Snake Bite Love
Поделись знанием:
К:Альбомы 1998 года
– Вот ловко то! А? Дядюшка Игнат! – говорил мальчик, вдруг начиная хлопать обеими руками по клавишам.
– Ишь ты! – отвечал Игнат, дивуясь на то, как все более и более улыбалось его лицо в зеркале.
– Бессовестные! Право, бессовестные! – заговорил сзади их голос тихо вошедшей Мавры Кузминишны. – Эка, толсторожий, зубы то скалит. На это вас взять! Там все не прибрано, Васильич с ног сбился. Дай срок!
Игнат, поправляя поясок, перестав улыбаться и покорно опустив глаза, пошел вон из комнаты.
– Тетенька, я полегоньку, – сказал мальчик.
– Я те дам полегоньку. Постреленок! – крикнула Мавра Кузминишна, замахиваясь на него рукой. – Иди деду самовар ставь.
Мавра Кузминишна, смахнув пыль, закрыла клавикорды и, тяжело вздохнув, вышла из гостиной и заперла входную дверь.
Выйдя на двор, Мавра Кузминишна задумалась о том, куда ей идти теперь: пить ли чай к Васильичу во флигель или в кладовую прибрать то, что еще не было прибрано?
В тихой улице послышались быстрые шаги. Шаги остановились у калитки; щеколда стала стучать под рукой, старавшейся отпереть ее.
Snake Bite Love | ||||
Студийный альбом Motörhead | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска |
10 марта 1998 | |||
Записан |
1997-1998 | |||
Жанр | ||||
Длительность |
44:53 | |||
Продюсеры |
Говард Бэнсон | |||
Страна | ||||
Язык песен |
Английский | |||
Лейблы | ||||
Профессиональные рецензии | ||||
| ||||
Хронология Motörhead | ||||
|
Snake Bite Love (с англ. — «Любовь, жалящая как змея») — четырнадцатый студийный альбом британской рок-группы Motörhead, выпущенный 10 марта 1998 года.
Об альбоме
Данный альбом, как и предыдущий (Overnight Sensation) особого успеха не получил и был оценён критиками довольно низко, несмотря на то, что материал альбома получился довольно быстрым и «тяжёлым», в привычном для группы стиле.
Список композиций
Авторами всех песен являются Лемми, Фил Кэмпбелл и Микки Ди, кроме отмеченных
№ | Название | Автор | Длительность |
---|---|---|---|
1. | «Love for Sale» | 4:52 | |
2. | «Dogs of War» | 3:38 | |
3. | «Snake Bite Love» | 3:30 | |
4. | «Assassin» | 4:48 | |
5. | «Take the Blame» | 4:03 | |
6. | «Dead and Gone» | 4:18 | |
7. | «Night Side» | 3:37 | |
8. | «Don't Lie to Me» | Лемми | 3:59 |
9. | «Joy of Labour» | 4:52 | |
10. | «Desperate for You» | 3:27 | |
11. | «Better off Dead» | 3:42 |
Участники записи
Позиции в чартах
Чарт (1998) | Высшая позиция |
---|---|
German Albums (Offizielle Top 100)[1] | 47 |
Swedish Albums (Sverigetopplistan)[2] | 49 |
Напишите отзыв о статье "Snake Bite Love"
Примечания
- ↑ «[www.offiziellecharts.de/album-details-11856 Offiziellecharts.de – Motörhead – Snake Bite Love»] (in German). GfK Entertainment Charts. Retrieved 2016-10-29.
- ↑ «[www.swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=Mot%C3%B6rhead&titel=Snake+Bite+Love&cat=a Motörhead — Snake Bite Love»]. Swedishcharts.com. Hung Medien. Retrieved 2016-10-29.
|
Отрывок, характеризующий Snake Bite Love
В самом городе между тем было пусто. По улицам никого почти не было. Ворота и лавки все были заперты; кое где около кабаков слышались одинокие крики или пьяное пенье. Никто не ездил по улицам, и редко слышались шаги пешеходов. На Поварской было совершенно тихо и пустынно. На огромном дворе дома Ростовых валялись объедки сена, помет съехавшего обоза и не было видно ни одного человека. В оставшемся со всем своим добром доме Ростовых два человека были в большой гостиной. Это были дворник Игнат и казачок Мишка, внук Васильича, оставшийся в Москве с дедом. Мишка, открыв клавикорды, играл на них одним пальцем. Дворник, подбоченившись и радостно улыбаясь, стоял пред большим зеркалом.– Вот ловко то! А? Дядюшка Игнат! – говорил мальчик, вдруг начиная хлопать обеими руками по клавишам.
– Ишь ты! – отвечал Игнат, дивуясь на то, как все более и более улыбалось его лицо в зеркале.
– Бессовестные! Право, бессовестные! – заговорил сзади их голос тихо вошедшей Мавры Кузминишны. – Эка, толсторожий, зубы то скалит. На это вас взять! Там все не прибрано, Васильич с ног сбился. Дай срок!
Игнат, поправляя поясок, перестав улыбаться и покорно опустив глаза, пошел вон из комнаты.
– Тетенька, я полегоньку, – сказал мальчик.
– Я те дам полегоньку. Постреленок! – крикнула Мавра Кузминишна, замахиваясь на него рукой. – Иди деду самовар ставь.
Мавра Кузминишна, смахнув пыль, закрыла клавикорды и, тяжело вздохнув, вышла из гостиной и заперла входную дверь.
Выйдя на двор, Мавра Кузминишна задумалась о том, куда ей идти теперь: пить ли чай к Васильичу во флигель или в кладовую прибрать то, что еще не было прибрано?
В тихой улице послышались быстрые шаги. Шаги остановились у калитки; щеколда стала стучать под рукой, старавшейся отпереть ее.