Simple Minds

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Simple Minds
Основная информация
Жанры

новая волна, рок, поп-рок, арт-рок, панк-рок (раннее творчество), постпанк, альтернативный рок, синти-поп

Годы

1977 — наши дни

Страна

Великобритания Великобритания

Город

Глазго

Лейблы

Virgin, Zoom, Chrysalis

Состав

Джим Керр
Чарли Берчилл
Мэл Гейнор
Энди Гиллеспи
Гед Граймс

Бывшие
участники

Брайан МакГи
Тони Дональд
Дункан Барнуэлл
Мик МакНил
Дерек Форбс
Кенни Хислоп
Майк Оглетри
Джон Гиблин
Эдди Даффи

[www.simpleminds.com pleminds.com]
Simple MindsSimple Minds

Simple Minds — образованная в 1977 году в Глазго шотландская рок-группа, которая в течение 1980-х эволюционировала от звучания в духе «новой волны» к эпическому стадионному року. В середине 1980-х зачастую выступали вместе с The Pretenders, поскольку вокалисты этих команд, Джим Керр и Крисси Хайнд (Chrissie Hynde), состояли в браке. Их самым крупным хитом была песня «Don’t You (Forget About Me)», впервые прозвучавшая в фильме «Клуб „Завтрак“» (1985) и занявшая первую строчку в поп-чартах США.

Всего с 1979 года группа продала более 40 миллионов копий своих альбомов.





История группы

Ранние годы

1977: Панк-рок. Johnny & The Self-Abusers

Группа Simple Minds ведет своё происхождение от недолговечной панк-рок-группы Johnny & The Self-Abusers[1], образованой в южной части города Глазго. Группа была задумана Аланом Кейрндаффом, который вскоре отошел от дел, и организацией группы стал заниматься его друг Джон Миларки. По совету Кейрндаффа он пригласил двух музыкантов, с которыми раньше никогда не работал – начинающего певца и сочинителя текстов Джима Керра[1] и гитариста Чарли Берчилла[1]. Керр и Берчилл, которые знали друг друга с восьмилетнего возраста, пригласили вскоре в новую группу барабанщика Брайана Макги[1] и бас-гитариста Тони Доналда[1] (все четверо ранее играли в школьной группе Biba-Rom!). Миларки взял на себя обязанности вокалиста, гитариста и саксофониста и, подумав,решил пригласить своего друга Алана Макнила в качестве третьего гитариста. Чтобы расширить инструментальный потенциал группы Керр и Берчилл, соответственно, освоили клавишные и скрипку. Чтобы не отставать от панк-моды некоторые участники Johnny & The Self-Abusers выбрали себе сценические имена: Миларки стал зваться "Джонни Плейг", Керр — "Приптон Уирд",Макнил — "Сид Сифилис" и Берчилл — "Чарли Аргью".

Johnny & The Self-Abusers впервые выступил в 1977 году в понедельник после Пасхи в пабе Dourne Castle в Глазго. Спустя две недели группа выступила в качестве "поддержки" восходящих панк-звезд Generation X в Эдинбурге. Позже они выступили на летнем концерте в Глазго. Развитие было стремительным, однако в ущерб стабильности состава:Johnny & The Self-Abusers вскоре разделились на две фракции — с Миларки, Макнилом и Керром с одной стороны и Дональдом Берчиллом и Макги — с другой. В то же время сочинением песен стали заниматься Керр и Берчилл, оттеснив Миларки.В ноябре 1977 Johnny & The Self-Abusers выпустили единственный сингл, "Saints And Sinners", на фирме Chiswick Records. Эта работа была названа "заурядной" в рецензии газеты "Мелоди мейкер". Группа распалась в день выхода сингла, и Миларки с Макнилом сформировали The Cuban Heels. Оставшиеся участники, отказавшись от сценических имен и явной "панковости", объединились под названием "Simple Minds" (его позаимствовали из текста песни Дэвида Боуи "Jean Genie").

"Первоначальные" Simple Minds (1978–1981)

1978: Стабилизация состава

В январе 1978 Simple Minds пригласили Данкана Барнуэлла в качестве второго гитариста. Тем временем Керр перестал играть на клавишных, чтобы полностью сконцентрироваться на пении. В марте месяце,кроме Керра, Берчилла, Барнуэлла и Макги в группе играл ещё уроженец острова Барра, клавишник Майкл Макнил. За Simple Minds закрепилась репутация профессионального концертирующего коллектива,поэтому группе удалось договориться о совместной работе с Брюсом Файндлеем, владельцем сети магазинов грампластинок. Он также был владельцем Zoom Records,дочернего предприятия фирмы Arista Records. Файндлей добился для Simple Minds подписания контракта с Arista,использовав своё положение. К 1980 Файндлей стал менеджером группы.

Состав Simple Minds стабилизировался только к концу 1978. Тони Доналд ушёл в апреле, как раз тогда, когда была записана демонстрационная лента.Его заменил друг Барнуэлла — Дерек Форбз[1], бывший бас-гитарист группы The Subs. В ноябре месяце самого Барнуэлла попросили покинуть группу, посчитав вторую гитару излишней, а музыканта не вписывающимся в коллективный имидж группы.

1979: Поиски собственного голоса (Life in a Day и Real to Real Cacophony)

Первый альбом Simple Minds — Life in a Day был спродюсирован Джоном Леки и выпущен фирмой Arista в апреле 1979. В этой работе заметно влияние новаторской постпанк-группы Magazine[2]; свои истоки она берет в панк-буме 70-х. В смысле смешения панка с другими стилями музыки этот альбом перекликается с работой их американских коллег The Cars, также в ней слышны отголоски творчества Дэвида Боуи, групп Genesis и Roxy Music. Титульная композиция, записанная в стиле американской группы J.Geils Band[2], была выпущена как первый сингл и достигла 62-го места в британских чартах Gallop. Сам же альбом попал на более престижное — 30-е место в соответствующем списке. Однако, следующий сингл "Chelsea Girl" не попал в чарт. В то время, как представители компании звукозаписи переживали по поводу провала Life in a Day, сами музыканты невзлюбили своё собственное произведение, осознав его вторичность. Simple Minds выступили вместе с группой Magazine, одновременно обдумывая материал для следующий работы и в скором времени вернулись в студию.

