобрительно кивая головой. Отставной моряк говорил очень смело; это видно было по выражению лиц, его слушавших, и по тому, что известные Пьеру за самых покорных и тихих людей неодобрительно отходили от него или противоречили. Пьер протолкался в середину кружка, прислушался и убедился, что говоривший действительно был либерал, но совсем в другом смысле, чем думал Пьер. Моряк говорил тем особенно звучным, певучим, дворянским баритоном, с приятным грассированием и сокращением согласных, тем голосом, которым покрикивают: «Чеаек, трубку!», и тому подобное. Он говорил с привычкой разгула и власти в голосе.