Silent Storm (песня)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Silent Storm»
Сингл Карла Эспена
Выпущен

19 февраля 2014 года

Формат

Digital download

Записан

2014

Жанр

поп

Длительность

2:57

Композитор

Джозефин Винтер

Авторы песни

Джозефин Винтер

Лейбл

Sony Music Entertainment Norway AS

Образец аудио
Информация о файле
</td></tr>
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Silent Storm» (рус. Тихий шторм) — песня в исполнении норвежского певца Карла Эспена, с которой он представлял Норвегию на конкурсе песни «Евровидение 2014».[1][2]

Песня была выбрана 15 марта 2014 года путём на национального отбора, что позволило Карлу представить свою страну на международном конкурсе песни «Евровидение 2014», который прошёл в Копенгагене, Дания.





Список композиций

Digital download
Название Длительность
1. «Silent Storm» 2:57

Позиции в чартах

Чарт (2014) Наивысшая
позиция
Ö3 Austria Top 75[3] 39
Ultratip Flanders[4] 34
Ultratip Wallonia[5] 47
Tracklisten[6] 28
Media Control AG[7] 47
IRMA[8] 34
Mega Single Top 100[9] 20
Schweizer Hitparade[10] 40
UK Singles Chart[11] 97

См. также

Напишите отзыв о статье "Silent Storm (песня)"

Примечания

  1. [www.eurovision.tv/page/news?id=carl_espen_to_represent_norway_in_copenhagen «Carl Espen to represent Norway in Copenhagen!»]
  2. [escxtra.com/2014/03/copenhagen-2/ «Norway: Carl Espen to Copenhagen!»]
  3. [www.austriancharts.at/showitem.asp?interpret=Carl+Espen&titel=Silent+Storm&cat=s Carl Espen — Silent Storm Austriancharts.at]  (нем.). Ö3 Austria Top 40. Hung Medien.
  4. [www.ultratop.be/nl/showitem.asp?interpret=Carl+Espen&titel=Silent+Storm&cat=s Ultratop.be — Carl Espen — Silent Storm]  (нид.). Ultratip. ULTRATOP & Hung Medien / hitparade.ch.
  5. [www.ultratop.be/fr/showitem.asp?interpret=Carl+Espen&titel=Silent+Storm&cat=s Ultratop.be — Carl Espen — Silent Storm]  (фр.). Ultratip. ULTRATOP & Hung Medien / hitparade.ch.
  6. [www.hitlisterne.dk/default.asp?w=19&y=2014&list=t40 Carl Espen — Silent Storm Hitlisten.nu]  (датск.). Tracklisten. IFPI Danmark & Nielsen Music Control.
  7. [www.charts.de/song.asp?artist=Carl+Espen&title=Silent+Storm&cat=s&country=de Carl Espen - Silent Storm]  (нем.). Charts.de. Media Control.
  8. "[www.chart-track.co.uk/index.jsp?c=p%2Fmusicvideo%2Fmusic%2Farchive%2Findex_test.jsp&ct=240001&arch=t&lyr=2014&year=2014&week=20 Chart Track: Week 20, 2014"]. Irish Singles Chart.
  9. [www.dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=Carl+Espen&titel=Silent+Storm&cat=s Dutchcharts.nl — Carl Espen — Silent Storm]  (нид.). Mega Single Top 100. Hung Medien / hitparade.ch.
  10. [www.swisscharts.com/showitem.asp?interpret=Carl+Espen&titel=Silent+Storm&cat=s Carl Espen — Silent Storm swisscharts.com]. Swiss Singles Chart. Hung Medien.
  11. [www.theofficialcharts.com/archive-chart/_/1/2014-05-24 Archive Chart] UK Singles Chart. The Official Charts Company.


Отрывок, характеризующий Silent Storm (песня)

И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.