Второй альбом Simple Minds — Real to Real Cacophony сильно отличался от дебютного с его поп-мелодиями. Стиль группы,сместившись в сторону Новой волны, стал более мрачным по настроению и экспериментальным в творческом плане. Инновациями,которые группа продемонстрировала на Real to Real Cacophony можно считать минималистские структуры ритм-секции и использование непривычных музыкальных размеров. Музыканты экспериментировали с элементами даба, а также с созданием необычной шумовой атмосферы (в композиции"Veldt"), вызывая впечатление африканских ландшафтов. Ко всему этому были добавлены импровизации Берчилла на саксофоне и "песнопения" и выкрики Керра. Синглом с альбома стала знаменитая (но не попавшая в чарт) композиция "Changeling" (Подменыш).

1980–1981: Прото-евротранс и арт-рок (Empires and Dance, Sons and Fascination, Sister Feelings Call)

Следующий альбом — Empires and Dance продемонстрировал ещё один стилистический поворот, под влиянием таких немецких исполнителей, как Kraftwerk, Neu! и др. В этот период времени Simple Minds позиционируют себя скорее европейской группой, чем шотландской или британской. Большинство звуковых дорожек на Empires and Dance были в чрезвычайной степени минималистскими, записанными с применением музыкальных секвенсеров. Клавишные Макнила и бас-гитара Форбза выступили основными мелодическими элементами, в то время как "перегруженное" звучание гитары Берчилла явилось связующим средством общей звуковой структуры. Начиная с этого альбома Керр стал отказываться от повествовательной формы текстов песен.Может быть и не осознанно со стороны музыкантов, но Empires and Dance оказался , по существу, альбомом, записанным в стиле "индастриал", и предвосхитил поп-индастриал-гибрид группы Cabaret VoltaireThe Crackdown, вышедший двумя годами позже. Фирма звукозаписи Arista, однако, выказала мало энтузиазма по поводу такого рода экспериментов, и в 1981 Simple Minds ушли на Virgin Records. В следующем году вышел сборник вещей с трех альбомов —Celebration.

Фирмой Virgin было выпущено сразу два альбома Simple Minds: спродюсированный Стивом Хиллиджем Sons and Fascination и Sister Feelings Call. Второй диск был первоначально издан как бесплатное приложение к 10 000 экземпляров Sons and Fascination, затем был выпущен как "полноправный" альбом. Музыкальный материал диска Sons and Fascination представляет собой усовершенствованную формулу Empires and Dance и продолжает серию наиболее интересных работ в творчестве группы. Исполнительская виртуозность музыкантов ставит их в один ряд с лучшими представителями прогрессивного рока, выделяя их из числа нововолновых групп. Сингл с этого альбома — "Love Song" стал международным хитом, попав в топ-20 Канады и Австралии, а инструментальный номер "Theme for Great Cities" оказался настолько удачным, что его выпустили ещё раз в 1991 году в переработанном виде как би-сайд. Эта минималистская танцевальная композиция, напоминающая работы Neu! стала характерным образцом музыки транс, ещё до появления этого стиля.

Путь к славе (1982–1983)

1982: Новая романтика (New Gold Dream (81–82–83–84))

New Gold Dream (81–82–83–84) был выпущен в сентябре 1982. Этот альбом явился поворотным пунктом в творчестве группы, взятый с него сингл "Glittering Prize" вошёл в топ-20 Великобритании и топ-10 Австралии. Более гладкое и проработанное звучание этой записи было достигнуто благодаря усилиям продюсера Питера Уолша. Simple Minds вскоре после выхода New Gold Dream (81–82–83–84) были отнесены критиками к только что появившемуся ответвлению Новой волны — Новая романтика, вместе с Duran Duran и т.д. Несмотря на успех альбома многие поклонники группы стали критиковать Simple Minds за более коммерческую ориентацию:в то время как некоторые композиции — такие, как "Promised You a Miracle", "Colours Fly and Catherine Wheel" продолжали формулу Sons and Fascination, другие ("Someone Somewhere In Summertime", "Glittering Prize") представляли собой неприкрытую поп-музыку.

Стадионный рок: 1984–1989

1984: Sparkle in the Rain

Нововолновая формула Simple Minds вскоре исчерпала себя — наступил новый период в творчестве группы. Следующий альбом — Sparkle in the Rain, спродюсированный Стивом Лиллиуайтом[3] и вышедший в феврале 1984 явился более рок-ориентированной работой. Конечным результатом этой смены жанра стал выпуск трех невероятно удачных синглов — "Waterfront"( остается "визитной карточкой" группы до настоящего времени ), "Speed Your Love to Me" и "Up on the Catwalk". Публика также оценила новое прямолинейное и честное звучание всего альбома: Sparkle in the Rain возглавил чарт в Великобритании и вошёл в топ-20 многих других стран, в том числе и Канады.[4]

1985: "Don't You (Forget About Me)"

Несмотря на недавно обретенную популярность в Великобритании и Европе, Simple Minds оставались практически неизвестной группой в США[5]. Вышло так, что им предложили записать песню "Don't You (Forget About me)", написанную Китом Форси после того, как Билли Айдол и Брайан Ферри[1] отказались от этой композиции. Эта песня сделала группу очень популярной в США , практически на следующий день после выхода, став там хитом номер 1[1].

Примечание:Кит Форси сотрудничал в качестве музыканта или продюсера с Джорджио Мородером[6] , Донной Саммер[6] [бэк-вокал, ударные, перкуссия, один из авторов песни «Hot Stuff» и других композиций], Boney M [автор некоторых песен, играл на ударных инструментах во время записи альбомов], Generation X[6], Билли Айдолом[6], Psychedelic Furs[6] [одно время даже был участником этой группы]. Мородер и Форси являются также авторами знаменитой композиции «NeverEnding Story», исполненной Лималом в одноименном фильме.

