The Spencer Davis Group

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Spencer Davis Group»)
Перейти к: навигация, поиск
The Spencer Davis Group
Основная информация
Жанры

бит
поп-рок

Годы

1963 — 1969
2006 — настоящее время

Страна

Великобритания Великобритания

Город

Бирмингем

Лейблы

Fontana Records
Island Records
United Artists Records

Состав

Spencer Davis
Eddie Hardin
Steff Porzel
Colin Hodgkinson
Miller Anderson
Jim Blazer

Бывшие
участники

Steve Winwood
Muff Winwood
Pete York
Phil Sawyer
Nigel Olsson
Dee Murray
Ray Fenwick

[www.spencer-davis-group.com/ ncer-davis-group.com]
The Spencer Davis GroupThe Spencer Davis Group

The Spencer Davis Group — британская бит-группа, образовавшаяся в Бирмингеме, Англия, в 1963 году, когда гитарист Спенсер Дэвис пригласил в состав барабанщика Питера Йорка, басиста Маффа Уинвуда и поющего мультиинструменталиста Стива Уинвуда — последний и стал фронтменом группы. Известность к Spencer Davis Group пришла после того, как Крис Блэквелл подписал их к Island Records; наибольший успех имели синглы «Keep on Running», «Somebody Help Me» (оба — #1 UK), «Gimme Some Lovin» (# 2) и «I’m a Man» (# 9)[1].

В тот момент, когда казалось, что Spencer Davis Group вот-вот совершат прорыв на американском рынке, Уинвуд вышел из состава и образовал Traffic. В 1969 году группа распалась; гитарист группы продолжил работать продюсером, в частности, с канадской группой Downchild Blues Band[2].





История группы

The Spencer Davis Group образовались в 1963 году, когда гитарист Спенсер Дэвис (англ. Spencer Davis, род. 17 июля 1939 года в Суонси, Уэльс) пригласил к сотрудничеству братьев Маффа и Стива Уинвудов (бас-гитара и орган соответственно). Вместе с барабанщиком Питом Йорком они стали регулярно выступать в городских клубах и вскоре обратили на себя внимание Криса Блэквелла из Island Records, который подписал с ними контракт и стал продюсером[2].

SDG дебютировали с синглом «Dimples» (1964), а первого большого успеха добились с «Keep On Running», который возглавил британский хит-парад. В 1966 последовали «Somebody Help Me» и «When I Come Home» (а также «Det war in Schoneberg, im Monat Mai» и «Madel ruck ruck ruck an meine grune Seite», выпущенные специально для германского рынка. Спенсер Дэвис в начале 60-х годов учился в Западном Берлине и двумя этими релизами захотел выразить своего рода благодарность стране. Хитами в Британии стали синглы «Gimme Some Lovin» (Стив Уинвуд с Traffic перевыпустили его в 1971) и «I’m a Man»; они же появились и в американских чартах.[2][3]

В 1967 году Стив Уинвуд образовал собственную группу, Traffic; его брат Мафф стал руководителем отдела A&R (артистов и репертуара) в Island Records. Spencer Davis Group продолжали записываться («Time Seller», «Mr. Second-Class» — второй из них стал «хитом» на Radio Caroline, одной из известных пиратских радиостанций) и — совместно с Traffic — записали музыку к фильму «Here We Go Round the Mulberry Bush»[4].

Последним успешным релизом группы стал «After Tea» (1968), но одновременно эту песню выпустила германская группа The Rattles. Spencer Davis Group прекратили выступать, а вскоре распались. Дэвис продолжил работать продюсером, в основном записывая альбомы джазовой направленности. Мафф Уинвуд, также в качестве продюсера, записал два альбома Sparks, принесшие группе известность в Великобритании.

Spencer Davis Group, при том, что просуществовали недолго, оказались влиятельной группой: их песни исполняли впоследствии многие музыканты, в частности, Chicago («I’m a Man», 1969), The Allman Brothers Band («Don’t Want You No More», 1969), Three Dog Night («Can’t Get Enough of It», 1970), The Blues Brothers («Gimme Some Lovin'», 1980). Их песни исполняли и The Grateful Dead — на концертах, однажды — с самим Спенсером Дэвисом (1989, Great Western Forum, Лос-Анджелес).[4]

Дискография

Альбомы (UK)

  • Their First LP (Fontana TL 5242) (July 1965)
  • The Second Album (Fontana TL 5295) (January 1966)
  • Autumn '66 (Fontana TL 5359) (September 1966)
  • With Their New Face On (United Artists ULP 1192) (1968)
  • Funky (Date/One Way) (1997; запись 1968)

Альбомы (US)

  • I’m A Man (United Artists UAL 3859) (1966)
  • Gimme Some Lovin' (United Artists UAL 3578) (1967)
  • With Their New Face On (United Artists UAS 6652) (1968)

