SpaceLiner

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
SpaceLiner

SpaceLiner 7 на взлёте в представлении художника
Общие сведения
Страна ЕС
Основные характеристики
Количество ступеней 2
Длина 83,5 м
Диаметр 8,6 м
Стартовая масса 1840 т
История запусков
Состояние проект

SpaceLiner — концепция суборбитального гиперзвукового пассажирского космоплана, разрабатываемая с 2005 года в Германском центре авиации и космонавтики (нем. Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrt DLR)[1]





Концепция

Космоплан нетрадиционного для пассажирских средств вертикального взлета представляет собой двухступенчатую авиационно-космическую систему, состоящую из беспилотной (автоматической) стартовой ступени-ускорителя и пассажирской суборбитальной ступени, рассчитанной на 50 пассажиров. Всего силовая установка включает в себя одиннадцать жидкостных ракетных двигателей (9 из них установлены на стартовой ступени, 2 — на суборбитальной ступени), работающих на криогенном топливе — жидком кислороде (LOX) и жидком водороде (LH2). После выключения ракетных двигателей суборбитальная ступень способна в планирующем полёте за кратчайшее время покрывать большие межконтинентальные расстояния. В зависимости от маршрута при этом могут достигаться высоты полета до 80 км и скорости, соответствующие числу Маха свыше 20. Продолжительность полета на маршруте Австралия-Европа составит 90 Минут, а на маршруте Европа-Калифорния — не более 60 Минут[2]. Перегрузки, действующие в полете на пассажиров не превосходят 2.5 g и остаются ниже уровня нагрузок, действующих на астронавтов космического челнока Space-Shuttle. Более того, согласно проектной концепции пассажирская кабина выполняется в виде отдельной спасательной капсулы, которая в случае необходимости отделяется от суборбитальной ступени и обеспечивает пассажирам безопасное возвращение на Землю.

По данным Германского центра авиации и космонавтики ввод системы в эксплуатацию возможен между 2040 и 2050 годами. Главным аспектом концепции является полная многоразовость использования системы в сочетании с серийным производством, сравнимым по масштабу с авиационным. Благодаря этим факторам ожидается существенное повышение экономической эффективности системы по сравнению с существующими воздушно-космическими системами. Основной проблемой остаётся повышение безопасности и надёжности ключевых компонентов системы, напр., ракетных двигателей, в такой степени, которая позволит их ежедневное использование для перевозки пассажиров.

В настоящее время разработка концепции SpaceLiner финансируется как собственными средствами Германского центра авиации и космонавтики (нем. Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrt — DLR), так и в рамках таких спонсируемых Европейским Союзом проектов, как FAST20XX и CHATT. В проекте SpaceLiner участвуют, наряду с DLR, и другие партнеры из европейского авиационно-космического сектора.

Проект SpaceLiner имеет предысторию в виде проекта конца XX века нереализованной немецкой орбитальной двухступенчатой горизонтально-стартующей многоразовой авиационно-космической системы Зенгер-2, которому предшествовал также неосуществлённый военный проект частично-орбитального авиационно-космического бомбардировщика Silbervogel в нацистской Германии. В случае реализации SpaceLiner станет первым в мире регулярным суборбитальным гиперзвуковым пассажирским авиалайнером.

Эволюция разработки

В настоящее время SpaceLiner находится в стадии предварительного проектирования (эскизного проекта). Работа над эскизным проектом продвигается на основе уже выполненных исследований по мере все более детальной разработки и интеграции подсистем. Параллельно с этим изучаются дополнительные варианты, удовлетворяющие новым требованиям и спецификациям, а результаты исследований этих вариантов также могут быть использованы в процессе общей разработки[3].

SpaceLiner 2 — это первый вариант, в котором была предусмотрена интеграция активной системы охлаждения элементов конструкции, подвергаемых особенно высоким тепловым нагрузкам при входе в плотные слои атмосферы[4].