1985–1987: Мировая изветность: Once Upon a Time

В течение 1985 года Simple Minds записывали новый материал; результатом работы стал их наиболее ориентированный на коммерческий успех диск Once Upon a Time. Для работы в студии была приглашена американская певица Робин Кларк[7]. На этом альбоме стало заметно влияние соул,диско и госпел. Once Upon a Time был обруган давними поклонниками Simple Minds, но был встречен с воодушевлением многими любителями музыки и музыкальными критиками. Альбом достиг верхней строки в чарте Великобритании и 10-й строки в США, несмотря на то,что композиция "Don't You (Forget About Me)", прославившая группу, не вошла в него. Из-за частого появления музыкантов на телевидении и в других СМИ, а также из-за того,что тексты этой группы были насыщены христианским символизмом, музыкальная пресса стала называть Simple Minds менее значимой версией группы U2. (Дон Уотсон в своем обозрении в газете „Нью мьюзикл экспресс“ как-то назвал в шутку Simple Minds "U3"). Эти коллективы в музыкальном смысле двигались в совершенно разных направлениях, тем не менее участники Simple Minds и U2 хорошо знали друг друга и часто вместе выходили на сцену.

Simple Minds сыграли 3 вечера в Глазго в концертном зале Barrowlands в конце 1987 в рамках благотворительной кампании "Cash for Kids". Дерек Форбз, Крисси Хайнд и Джонни Марр вышли на сцену во время заключительного концерта.

1988: Общественная активность группы Simple Minds

К 1988 музыканты Simple Minds закончили постройку собственной студии — the Bonnie Wee Studio — в Шотландии. После продолжительного тура в поддержку альбома Once Upon a Time,они приступили к новой сессии звукозаписи. Первоначально был задуман инструментальный проект под названием Aurora Borealis (Северное сияние),материал для которого сочиняли, главным образом, Берчилл и Макнил. Однако вскоре эта работа была оставлена из-за все возрастающей общественной активности участников Simple Minds, которая выразилась поначалу в пожертвовании всех доходов от выпущенного сингла "Ghostdancing" в пользу Международной амнистии и в исполнении кавер-версии песни Литтл Стивена "(Ain't' Gonna Play) Sun City" во время гастрольного тура.

Simple Minds были первой группой, которая выразила желание участвовать в музыкально-политической акции Mandela Day. Концерт состоялся на стадионе Уэмбли и явился выражением солидарности к находящемуся в то время в заключении Нельсону Манделе. Организаторы обратились ко всем участникам концерта с просьбой написать песню специально для этого события.В результате только Simple Minds выполнили это задание, сочинив композицию "Mandela Day". На концерте группа кроме этой песни также исполнила композиции других авторов: "Sun City" вместе с Литтл-Стивеном и "Biko" вместе с Питером Гейбриэлом. "Mandela Day" была выпущена на мини-альбоме Ballad Of The Streets, который занял первое место в чарте синглов в Великобритании (в первый и пока в последний раз).[8] Ещё одной композицией на этом альбоме стала переработка народной кельтской песни под названием "She Moved Through the Fair"(в переработанном виде с новым текстом о происходивших в то время событиях в Северной Ирландии стала называться "Belfast Child"). "Mandela Day" и "Belfast Child" подсказали направление для будущего альбома, который был записан вместо инструментального проекта.

1989: Street Fighting Years

Следующий студийный альбом — Street Fighting Years (Годы уличных столкновений), записанный при участии продюсеров Тревора Хорна и Стивена Липсона был шагом, отдаляющим группу от влияния соул и госпел. Новым увлечением музыкантов стала народная музыка, исполняемая на акустических инструментах, и музыка к кинофильмам, что сказалось на звучании новой работы. Тексты песен стали сильно политизированными, в отличие от предыдущих импрессионистких и духовных тем, характерных для Simple Minds начала 80-х годов. Заглавная песня этого альбома посвящена памяти чилийского певца Виктора Хары.[9] В новых текстах также говорилось о налогах, ситуации в Соуэто, Берлинской стене и ядерных подводных лодках у берегов Шотландии.

Вышедший в 1989 альбом Street Fighting Years поднялся до первого места в чарте Великобритании[10] и получил признание у многих критиков, включая статью в журнале Q, в которой было выставлено пять звездочек из пяти возможных. Тем не менее в журнале Rolling Stone группу критиковали за "бессодержательность" политизированных текстов. Для выпуска в США выбрали композицию "This Is Your Land" в качестве сингла, который был записан при участии Лу Рида[9], кумира музыкантов Simple Minds. Альбом раскупался вяло в Соединённых Штатах, возможно из-за смены музыкальной и текстовой направленности группы. Гастрольный тур начался в мае 1989; в рамках этого мероприятия Simple Minds выступили в первый и последний раз в качестве главной группы на стадионе Уэмбли[11] вместе с такими шотландскими коллективами, как The Silencers, Texas и Gun. В сентябре того же года состоялся концерт в Италии в древнеримском амфитеатре Verona Arena, это событие было заснято на пленку; фильм был выпущен в продажу фирмой Virgin. Закончив концертную деятельность, музыканты Simple Minds задумали запись нового материала в студии Амстердама. Ещё во время окончания гастролей клавишник Макнил заявил, что у него больше нет желания участвовать в группе и ему нужен отдых. Керр и Берчилл расценили это как предательство. Хотя Макнил не хотел поначалу насовсем уходить из Simple Minds, ухудшение отношений с Керром и Берчиллом привело к тому, что он порвал с группой навсегда. В качестве причины ухода Макнила было выдвинуто ухудшение состояния здоровья музыканта. На самом деле Макнилу претил новый — "люксовый" стиль жизни участников Simple Minds;плотный гастрольный график его также не устраивал.[12].

Спад популярности: 90-е годы

1990–1995: Дуэт вместо группы (Real Life, Glittering Prize и Good News from the Next World)

Керр и Берчилл продолжили работать в студии,решив никого не приглашать в группу вместо Макнила, а нанимать сессионного клавишника, где и когда это было необходимо.В 1991 вышел наиболее востребованный на радио политизированный альбом — Real Life. Он добрался до второго места в чарте Великобритании ; четыре, взятых с него сингла попали в топ-40. В США композиция "See the Lights" стала последним появлением группы в чарте синглов. После гастрольного тура в поддержку альбома наступил двухгодичный перерыв в работе до выхода следующего диска Glittering Prize(1992).

К 1994 группа Simple Minds официально стала дуэтом,состоящим из Керра и Берчилла. Они пригласили в качестве продюсера Кита Форси[9], автора песни "Don't You (Forget About Me)" и приступили к записи нового альбома —Good News from the Next World, который был выпущен в 1995. Он добрался до второго места в британском чарте и был хорошо встречен музыкальными критиками. Два сингла — "She's a River" and "Hypnotised" попали в топ-20 Великобритании.

