Siren

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
Siren
Студийный альбом Roxy Music
Дата выпуска

24 октября 1975 года

Записан

Июнь 1975 — сентябрь 1975, Air Studios, Лондон

Жанры

Арт-рок
Глэм-рок

Длительность

42:30

Продюсер

Крис Томас

Лейбл

Island
Atco (США)[1]

Профессиональные рецензии
Хронология Roxy Music
Country Life
(1974)
Siren
(1975)
Viva!
(1976)
Синглы из Siren
  1. «Love Is the Drug»
    Выпущен: 29 сентября 1975 года
  2. «Both Ends Burning»
    Выпущен: Декабрь 1975 года
К:Альбомы 1975 года
RS [www.rollingstone.com/music/lists/6862/35223/35589 Позиция № 371] в списке
500 величайших альбомов всех времён по версии журнала
Rolling Stone

Siren (рус. «Сирена») — пятый студийный альбом рок-группы Roxy Music, изданный лейблом Island в Великобритании, в СШАAtco. В 2003 году он вошел в список 500 величайших альбомов всех времен по версии журнала Rolling Stone на 371 место.





Об альбоме

Фотография для обложки альбома создана на острове Саут-Стак, что в Уэльсе, чуть ниже главного пролёта моста[7]. В один день Брайан Ферри, дизайнер фотографии Энтони Прайс и Джерри Холл решили снять фото для обложки Siren, выбрав место возле маяка на Саут-Стак. В августе, когда команда уже собиралась делать снимок, выбранный пейзаж изменился, поэтому участники фотосессии решили работать над снимком на фоне голубого моря. Хотя обложка была сделана в голубом цвете, но сохранились и те фотографии, на которых снимок выполнен в зеленом цвете[8].

Брайан Ферри вернул к работе над диском Siren Криса Томаса, до возвращения которого над предыдущим альбомом, Country Life, работал Джон Пюнтер. Впервые в написании композиции альбома участвовал Эдди Джобсон, выступивший в качестве соавтора «She Sells»[8]. Первым синглом стала композиция «Love Is the Drug», изданная 29 сентября 1975 года. В Великобритании она заняла второе место, уступив первую строчку переизданному треку Дэвида Боуи, «Space Oddity»[8], а в США попала на тридцатую строчку чарта Billboard Hot 100[9]. Вторым синглом стала песня «Both Ends Burning», выпущенная в декабре 1975 года.

Критики положительно оценили альбом. Allmusic сообщил о том, первая композиция диска, «Love Is the Drug», записанная под влиянием жанра «диско», показывает слушателям, что Siren содержит в себе элементы танцевальной музыки и «наглого» попа. Автор рецензии, Стивен Томас Эрлевайн, отметил, что качество песен по сравнению с предыдущим альбомом оставляет желать лучшего, хотя всё-таки и назвал треки «Sentimental Fool», «Both Ends Burning», «Just Another High» лучшими в нём[2]. Как и Allmusic, так и журнал Rolling Stone поставил ему пять звёзд из пяти[2][4]. Pitchfork поставил ему оценку 8.7 из 10[3]. Более низкую оценку поставил критик Пьерро Скаруффи — 5 из 10 звезд[6].

Помимо критики, сам Брайан Ферри назвал альбом лучшим в карьере группы, отметив что он сочетает в себе энергию первых двух альбомов и профессионализм двух последних[8]. Siren получил сертификат золотого диска от Британской ассоциации производителей фонограмм за продажу альбома в 100 000 копий[10].

Список композиций

Все песни написал Брайан Ферри, за исключением отмеченных.