Модификация SpaceLiner 4 — это дальнейшее развития варианта SpaceLiner 2 с улучшенными аэродинамическими характеристиками и характеристиками устойчивости и управляемости. На основе этой конфигурации в рамках финансируемого ЕС исследовательского проекта FAST20XX были более детально — как экспериментально, так и с помощью математического моделирования -исследованы различные технологии, необходимые для космоплана SpaceLiner[5].

SpaceLiner 7 — это актуальная на сегодняшний день конфигурация, которая в настоящее время исследуется в DLR. В процессе математической оптимизации для улучшения аэродинамических, термических и структурно-механических качеств на режиме гиперзвукового полета треугольное крыло с изломом передней кромки было заменено треугольным крылом без излома. К настоящему моменту выполнена предварительная разработка и интеграция таких важнейших подсистем космоплана, как пассажирская кабина, криогенные баки, система подачи топлива и система теплозащиты.

В настоящее время дополнительно рассматривается модификация космоплана SpaceLiner, рассчитанная на 100 пассажиров для использования на коротких дистанциях[6]. Возможные коммерческие маршруты классифицируются в соответствии с покрываемым расстоянием, при этом класс 1 соответствует наибольшей, а класс 3 — наименьшей дальности полёта. Для выполнения перелёта в зависимости от потребной дальности используется удлиненная или укороченная модификация разгонной ступени, которая может комбинироваться как с 50-местной, так и со 100-местной модификацией суборбитальной пассажирской ступени.

Технические Характеристики

Характеристика Суборбитальная пассажирская ступень
(50 пассажиров)
Разгонная ступень
(удлиненная модификация)
Суммарно
(маршрут Австралия-Европа)
Длина: 65.0 м 83.5 м
Размах крыла: 33.0 м 37.5 м
Высота: 12.0 м 8.6 м 21.5 м
Длина пассажирской кабины: 15.3 м -
Максимальный диаметр фюзеляжа: 6.8 м 8.6 м
Сухая масса: 145 т 170 т 315 т
Взлётная масса: 380 т 1460 т 1840 т
Масса топлива: 215 т 1285 т 1500 т
Масса в момент выключения двигателей: 160 т 180 т
Макс. высота полёта: около 80 км около 75 км
Макс. Скорость полёта: 7 км/с (25.200 км/ч) 3,7 км/с (13.300 км/ч)
Макс. число Маха: 24 14
Макс. Дальность полёта: около 18.000 км
Количество двигателей: 2 9 11

Двигатели

В концепции космоплана SpaceLiner применяется единый тип жидкостного ракетного двигателя многоразового использования: двигатель с полностью замкнутым циклом, при котором все топливо, включая топливо, используемое в приводе турбонасосного агрегата, проходит через камеру сгорания[7]. Степень расширения сопла выбирается в соответствии с различными режимами полёта разгонной ступени и суборбитальной ступени. В качестве компонентов топлива предусмотрено использование высокоэнергетической и экологически чистой комбинации жидкого водорода с жидким кислородом.

Характеристика Суборбитальная пассажирская ступень
Разгонная ступень
Соотношение компонентов: 6.0
Давление в камере сгорания: 16.0 МПа
Секундный расход (на двигатель): 518 кг/с
Степень расширения сопла:: 59.0 33.0
Удельный импульс (вакуум): 449 с 437 с
Удельный импульс (на уровне моря): 363 с 389 с
Тяга двигателя (вакуум): 2268 кН 2206 кН
Тяга двигателя (на уровне моря): 1830 кН 1961 кН

Напишите отзыв о статье "SpaceLiner"

Ссылки

  • [www.dlr.de/blogs/en/desktopdefault.aspx/tabid-5921/9755_read-615/ Видео — To Australia in 90 minutes at hypersonic speed — DLR Blogs]
  • [www.youtube.com/watch?v=DUT46paYHNM Видео]
  • [www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=nlUF-XvcCes Видео ILA 2012 Берлине]
  • [www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=ydNLcfqzc04 Видео: Характеристика SpaceLiner SL7, 2012]
  • [www.esa.int/SPECIALS/Space_Engineering/SEMV0FXRA0G_0.html ESA FAST20XX сайт]
  • [www.flightglobal.com/articles/2006/07/18/207854/dlr-studies-suborbital-space-travel.html DLR studies suborbital space travel — Flightglobal]
  • [www.dlr.de/dlr/desktopdefault.aspx/tabid-10081/151_read-7911/year-all/#gallery/12073 Российский премьер-министр Дмитрий Анатольевич Медведев посетил DLR- выставкy на МАКС 2013]