1996–1998: Возвращение к корням (Neapolis, приход бывших участников)

Освободившись от контракта с Virgin Records, музыканты Simple Minds стали подумывать о смене приевшегося слушателям музыкального направления: на этот раз решили сделать полный задний ход и возвратиться к музыкальной атмосфере первых лет существования группы[13] , когда она находилась под сильным влиянием Kraftwerk. В течение долгого периода записи демонстрационной ленты, Керр и Берчилл прибегли к помощи первоначальной ритм-секции Дерека Форбза[1] и Брайана Макги, отсутствовавших 11 и 14 лет соответственно.

После гастрольного тура работа над альбомом была прервана из-за желания Керра и Берчилла провести серию выступлений в виде дуэта; в сопровождении симфонического оркестра были исполнены "Alive And Kicking", "Belfast Child" and "Don't You (Forget About Me)".

Альбом Neapolis неважно продвигался в чарте; реакция музыкальных критиков была какой-то неопределенной. Фирма Chrysalis Records отказалась выпускать этот материал в США, приводя в качестве довода отсутствие интереса у американских любителей музыки[13]. Европейский гастрольный тур в марте-июле 1998 прерывался из-за проблем со здоровьем участников группы и финансовых неурядиц, вплоть до замены Simple Minds группой James на Fleadh Festival.

Состав

Текущий состав

Бывшие участники

Timeline

<timeline> ImageSize = width:800 height:auto barincrement:20 PlotArea = left:110 bottom:100 top:0 right:21

Alignbars = justify DateFormat = mm/dd/yyyy Period = from:01/01/1977 till:01/01/2017 TimeAxis = orientation:horizontal format:yyyy Legend = orientation:vertical position:bottom columns:3 ScaleMajor = increment:1 start:01/01/1977 ScaleMajor = increment:2 start:01/01/1978

Colors =

id:Vocals    value:red legend:Вокал
id:Guitar    value:blue legend:Гитара
id:Keyboards value:gray(0.3) legend:Клавишные
id:Bass      value:green legend:Бас-гитара
id:Drums     value:purple legend:Ударные
id:Lines1    value:black legend:Студийный_альбом
id:Lines2    value:gray(0.85) legend:Концертный_и_видеоальбом

LineData =

at:03/10/1979 color:Lines1 layer:back
at:11/01/1979 color:Lines1 layer:back
at:09/01/1980 color:Lines1 layer:back
at:09/12/1981 color:Lines1 layer:back
at:09/13/1982 color:Lines1 layer:back
at:02/06/1984 color:Lines1 layer:back
at:10/21/1985 color:Lines1 layer:back
at:05/11/1987 color:Lines2 layer:back
at:05/08/1989 color:Lines1 layer:back
at:04/08/1991 color:Lines1 layer:back
at:02/07/1995 color:Lines1 layer:back
at:03/16/1998 color:Lines1 layer:back
at:05/01/1998 color:Lines2 layer:back
at:10/08/2001 color:Lines1 layer:back
at:04/01/2002 color:Lines1 layer:back
at:09/12/2005 color:Lines1 layer:back
at:04/15/2007 color:Lines2 layer:back
at:04/22/2007 color:Lines2 layer:back
at:05/25/2009 color:Lines1 layer:back
at:07/01/2011 color:Lines2 layer:back
at:11/19/2012 color:Lines2 layer:back
at:10/31/2014 color:Lines1 layer:back

BarData =

bar:Kerr text:"Джим Керр"
bar:Burchill text:"Чарли Берчилл"
bar:Barnwell text:"Дункан Барнуэлл"
bar:MacNeil text:"Мик МакНил"
bar:Gillespie text:"Энди Гиллеспи"
bar:McGee text:"Брайан МакГи"
bar:Hyslop text:"Кенни Хислоп"
bar:Ogletree text:"Майк Оглетри"
bar:Gaynor text:"Мэл Гейнор"
bar:Donald text:"Тони Дональд"
bar:Forbes text:"Дерек Форбс"
bar:Giblin text:"Джон Гиблин"
bar:Duffy text:"Эдди Даффи"
bar:Grimes text:"Гед Граймс"

PlotData=

width:10 textcolor:black align:left anchor:from shift:(10,-4)
bar:Kerr from:start till:end color:Vocals
bar:Burchill from:start till:end color:Guitar
bar:Barnwell from:01/01/1978 till:01/01/1979 color:Guitar
bar:Burchill from:start till:end color:Keyboards width:3
bar:Donald from:start till:07/01/1978 color:Bass
bar:Forbes from:07/01/1978 till:06/30/1985 color:Bass
bar:Forbes from:01/01/1997 till:12/31/1998 color:Bass
bar:Giblin from:07/01/1985 till:12/31/1989 color:Bass
bar:Duffy from:01/01/1999 till:06/30/2010 color:Bass
bar:Grimes from:07/01/2010 till:end color:Bass
bar:McGee from:start till:06/30/1981 color:Drums
bar:Hyslop from:07/01/1981 till:04/30/1982 color:Drums
bar:Ogletree from:05/01/1982 till:08/31/1982 color:Drums
bar:Gaynor from:09/01/1982 till:01/01/1989 color:Drums
bar:Gaynor from:01/01/1991 till:12/31/1991 color:Drums
bar:Gaynor from:01/01/1997 till:12/31/1998 color:Drums
bar:Gaynor from:01/01/2002 till:end color:Drums
bar:MacNeil from:01/01/1978 till:11/30/1989 color:Keyboards
bar:Gillespie from:02/01/2002 till:12/31/2005 color:Keyboards
bar:Gillespie from:04/01/2007 till:end color:Keyboards
width:4 textcolor:black align:left anchor:from shift:(10,-4)

</timeline>

Дискография

Студийные альбомы

  • 1979 — Life in a Day
  • 1979 — Real to Real Cacophony
  • 1980 — Empires and Dance
  • 1981 — Sons and Fascination/Sister Feelings Call
  • 1982 — New Gold Dream (81/82/83/84)
  • 1984 — Sparkle in the Rain
  • 1985 — Once Upon a Time
  • 1989 — Street Fighting Years
  • 1991 — Real Life
  • 1995 — Good News from the Next World
  • 1998 — Néapolis
  • 2000 — Our Secrets are the Same
  • 2002 — Cry
  • 2005 — Black & White 050505
  • 2009 — Graffiti Soul
  • 2014 — Big Music