Сторона 1
  1. «Love Is the Drug» (Ферри, Энди Маккей) — 4:11
  2. «End of the Line» — 5:14
  3. «Sentimental Fool» (Ферри, Маккей) — 6:14
  4. «Whirlwind» (Ферри, Фил Манзанера) — 3:38
Сторона 2
  1. «She Sells» (Ферри, Эдди Джобсон) — 3:39
  2. «Could It Happen to Me?» — 3:39
  3. «Both Ends Burning» — 3:36
  4. «Nightingale» (Ферри, Манзанера) — 5:16
  5. «Just Another High» — 4:11

Чарты

Чарт (1975/1976) Наивысшая
позиция
Canadian Albums Chart 53[11]
Dutch Albums Chart 9[12]
New Zealand Albums Chart 33[13]
Norwegian Albums Chart 15[14]
Swedish Albums Chart 8[15]
UK Albums Chart 4[16][17]

Участники записи

Roxy Music
Технический персонал
  • Крис Томас (англ. Chris Thomas) — музыкальный продюсер
  • Стив Най (англ. Steve Nye) — звукорежиссёр
  • Росс Каллум (англ. Ross Cullum) — ассистент звукорежиссёра
  • Майкл Селлерс (англ. Michael Sellers) — ассистент звукорежиссёра
  • Боб Людвиг (англ. Bob Ludwig) — звукорежиссёр (1999)

Напишите отзыв о статье "Siren"

Примечания

  1. Martin Charles Strong. The Essential Rock Discography. — Canongate. — Edinburgh, 2006. — P. 930. — ISBN 1-84195-017-3.
  2. 1 2 3 Erlewine, Stephen Thomas. [www.allmusic.com/album/siren-mw0000206074 Siren — Roxy Music: Songs, Reviews, Credits, Awards] (англ.). Allmusic. Проверено 10 июня 2012.
  3. 1 2 Ewing, Tom. [pitchfork.com/reviews/albums/16810-roxy-music-the-complete-studio-recordings-1972-1982/ Roxy Music: Roxy Music — The Complete Studio Recordings] (англ.). Pitchfork (13 August 2012). Проверено 23 августа 2012.
  4. 1 2 Berger, Arion. [web.archive.org/web/20071130060438/www.rollingstone.com/artists/roxymusic/albums/album/207369/review/5942417/siren Roxy Music: Siren. Album Reviews] (англ.). Rolling Stone (23 November 2000). Проверено 20 июня 2013.
  5. Christgau, Robert. [www.robertchristgau.com/get_artist.php?id=1183 Robert Chritsgau: CG. Artist 1183] (англ.). robertchristgau.com. Проверено 10 июня 2012.
  6. 1 2 Scaruffi, Piero. [www.scaruffi.com/vol3/roxymusi.html The History of Rock Music: Roxy Music: biography, discography, reviews, links] (англ.). scaruffi.com. Проверено 10 июня 2012.
  7. [www.bbc.co.uk/wales/nature/sites/walking/pages/nw_holyhead.shtml Holyhead Mountain walk] (англ.). BBC. Проверено 26 июля 2012. [www.webcitation.org/6Aj1qabqn Архивировано из первоисточника 16 сентября 2012].
  8. 1 2 3 4 [www.vivaroxymusic.com/albums_7.php Roxy Music — Albums] (англ.). Viva Roxy Music. Проверено 4 декабря 2012. [www.webcitation.org/6CpjaBmUC Архивировано из первоисточника 11 декабря 2012].
  9. [www.billboard.com/artist/369195/roxy-music/chart Roxy Music — Chart history] (англ.). Billboard. Проверено 27 ноября 2012.
  10. [www.bpi.co.uk/certifiedawards/Search.aspx Certified Awards Search] (англ.). BPI. Проверено 19 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CpjaloZF Архивировано из первоисточника 11 декабря 2012].
  11. [www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-119.01-e.php?&file_num=nlc008388.4163b&type=1&interval=20 Top Albums/CDs] (англ.) // RPM : журнал. — Toronto: RPM Music Publications, 1976. — Vol. 25, no. 14. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0033-7064&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0033-7064].
  12. [dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=Roxy+Music&titel=Siren&cat=a Roxy Music — Siren] (нид.). Hung Medien. Проверено 4 декабря 2012. [www.webcitation.org/6CpjbQ7px Архивировано из первоисточника 11 декабря 2012].
  13. [charts.org.nz/showitem.asp?interpret=Roxy+Music&titel=Siren&cat=a Roxy Music — Siren] (англ.). Hung Medien. Проверено 4 декабря 2012. [www.webcitation.org/6CpjcUa8X Архивировано из первоисточника 11 декабря 2012].
  14. [norwegiancharts.com/showitem.asp?interpret=Roxy+Music&titel=Siren&cat=a Roxy Music — Siren] (англ.). Hung Medien. Проверено 4 декабря 2012. [www.webcitation.org/6CpjdGyP3 Архивировано из первоисточника 11 декабря 2012].
  15. [swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=Roxy+Music&titel=Siren&cat=a Roxy Music — Siren] (англ.). Hung Medien. Проверено 4 декабря 2012. [www.webcitation.org/6Cpjdz72j Архивировано из первоисточника 11 декабря 2012].
  16. [chartarchive.org/r/38005 Roxy Music — Siren] (англ.). Chart Archive. Проверено 6 декабря 2012. [www.webcitation.org/6CpjfCaZo Архивировано из первоисточника 11 декабря 2012].
  17. [www.officialcharts.com/artist/_/roxy%20music/ Roxy Music. Artist. Official Charts] (англ.). The Official Charts Company. Проверено 13 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DiT56LEX Архивировано из первоисточника 16 января 2013].