Литература

  1.  (англ.) Sippel M., Klevanski J., Steelant J.: Comparative study on options for high-speed intercontinental passenger transports: air-breathing- vs. rocket-propelled, IAC-05-D2.4.09 (октябрь 2005)
  2. Sippel M. [www.sciencedirect.com/science?_ob=ArticleURL&_udi=B6V1N-4YBX1K6-5&_user=100058&_coverDate=07%2F31%2F2010&_rdoc=17&_fmt=high&_orig=browse&_srch=doc-info(%23toc%235679%232010%23999339988%231824692%23FLA%23display%23Volume)&_cdi=5679&_sort=d&_docanchor=&_ct=17&_acct=C000007338&_version=1&_urlVersion=0&_userid=100058&md5=c391493abdfd3fc5c5d35d2bc6ec7710 Promising roadmap alternatives for the SpaceLiner] (англ.). Acta Astronautica, Vol. 66, Iss. 11-12 (2010).
  3. Schwanekamp T., Bauer C., Kopp A. [elib.dlr.de/82125/ Development of the SpaceLiner Concept and its Latest Progress] (англ.) (PDF). 4th CSA-IAA Conference on Advanced Space Technology (2011).
  4. van Foreest A. et al. [pdf.aiaa.org/preview/CDReadyMTC07_1382/PV2007_4034.pdf Transpiration Cooling Using Liquid Water] (англ.) (PDF). Journal of Thermodynamics and Heat Transfer, Vol. 23, Number 4 (2007).
  5. van Foreest A. [pdf.aiaa.org/preview/CDReadyMHYP09_2238/PV2009_7438.pdf The Progress on the SpaceLiner Design in the Frame of the FAST 20XX Program] (англ.) (PDF). 16th AIAA/DLR/DGLR International Space Planes and Hypersonic Systems and Technologies Conference (2009).
  6. Schwanekamp T., Bütünley J. , Sippel M. [elib.dlr.de/77688/ Preliminary Multidisciplinary Design Studies on an Upgraded 100 Passenger SpaceLiner Derivative] (англ.) (PDF). 18th AIAA/3AF International Space Planes and Hypersonic Systems and Technologies Conference (2012).
  7. Sippel M. et al. [arc.aiaa.org/doi/abs/10.2514/6.2012-5850 Technical Maturation of the SpaceLiner Concept] (англ.) (PDF). 18th AIAA/3AF International Space Planes and Hypersonic Systems and Technologies Conference (2012).