Концертные альбомы

  • 1987 — Live in the City of Light

Сборники

  • 1985 — The Breakfast Club (Музыка из фильма.Песня: Don't You (Forget About Me))

Синглы

Год Название Место в чарте Альбом
Великобритания Австралия Канада ФРГ
[14]
Ирл.
[15]
Ита.
[16][17]
Нидерл.
[18]
Нов. Зел. Швец.
[19]
США
[20]
1979 «Life in a Day» 62 - - - - - - - - - Life in a Day
«Chelsea Girl» - - - - - - - - - -
1980 «Changeling» - - - - - - - - - - Real to Real Cacophony
«I Travel» - - - - - - - - - - Empires and Dance
1981 «Celebrate» - - - - - - - - - -
«The American» 59 - - - - - - - - - Sister Feelings Call
«Love Song» 47 17 38 - - - - - 16 - Sons and Fascination
«Sweat in Bullet» 52 - - - - - - 47 17 -
«I Travel» - - - - - - - - - - Celebration
1982 «Promised You a Miracle» 13 10 - - 25 - 25 9 17 - New Gold Dream (81/82/83/84)
«Glittering Prize» 16 9 - - 11 - - 4 11 -
«Someone, Somewhere in Summertime» 36 51 - - 19 - - - - -
1983 «I Travel» (2-е издание) - - - - - - - - - - Celebration
«Waterfront» 13 19 - - 5 - - 1 16 - Sparkle in the Rain
1984 «Speed Your Love to Me» 20 76 - - 9 - - 46 18 -
«Up on the Catwalk» 27 - - - 16 - - 44 - -
1985 «Don’t You (Forget About Me)» 7 6 1 4 3 2 2 3 13 1 The Breakfast Club (Soundtrack)
«Alive and Kicking» 7 21 3 17 2 1 2 5 11 3 Once Upon a Time
1986 «Sanctify Yourself» 10 46 17 38 4 27 3 22 16 14
«All the Things She Said» 9 46 65 51 4 - 6 20 - 28
«Ghostdancing» 13 72 - - 3 46 18 - - -
1987 «Promised You a Miracle (Концертная запись)» 19 - - - 8 - 55 - - - Live in the City of Light
1989 Belfast Child|Ballad of the Streets EP:
«Belfast Child» / «Mandela Day» / «Biko»
1 12 - 3 1 2 1 8 11 - Street Fighting Years
«This Is Your Land» 13 38 40 25 6 5 7 26 18 -
«Take a Step Back» - - - - - - - - - -
«Kick It In» 15 - - 65 6 - 34 27 - -
The Amsterdam EP:
«Let It All Come Down» / «Sign o' the Times»
18 79 - 40 11 11 16 - - -
1991 «Let There Be Love» 6 15 - 16 5 1 7 48 9 - Real Life
«See the Lights» 20 100 10 48 16 24 42 - 27 40
«Stand By Love» 13 70 - - 14 - 25 - 39 -
«Real Life» 34 - - - - - - - - -
1992 «Love Song» / «Alive and Kicking» 6 - - - 24 - 50 - - - Glittering Prize 81/92
1995 «She’s a River» 9 29 3 39 17 2 18 21 26 52 Good News from the Next World
«Hypnotised» 18 85 34 62 28 22 - - - -
«And the Band Played On» - - - - - - - - - -
1998 «Glitterball» 18 - - - - 10 72 - - - Neapolis
«War Babies» 43 - - - - - - - - -
2001 «Dancing Barefoot» - - - - - - - - - - Neon Lights
«Homosapien» 134 - - - - - - - - -
2002 «Belfast Trance» (John 00 Fleming/Simple Minds) 74 - - - - - - - - - single only
«Cry» 47 - - 92 - 42 65 - - - Cry
«Spaceface» - - - - - - - - - -
«New Sunshine Morning» - - - - - - - - - -
«One Step Closer» - - - - - 33 - - - -
«Monster» (Liquid People Vs Simple Minds) 67 - - - - - - - - - single only
2003 «Don’t You (Forget About Me)» (Ремиксы) - 92 - - - 16 - - - - Live & Rare
2004 «Dirty Old Town»
(The Bhoys From Paradise — Simple Minds & Jimmy Johnstone)
46 - - - - - - - - -
2005 «Too Much Television» - - - - - - - - - - iTunes Download
«Home» 41 - - 53 - 18 77 - - - Black & White 050505
2006 «Stranger» - - - 97 - - - - - -
«Different World (Taormina.me)» - - - - - - - - - -
«The Jeweller (Pt II)» - - - - - - - - - -
2009 «Rockets» 146 - - - - - - - - - Graffiti Soul
«Stars Will Lead the Way» - - - 88 - - - - - -
«-» не попали в чарт или не были изданы в этих странах