Ссылки

  • [rateyourmusic.com/release/album/roxy_music/siren/ Siren на сайте Rate Your Music]
  • [www.bryanferry.com/music/roxymusic/siren/ Siren на официальном сайте Брайана Ферри]
  • [www.discogs.com/Roxy-Music-Siren-/master/58352 Siren на discogs.com]

Отрывок, характеризующий Siren

– Я готов на всё, – сказал Пьер.
– Еще должен вам сообщить, – сказал ритор, – что орден наш учение свое преподает не словами токмо, но иными средствами, которые на истинного искателя мудрости и добродетели действуют, может быть, сильнее, нежели словесные токмо объяснения. Сия храмина убранством своим, которое вы видите, уже должна была изъяснить вашему сердцу, ежели оно искренно, более нежели слова; вы увидите, может быть, и при дальнейшем вашем принятии подобный образ изъяснения. Орден наш подражает древним обществам, которые открывали свое учение иероглифами. Иероглиф, – сказал ритор, – есть наименование какой нибудь неподверженной чувствам вещи, которая содержит в себе качества, подобные изобразуемой.
Пьер знал очень хорошо, что такое иероглиф, но не смел говорить. Он молча слушал ритора, по всему чувствуя, что тотчас начнутся испытанья.
– Ежели вы тверды, то я должен приступить к введению вас, – говорил ритор, ближе подходя к Пьеру. – В знак щедрости прошу вас отдать мне все драгоценные вещи.
– Но я с собою ничего не имею, – сказал Пьер, полагавший, что от него требуют выдачи всего, что он имеет.
– То, что на вас есть: часы, деньги, кольца…
Пьер поспешно достал кошелек, часы, и долго не мог снять с жирного пальца обручальное кольцо. Когда это было сделано, масон сказал:
– В знак повиновенья прошу вас раздеться. – Пьер снял фрак, жилет и левый сапог по указанию ритора. Масон открыл рубашку на его левой груди, и, нагнувшись, поднял его штанину на левой ноге выше колена. Пьер поспешно хотел снять и правый сапог и засучить панталоны, чтобы избавить от этого труда незнакомого ему человека, но масон сказал ему, что этого не нужно – и подал ему туфлю на левую ногу. С детской улыбкой стыдливости, сомнения и насмешки над самим собою, которая против его воли выступала на лицо, Пьер стоял, опустив руки и расставив ноги, перед братом ритором, ожидая его новых приказаний.
– И наконец, в знак чистосердечия, я прошу вас открыть мне главное ваше пристрастие, – сказал он.
– Мое пристрастие! У меня их было так много, – сказал Пьер.
– То пристрастие, которое более всех других заставляло вас колебаться на пути добродетели, – сказал масон.
Пьер помолчал, отыскивая.
«Вино? Объедение? Праздность? Леность? Горячность? Злоба? Женщины?» Перебирал он свои пороки, мысленно взвешивая их и не зная которому отдать преимущество.
– Женщины, – сказал тихим, чуть слышным голосом Пьер. Масон не шевелился и не говорил долго после этого ответа. Наконец он подвинулся к Пьеру, взял лежавший на столе платок и опять завязал ему глаза.
– Последний раз говорю вам: обратите всё ваше внимание на самого себя, наложите цепи на свои чувства и ищите блаженства не в страстях, а в своем сердце. Источник блаженства не вне, а внутри нас…
Пьер уже чувствовал в себе этот освежающий источник блаженства, теперь радостью и умилением переполнявший его душу.


Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]
Пьер понемногу стал приходить в себя и оглядывать комнату, где он был, и находившихся в ней людей. Вокруг длинного стола, покрытого черным, сидело человек двенадцать, всё в тех же одеяниях, как и те, которых он прежде видел. Некоторых Пьер знал по петербургскому обществу. На председательском месте сидел незнакомый молодой человек, в особом кресте на шее. По правую руку сидел итальянец аббат, которого Пьер видел два года тому назад у Анны Павловны. Еще был тут один весьма важный сановник и один швейцарец гувернер, живший прежде у Курагиных. Все торжественно молчали, слушая слова председателя, державшего в руке молоток. В стене была вделана горящая звезда; с одной стороны стола был небольшой ковер с различными изображениями, с другой было что то в роде алтаря с Евангелием и черепом. Кругом стола было 7 больших, в роде церковных, подсвечников. Двое из братьев подвели Пьера к алтарю, поставили ему ноги в прямоугольное положение и приказали ему лечь, говоря, что он повергается к вратам храма.
– Он прежде должен получить лопату, – сказал шопотом один из братьев.
– А! полноте пожалуйста, – сказал другой.
Пьер, растерянными, близорукими глазами, не повинуясь, оглянулся вокруг себя, и вдруг на него нашло сомнение. «Где я? Что я делаю? Не смеются ли надо мной? Не будет ли мне стыдно вспоминать это?» Но сомнение это продолжалось только одно мгновение. Пьер оглянулся на серьезные лица окружавших его людей, вспомнил всё, что он уже прошел, и понял, что нельзя остановиться на половине дороги. Он ужаснулся своему сомнению и, стараясь вызвать в себе прежнее чувство умиления, повергся к вратам храма. И действительно чувство умиления, еще сильнейшего, чем прежде, нашло на него. Когда он пролежал несколько времени, ему велели встать и надели на него такой же белый кожаный фартук, какие были на других, дали ему в руки лопату и три пары перчаток, и тогда великий мастер обратился к нему. Он сказал ему, чтобы он старался ничем не запятнать белизну этого фартука, представляющего крепость и непорочность; потом о невыясненной лопате сказал, чтобы он трудился ею очищать свое сердце от пороков и снисходительно заглаживать ею сердце ближнего. Потом про первые перчатки мужские сказал, что значения их он не может знать, но должен хранить их, про другие перчатки мужские сказал, что он должен надевать их в собраниях и наконец про третьи женские перчатки сказал: «Любезный брат, и сии женские перчатки вам определены суть. Отдайте их той женщине, которую вы будете почитать больше всех. Сим даром уверите в непорочности сердца вашего ту, которую изберете вы себе в достойную каменьщицу». И помолчав несколько времени, прибавил: – «Но соблюди, любезный брат, да не украшают перчатки сии рук нечистых». В то время как великий мастер произносил эти последние слова, Пьеру показалось, что председатель смутился. Пьер смутился еще больше, покраснел до слез, как краснеют дети, беспокойно стал оглядываться и произошло неловкое молчание.