Отрывок, характеризующий SpaceLiner

А между тем трудно себе представить историческое лицо, деятельность которого так неизменно постоянно была бы направлена к одной и той же цели. Трудно вообразить себе цель, более достойную и более совпадающую с волею всего народа. Еще труднее найти другой пример в истории, где бы цель, которую поставило себе историческое лицо, была бы так совершенно достигнута, как та цель, к достижению которой была направлена вся деятельность Кутузова в 1812 году.
Кутузов никогда не говорил о сорока веках, которые смотрят с пирамид, о жертвах, которые он приносит отечеству, о том, что он намерен совершить или совершил: он вообще ничего не говорил о себе, не играл никакой роли, казался всегда самым простым и обыкновенным человеком и говорил самые простые и обыкновенные вещи. Он писал письма своим дочерям и m me Stael, читал романы, любил общество красивых женщин, шутил с генералами, офицерами и солдатами и никогда не противоречил тем людям, которые хотели ему что нибудь доказывать. Когда граф Растопчин на Яузском мосту подскакал к Кутузову с личными упреками о том, кто виноват в погибели Москвы, и сказал: «Как же вы обещали не оставлять Москвы, не дав сраженья?» – Кутузов отвечал: «Я и не оставлю Москвы без сражения», несмотря на то, что Москва была уже оставлена. Когда приехавший к нему от государя Аракчеев сказал, что надо бы Ермолова назначить начальником артиллерии, Кутузов отвечал: «Да, я и сам только что говорил это», – хотя он за минуту говорил совсем другое. Какое дело было ему, одному понимавшему тогда весь громадный смысл события, среди бестолковой толпы, окружавшей его, какое ему дело было до того, к себе или к нему отнесет граф Растопчин бедствие столицы? Еще менее могло занимать его то, кого назначат начальником артиллерии.
Не только в этих случаях, но беспрестанно этот старый человек дошедший опытом жизни до убеждения в том, что мысли и слова, служащие им выражением, не суть двигатели людей, говорил слова совершенно бессмысленные – первые, которые ему приходили в голову.
Но этот самый человек, так пренебрегавший своими словами, ни разу во всю свою деятельность не сказал ни одного слова, которое было бы не согласно с той единственной целью, к достижению которой он шел во время всей войны. Очевидно, невольно, с тяжелой уверенностью, что не поймут его, он неоднократно в самых разнообразных обстоятельствах высказывал свою мысль. Начиная от Бородинского сражения, с которого начался его разлад с окружающими, он один говорил, что Бородинское сражение есть победа, и повторял это и изустно, и в рапортах, и донесениях до самой своей смерти. Он один сказал, что потеря Москвы не есть потеря России. Он в ответ Лористону на предложение о мире отвечал, что мира не может быть, потому что такова воля народа; он один во время отступления французов говорил, что все наши маневры не нужны, что все сделается само собой лучше, чем мы того желаем, что неприятелю надо дать золотой мост, что ни Тарутинское, ни Вяземское, ни Красненское сражения не нужны, что с чем нибудь надо прийти на границу, что за десять французов он не отдаст одного русского.
И он один, этот придворный человек, как нам изображают его, человек, который лжет Аракчееву с целью угодить государю, – он один, этот придворный человек, в Вильне, тем заслуживая немилость государя, говорит, что дальнейшая война за границей вредна и бесполезна.
Но одни слова не доказали бы, что он тогда понимал значение события. Действия его – все без малейшего отступления, все были направлены к одной и той же цели, выражающейся в трех действиях: 1) напрячь все свои силы для столкновения с французами, 2) победить их и 3) изгнать из России, облегчая, насколько возможно, бедствия народа и войска.
Он, тот медлитель Кутузов, которого девиз есть терпение и время, враг решительных действий, он дает Бородинское сражение, облекая приготовления к нему в беспримерную торжественность. Он, тот Кутузов, который в Аустерлицком сражении, прежде начала его, говорит, что оно будет проиграно, в Бородине, несмотря на уверения генералов о том, что сражение проиграно, несмотря на неслыханный в истории пример того, что после выигранного сражения войско должно отступать, он один, в противность всем, до самой смерти утверждает, что Бородинское сражение – победа. Он один во все время отступления настаивает на том, чтобы не давать сражений, которые теперь бесполезны, не начинать новой войны и не переходить границ России.
Теперь понять значение события, если только не прилагать к деятельности масс целей, которые были в голове десятка людей, легко, так как все событие с его последствиями лежит перед нами.
Но каким образом тогда этот старый человек, один, в противность мнения всех, мог угадать, так верно угадал тогда значение народного смысла события, что ни разу во всю свою деятельность не изменил ему?
Источник этой необычайной силы прозрения в смысл совершающихся явлений лежал в том народном чувстве, которое он носил в себе во всей чистоте и силе его.
Только признание в нем этого чувства заставило народ такими странными путями из в немилости находящегося старика выбрать его против воли царя в представители народной войны. И только это чувство поставило его на ту высшую человеческую высоту, с которой он, главнокомандующий, направлял все свои силы не на то, чтоб убивать и истреблять людей, а на то, чтобы спасать и жалеть их.
Простая, скромная и потому истинно величественная фигура эта не могла улечься в ту лживую форму европейского героя, мнимо управляющего людьми, которую придумала история.
Для лакея не может быть великого человека, потому что у лакея свое понятие о величии.