Напишите отзыв о статье "Simple Minds"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Steve Huey. [www.allmusic.com/artist/simple-minds-mn0000049374 Simple Minds: biography]. www.allmusic.com. Проверено 28 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CZIDVbiN Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
  2. 1 2 Andy Kellman. [www.allmusic.com/album/life-in-a-day-mw0000194996 Life in a Day]. www.allmusic.com. Проверено 10 декабря 2012. [www.webcitation.org/6Cx4oKCEH Архивировано из первоисточника 16 декабря 2012].
  3. [www.allmusic.com/album/sparkle-in-the-rain-mw0000191732 Simple Minds Sparkle in the Rain]. www.allmusic.com. Проверено 10 декабря 2012. [www.webcitation.org/6Cx4p8hWw Архивировано из первоисточника 16 декабря 2012].
  4. [www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-119.01-e.php?brws_s=1&file_num=nlc008388.6325a&type=1&interval=24 Item Display – RPM – Library and Archives Canada]. Collectionscanada.gc.ca. Проверено 1 сентября 2011. [www.webcitation.org/69zhfUMXl Архивировано из первоисточника 18 августа 2012].
  5. [www.allmusic.com/album/dont-you-forget-about-me-mw0001304839 Don't You (Forget About Me) ] на www.allmusic.com...no one in the U.S. ever played one of the band's great songs outside of nightclubs
  6. 1 2 3 4 5 Michael Sutton. [www.allmusic.com/artist/keith-forsey-mn0000077886 Keith Forsey]. www.allmusic. Проверено 29 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CZIEG2oz Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
  7. [www.allmusic.com/album/once-upon-a-time-mw0000195710 Simple Minds Once Upon a Time]. www.allmusic.com. Проверено 10 декабря 2012. [www.webcitation.org/6Cx4pqZWv Архивировано из первоисточника 16 декабря 2012].
  8. [www.theofficialcharts.com/search.php "Belfast Child" No. 1 in UK Singles Chart]. Retrieved 19 August 2007.
  9. 1 2 3 Karen Schlosberg / Ira Robbins. [www.trouserpress.com/entry.php?a=simple_minds SIMPLE MINDS]. www.trouserpress.com. Проверено 28 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CZIFBiUC Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
  10. [www.theofficialcharts.com/search.php Street Fighting Years No. 1 in UK]. Retrieved 19 August 2007.
  11. [www.wembleystadium.com/GloriousPast/greatmemories/stadiumConcerts/stadium+concert+artists.htm Wembley Stadium Concerts history]. WembleyStadium.com. Проверено 26 сентября 2011. [web.archive.org/web/20110109022230/www.wembleystadium.com/GloriousPast/greatmemories/stadiumConcerts/stadium+concert+artists.htm Архивировано из первоисточника 9 января 2011].
  12. [www.downloadhome.co.uk/simpleminds/index.php#nogo "The Spirit of MacNeil"] (Jim Kerr online diary entry on Simple Minds website, dated 1 December 2009)
  13. 1 2 Paul Fucito. [www.allmusic.com/album/néapolis-mw0000021781 Simple Minds Néapolis]. www.allmusic.com. Проверено 10 декабря 2012. [www.webcitation.org/6CnAv4WXD Архивировано из первоисточника 10 декабря 2012].
  14. [www.musicline.de/de/chartverfolgung_summary/artist/Simple+Minds/single?sort=entry German Singles Chart - Simple Minds]. PHONONET GmbH. Проверено 26 февраля 2011. [www.webcitation.org/6Dos4aKAt Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  15. [www.irishcharts.ie/search/placement The Irish Charts - search the charts > Simple Minds]. Irish Recorded Music Association. Проверено 26 февраля 2011. [www.webcitation.org/6E7tnyWY1 Архивировано из первоисточника 2 февраля 2013].
  16. [italiancharts.com/showitem.asp?interpret=Simple+Minds&titel=Home&cat=s Italian Charts - Simple Minds]. Hung Medien. Проверено 26 февраля 2011. [www.webcitation.org/6Dos8IqVa Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  17. [www.hitparadeitalia.it/indici/per_interprete/as.htm Hit Parade Italia - Indice per Interprete: S > Simple Minds]. Hit Parade Italia. Проверено 26 февраля 2011. [www.webcitation.org/6Dos9auis Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  18. [dutchcharts.nl/showinterpret.asp?interpret=Simple+Minds Dutch Charts - Simple Minds]. Hung Medien. Проверено 26 февраля 2011. [www.webcitation.org/6DosBc8lS Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  19. [swedishcharts.com/showinterpret.asp?interpret=Simple+Minds Swedish Charts - Simple Minds]. Hung Medien. Проверено 26 февраля 2011. [www.webcitation.org/6DosDRUlN Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  20. [www.allmusic.com/artist/simple-minds-p5434/charts-awards/billboard-singles AllMusic > Simple Minds - Billboard Singles]. AllMusic. Проверено 26 февраля 2011. [www.webcitation.org/6DosEmvV9 Архивировано из первоисточника 20 января 2013].

Отрывок, характеризующий Simple Minds

– Oh! – сказал князь Василий укоризненно и удивленно. Он встал. – C'est ridicule. Voyons, [Это смешно. Ну, же,] пустите. Я вам говорю.
Княжна пустила.
– И вы!
Анна Михайловна не послушалась его.
– Пустите, я вам говорю. Я беру всё на себя. Я пойду и спрошу его. Я… довольно вам этого.
– Mais, mon prince, [Но, князь,] – говорила Анна Михайловна, – после такого великого таинства дайте ему минуту покоя. Вот, Пьер, скажите ваше мнение, – обратилась она к молодому человеку, который, вплоть подойдя к ним, удивленно смотрел на озлобленное, потерявшее всё приличие лицо княжны и на перепрыгивающие щеки князя Василья.
– Помните, что вы будете отвечать за все последствия, – строго сказал князь Василий, – вы не знаете, что вы делаете.
– Мерзкая женщина! – вскрикнула княжна, неожиданно бросаясь на Анну Михайловну и вырывая портфель.
Князь Василий опустил голову и развел руками.
В эту минуту дверь, та страшная дверь, на которую так долго смотрел Пьер и которая так тихо отворялась, быстро, с шумом откинулась, стукнув об стену, и средняя княжна выбежала оттуда и всплеснула руками.
– Что вы делаете! – отчаянно проговорила она. – II s'en va et vous me laissez seule. [Он умирает, а вы меня оставляете одну.]
Старшая княжна выронила портфель. Анна Михайловна быстро нагнулась и, подхватив спорную вещь, побежала в спальню. Старшая княжна и князь Василий, опомнившись, пошли за ней. Через несколько минут первая вышла оттуда старшая княжна с бледным и сухим лицом и прикушенною нижнею губой. При виде Пьера лицо ее выразило неудержимую злобу.
– Да, радуйтесь теперь, – сказала она, – вы этого ждали.
И, зарыдав, она закрыла лицо платком и выбежала из комнаты.
За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.


В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.
В день приезда молодых, утром, по обыкновению, княжна Марья в урочный час входила для утреннего приветствия в официантскую и со страхом крестилась и читала внутренно молитву. Каждый день она входила и каждый день молилась о том, чтобы это ежедневное свидание сошло благополучно.
Сидевший в официантской пудреный старик слуга тихим движением встал и шопотом доложил: «Пожалуйте».
Из за двери слышались равномерные звуки станка. Княжна робко потянула за легко и плавно отворяющуюся дверь и остановилась у входа. Князь работал за станком и, оглянувшись, продолжал свое дело.
Огромный кабинет был наполнен вещами, очевидно, беспрестанно употребляемыми. Большой стол, на котором лежали книги и планы, высокие стеклянные шкафы библиотеки с ключами в дверцах, высокий стол для писания в стоячем положении, на котором лежала открытая тетрадь, токарный станок, с разложенными инструментами и с рассыпанными кругом стружками, – всё выказывало постоянную, разнообразную и порядочную деятельность. По движениям небольшой ноги, обутой в татарский, шитый серебром, сапожок, по твердому налеганию жилистой, сухощавой руки видна была в князе еще упорная и много выдерживающая сила свежей старости. Сделав несколько кругов, он снял ногу с педали станка, обтер стамеску, кинул ее в кожаный карман, приделанный к станку, и, подойдя к столу, подозвал дочь. Он никогда не благословлял своих детей и только, подставив ей щетинистую, еще небритую нынче щеку, сказал, строго и вместе с тем внимательно нежно оглядев ее:
– Здорова?… ну, так садись!
Он взял тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвинул ногой свое кресло.
– На завтра! – сказал он, быстро отыскивая страницу и от параграфа до другого отмечая жестким ногтем.
Княжна пригнулась к столу над тетрадью.
– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.
«Je vous avoue, que je comprends tres peu toutes ces affaires de legs et de testament; ce que je sais, c'est que depuis que le jeune homme que nous connaissions tous sous le nom de M. Pierre les tout court est devenu comte Безухой et possesseur de l'une des plus grandes fortunes de la Russie, je m'amuse fort a observer les changements de ton et des manieres des mamans accablees de filles a Marieier et des demoiselles elles memes a l'egard de cet individu, qui, par parenthese, m'a paru toujours etre un pauvre, sire. Comme on s'amuse depuis deux ans a me donner des promis que je ne connais pas le plus souvent, la chronique matrimoniale de Moscou me fait comtesse Безухой. Mais vous sentez bien que je ne me souc nullement de le devenir. A propos de Marieiage, savez vous que tout derienierement la tante en general Анна Михайловна, m'a confie sous le sceau du plus grand secret un projet de Marieiage pour vous. Ce n'est ni plus, ni moins, que le fils du prince Basile, Anatole, qu'on voudrait ranger en le Marieiant a une personne riche et distinguee, et c'est sur vous qu'est tombe le choix des parents. Je ne sais comment vous envisagerez la chose, mais j'ai cru de mon devoir de vous en avertir. On le dit tres beau et tres mauvais sujet; c'est tout ce que j'ai pu savoir sur son compte.
«Mais assez de bavardage comme cela. Je finis mon second feuillet, et maman me fait chercher pour aller diner chez les Apraksines. Lisez le livre mystique que je vous envoie et qui fait fureur chez nous. Quoiqu'il y ait des choses dans ce livre difficiles a atteindre avec la faible conception humaine, c'est un livre admirable dont la lecture calme et eleve l'ame. Adieu. Mes respects a monsieur votre pere et mes compliments a m elle Bourienne. Je vous embrasse comme je vous aime. Julie».
«P.S.Donnez moi des nouvelles de votre frere et de sa charmante petite femme».
[Вся Москва только и говорит что о войне. Один из моих двух братьев уже за границей, другой с гвардией, которая выступает в поход к границе. Наш милый государь оставляет Петербург и, как предполагают, намерен сам подвергнуть свое драгоценное существование случайностям войны. Дай Бог, чтобы корсиканское чудовище, которое возмущает спокойствие Европы, было низвергнуто ангелом, которого Всемогущий в Своей благости поставил над нами повелителем. Не говоря уже о моих братьях, эта война лишила меня одного из отношений самых близких моему сердцу. Я говорю о молодом Николае Ростове; который, при своем энтузиазме, не мог переносить бездействия и оставил университет, чтобы поступить в армию. Признаюсь вам, милая Мари, что, несмотря на его чрезвычайную молодость, отъезд его в армию был для меня большим горем. В молодом человеке, о котором я говорила вам прошлым летом, столько благородства, истинной молодости, которую встречаешь так редко в наш век между двадцатилетними стариками! У него особенно так много откровенности и сердца. Он так чист и полон поэзии, что мои отношения к нему, при всей мимолетности своей, были одною из самых сладостных отрад моего бедного сердца, которое уже так много страдало. Я вам расскажу когда нибудь наше прощанье и всё, что говорилось при прощании. Всё это еще слишком свежо… Ах! милый друг, вы счастливы, что не знаете этих жгучих наслаждений, этих жгучих горестей. Вы счастливы, потому что последние обыкновенно сильнее первых. Я очень хорошо знаю, что граф Николай слишком молод для того, чтобы сделаться для меня чем нибудь кроме как другом. Но эта сладкая дружба, эти столь поэтические и столь чистые отношения были потребностью моего сердца. Но довольно об этом.
«Главная новость, занимающая всю Москву, – смерть старого графа Безухого и его наследство. Представьте себе, три княжны получили какую то малость, князь Василий ничего, а Пьер – наследник всего и, сверх того, признан законным сыном и потому графом Безухим и владельцем самого огромного состояния в России. Говорят, что князь Василий играл очень гадкую роль во всей этой истории, и что он уехал в Петербург очень сконфуженный. Признаюсь вам, я очень плохо понимаю все эти дела по духовным завещаниям; знаю только, что с тех пор как молодой человек, которого мы все знали под именем просто Пьера, сделался графом Безухим и владельцем одного из лучших состояний России, – я забавляюсь наблюдениями над переменой тона маменек, у которых есть дочери невесты, и самих барышень в отношении к этому господину, который (в скобках будь сказано) всегда казался мне очень ничтожным. Так как уже два года все забавляются тем, чтобы приискивать мне женихов, которых я большею частью не знаю, то брачная хроника Москвы делает меня графинею Безуховой. Но вы понимаете, что я нисколько этого не желаю. Кстати о браках. Знаете ли вы, что недавно всеобщая тетушка Анна Михайловна доверила мне, под величайшим секретом, замысел устроить ваше супружество. Это ни более ни менее как сын князя Василья, Анатоль, которого хотят пристроить, женив его на богатой и знатной девице, и на вас пал выбор родителей. Я не знаю, как вы посмотрите на это дело, но я сочла своим долгом предуведомить вас. Он, говорят, очень хорош и большой повеса. Вот всё, что я могла узнать о нем.