5 ноября был первый день так называемого Красненского сражения. Перед вечером, когда уже после многих споров и ошибок генералов, зашедших не туда, куда надо; после рассылок адъютантов с противуприказаниями, когда уже стало ясно, что неприятель везде бежит и сражения не может быть и не будет, Кутузов выехал из Красного и поехал в Доброе, куда была переведена в нынешний день главная квартира.
День был ясный, морозный. Кутузов с огромной свитой недовольных им, шушукающихся за ним генералов, верхом на своей жирной белой лошадке ехал к Доброму. По всей дороге толпились, отогреваясь у костров, партии взятых нынешний день французских пленных (их взято было в этот день семь тысяч). Недалеко от Доброго огромная толпа оборванных, обвязанных и укутанных чем попало пленных гудела говором, стоя на дороге подле длинного ряда отпряженных французских орудий. При приближении главнокомандующего говор замолк, и все глаза уставились на Кутузова, который в своей белой с красным околышем шапке и ватной шинели, горбом сидевшей на его сутуловатых плечах, медленно подвигался по дороге. Один из генералов докладывал Кутузову, где взяты орудия и пленные.
Кутузов, казалось, чем то озабочен и не слышал слов генерала. Он недовольно щурился и внимательно и пристально вглядывался в те фигуры пленных, которые представляли особенно жалкий вид. Большая часть лиц французских солдат были изуродованы отмороженными носами и щеками, и почти у всех были красные, распухшие и гноившиеся глаза.
Одна кучка французов стояла близко у дороги, и два солдата – лицо одного из них было покрыто болячками – разрывали руками кусок сырого мяса. Что то было страшное и животное в том беглом взгляде, который они бросили на проезжавших, и в том злобном выражении, с которым солдат с болячками, взглянув на Кутузова, тотчас же отвернулся и продолжал свое дело.
Кутузов долго внимательно поглядел на этих двух солдат; еще более сморщившись, он прищурил глаза и раздумчиво покачал головой. В другом месте он заметил русского солдата, который, смеясь и трепля по плечу француза, что то ласково говорил ему. Кутузов опять с тем же выражением покачал головой.
– Что ты говоришь? Что? – спросил он у генерала, продолжавшего докладывать и обращавшего внимание главнокомандующего на французские взятые знамена, стоявшие перед фронтом Преображенского полка.
– А, знамена! – сказал Кутузов, видимо с трудом отрываясь от предмета, занимавшего его мысли. Он рассеянно оглянулся. Тысячи глаз со всех сторон, ожидая его сло ва, смотрели на него.
Перед Преображенским полком он остановился, тяжело вздохнул и закрыл глаза. Кто то из свиты махнул, чтобы державшие знамена солдаты подошли и поставили их древками знамен вокруг главнокомандующего. Кутузов помолчал несколько секунд и, видимо неохотно, подчиняясь необходимости своего положения, поднял голову и начал говорить. Толпы офицеров окружили его. Он внимательным взглядом обвел кружок офицеров, узнав некоторых из них.
– Благодарю всех! – сказал он, обращаясь к солдатам и опять к офицерам. В тишине, воцарившейся вокруг него, отчетливо слышны были его медленно выговариваемые слова. – Благодарю всех за трудную и верную службу. Победа совершенная, и Россия не забудет вас. Вам слава вовеки! – Он помолчал, оглядываясь.
– Нагни, нагни ему голову то, – сказал он солдату, державшему французского орла и нечаянно опустившему его перед знаменем преображенцев. – Пониже, пониже, так то вот. Ура! ребята, – быстрым движением подбородка обратись к солдатам, проговорил он.
– Ура ра ра! – заревели тысячи голосов. Пока кричали солдаты, Кутузов, согнувшись на седле, склонил голову, и глаз его засветился кротким, как будто насмешливым, блеском.