Но будет болтать. Кончаю мой второй листок, а маменька прислала за мной, чтобы ехать обедать к Апраксиным.
Прочитайте мистическую книгу, которую я вам посылаю; она имеет у нас огромный успех. Хотя в ней есть вещи, которые трудно понять слабому уму человеческому, но это превосходная книга; чтение ее успокоивает и возвышает душу. Прощайте. Мое почтение вашему батюшке и мои приветствия m lle Бурьен. Обнимаю вас от всего сердца. Юлия.
PS. Известите меня о вашем брате и о его прелестной жене.]
Княжна подумала, задумчиво улыбаясь (при чем лицо ее, освещенное ее лучистыми глазами, совершенно преобразилось), и, вдруг поднявшись, тяжело ступая, перешла к столу. Она достала бумагу, и рука ее быстро начала ходить по ней. Так писала она в ответ:
«Chere et excellente ami. Votre lettre du 13 m'a cause une grande joie. Vous m'aimez donc toujours, ma poetique Julie.
L'absence, dont vous dites tant de mal, n'a donc pas eu son influenсе habituelle sur vous. Vous vous plaignez de l'absence – que devrai je dire moi, si j'osais me plaindre, privee de tous ceux qui me sont chers? Ah l si nous n'avions pas la religion pour nous consoler, la vie serait bien triste. Pourquoi me supposez vous un regard severe, quand vous me parlez de votre affection pour le jeune homme? Sous ce rapport je ne suis rigide que pour moi. Je comprends ces sentiments chez les autres et si je ne puis approuver ne les ayant jamais ressentis, je ne les condamiene pas. Me parait seulement que l'amour chretien, l'amour du prochain, l'amour pour ses ennemis est plus meritoire, plus doux et plus beau, que ne le sont les sentiments que peuvent inspire les beaux yeux d'un jeune homme a une jeune fille poetique et aimante comme vous.
«La nouvelle de la mort du comte Безухой nous est parvenue avant votre lettre, et mon pere en a ete tres affecte. Il dit que c'etait avant derienier representant du grand siecle, et qu'a present c'est son tour; mais qu'il fera son possible pour que son tour vienne le plus tard possible. Que Dieu nous garde de ce terrible malheur! Je ne puis partager votre opinion sur Pierre que j'ai connu enfant. Il me paraissait toujours avoir un coeur excellent, et c'est la qualite que j'estime le plus dans les gens. Quant a son heritage et au role qu'y a joue le prince Basile, c'est bien triste pour tous les deux. Ah! chere amie, la parole de notre divin Sauveur qu'il est plus aise a un hameau de passer par le trou d'une aiguille, qu'il ne l'est a un riche d'entrer dans le royaume de Dieu, cette parole est terriblement vraie; je plains le prince Basile et je regrette encore davantage Pierre. Si jeune et accable de cette richesse, que de tentations n'aura t il pas a subir! Si on me demandait ce que je desirerais le plus au monde, ce serait d'etre plus pauvre que le plus pauvre des mendiants. Mille graces, chere amie, pour l'ouvrage que vous m'envoyez, et qui fait si grande fureur chez vous. Cependant, puisque vous me dites qu'au milieu de plusurs bonnes choses il y en a d'autres que la faible conception humaine ne peut atteindre, il me parait assez inutile de s'occuper d'une lecture inintelligible, qui par la meme ne pourrait etre d'aucun fruit. Je n'ai jamais pu comprendre la passion qu'ont certaines personnes de s'embrouiller l'entendement, en s'attachant a des livres mystiques, qui n'elevent que des doutes dans leurs esprits, exaltant leur imagination et leur donnent un caractere d'exageration tout a fait contraire a la simplicite chretnne. Lisons les Apotres et l'Evangile. Ne cherchons pas a penetrer ce que ceux la renferment de mysterux, car, comment oserions nous, miserables pecheurs que nous sommes, pretendre a nous initier dans les secrets terribles et sacres de la Providence, tant que nous portons cette depouille charienelle, qui eleve entre nous et l'Eterienel un voile impenetrable? Borienons nous donc a etudr les principes sublimes que notre divin Sauveur nous a laisse pour notre conduite ici bas; cherchons a nous y conformer et a les suivre, persuadons nous que moins nous donnons d'essor a notre faible esprit humain et plus il est agreable a Dieu, Qui rejette toute science ne venant pas de Lui;que moins nous cherchons a approfondir ce qu'il Lui a plu de derober a notre connaissance,et plutot II nous en accordera la decouverte par Son divin esprit.
«Mon pere ne m'a pas parle du pretendant, mais il m'a dit seulement qu'il a recu une lettre et attendait une visite du prince Basile. Pour ce qui est du projet de Marieiage qui me regarde, je vous dirai, chere et excellente amie, que le Marieiage, selon moi,est une institution divine a laquelle il faut se conformer. Quelque penible que cela soit pour moi, si le Tout Puissant m'impose jamais les devoirs d'epouse et de mere, je tacherai de les remplir aussi fidelement que je le pourrai, sans m'inquieter de l'examen de mes sentiments a l'egard de celui qu'il me donnera pour epoux. J'ai recu une lettre de mon frere, qui m'annonce son arrivee a Лысые Горы avec sa femme. Ce sera une joie de courte duree, puisqu'il nous quitte pour prendre part a cette malheureuse guerre, a laquelle nous sommes entraines Dieu sait, comment et pourquoi. Non seulement chez vous au centre des affaires et du monde on ne parle que de guerre, mais ici, au milieu de ces travaux champetres et de ce calme de la nature, que les citadins se representent ordinairement a la campagne, les bruits de la guerre se font entendre et sentir peniblement. Mon pere ne parle que Marieche et contreMarieche, choses auxquelles je ne comprends rien; et avant hier en faisant ma promenade habituelle dans la rue du village, je fus temoin d'une scene dechirante… C'etait un convoi des recrues enroles chez nous et expedies pour l'armee… Il fallait voir l'etat dans lequel se trouvant les meres, les femmes, les enfants des hommes qui partaient et entendre les sanglots des uns et des autres!