Синглы

  • «Dimples»/«Sittin' And Thinkin'» (Fontana TF 471) 1964
  • "«I Can’t Stand It»/«Midnight Train» (Fontana TF 499) 1964 (# 47 UK)
  • «Every Little Bit Hurts»/«It Hurts me So» (Fontana TF 530) 1965 (41)
  • «Strong Love»/«This Hammer» (Fontana TF 571) May 1965 (44)
  • «Keep On Running»/«High Time Baby» (Fontana TF 632) 1965 (1)
  • «Somebody Help Me»/«Stevie’s Blues» (Fontana TF 679) 1966 (1)
  • «When I Come Home»/«Trampoline» (Fontana TF 739) 1966 (12)
  • «Gimme Some Lovin»/«Blues In F» (Fontana TF 762) 1966 (2)
  • «I’m A Man»/«I Can’t Get Enough Of It» (Fontana TF 785) 1967 (9)
  • «Time Seller»/«Don’t Want You No More» (Fontana TF 854) 1967 (30)
  • «Mr Second Class»/«Sanity Inspector» (United Artists UP 1203) 1967 (35)
  • «After Tea»/«Moonshine» (United Artists UP 2213) 1968
  • «Short Change»/«Picture Of Heaven» (United Artists UP 2226) 1968[4]

Напишите отзыв о статье "The Spencer Davis Group"

Ссылки

  • [www.spencer-davis-group.com/ www.spencer-davis-group.com]. - Официальный сайт The Spencer Davis Group.
  • [www.brumbeat.net/sdgroup.htm История группы на www.brumbeat.net]
  • [rateyourmusic.com/artist/the_spencer_davis_group The Spencer Davis Group] Rate Your Music

Примечания

  1. [www.chartstats.com/artistinfo.php?id=1744 Spencer Davis Group UK Charts]. www.chartstats.com. Проверено 26 мая 2010. [www.webcitation.org/66dbyqPhg Архивировано из первоисточника 3 апреля 2012].
  2. 1 2 3 Bill Dahl. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:difexqe5ld6e~T0 Spencer Davis Group biography]. www.allmusic.com. Проверено 26 мая 2010. [www.webcitation.org/66dbzlFqM Архивировано из первоисточника 3 апреля 2012].
  3. Roberts, David. British Hit Singles & Albums (19th ed., 2006) London: Guinness World Records Limited. pp. 143. ISBN 1-904994-10-5
  4. 1 2 3 [www.brumbeat.net/sdgroup.htm www.brumbeat.net The Spencer Davis Group]. www.brumbeat.net. Проверено 26 мая 2010.

Отрывок, характеризующий The Spencer Davis Group

Остатки войск Ланжерона и Дохтурова, смешавшись, теснились около прудов на плотинах и берегах у деревни Аугеста.
В 6 м часу только у плотины Аугеста еще слышалась жаркая канонада одних французов, выстроивших многочисленные батареи на спуске Праценских высот и бивших по нашим отступающим войскам.
В арьергарде Дохтуров и другие, собирая батальоны, отстреливались от французской кавалерии, преследовавшей наших. Начинало смеркаться. На узкой плотине Аугеста, на которой столько лет мирно сиживал в колпаке старичок мельник с удочками, в то время как внук его, засучив рукава рубашки, перебирал в лейке серебряную трепещущую рыбу; на этой плотине, по которой столько лет мирно проезжали на своих парных возах, нагруженных пшеницей, в мохнатых шапках и синих куртках моравы и, запыленные мукой, с белыми возами уезжали по той же плотине, – на этой узкой плотине теперь между фурами и пушками, под лошадьми и между колес толпились обезображенные страхом смерти люди, давя друг друга, умирая, шагая через умирающих и убивая друг друга для того только, чтобы, пройдя несколько шагов, быть точно. так же убитыми.
Каждые десять секунд, нагнетая воздух, шлепало ядро или разрывалась граната в средине этой густой толпы, убивая и обрызгивая кровью тех, которые стояли близко. Долохов, раненый в руку, пешком с десятком солдат своей роты (он был уже офицер) и его полковой командир, верхом, представляли из себя остатки всего полка. Влекомые толпой, они втеснились во вход к плотине и, сжатые со всех сторон, остановились, потому что впереди упала лошадь под пушкой, и толпа вытаскивала ее. Одно ядро убило кого то сзади их, другое ударилось впереди и забрызгало кровью Долохова. Толпа отчаянно надвинулась, сжалась, тронулась несколько шагов и опять остановилась.
Пройти эти сто шагов, и, наверное, спасен; простоять еще две минуты, и погиб, наверное, думал каждый. Долохов, стоявший в середине толпы, рванулся к краю плотины, сбив с ног двух солдат, и сбежал на скользкий лед, покрывший пруд.
– Сворачивай, – закричал он, подпрыгивая по льду, который трещал под ним, – сворачивай! – кричал он на орудие. – Держит!…
Лед держал его, но гнулся и трещал, и очевидно было, что не только под орудием или толпой народа, но под ним одним он сейчас рухнется. На него смотрели и жались к берегу, не решаясь еще ступить на лед. Командир полка, стоявший верхом у въезда, поднял руку и раскрыл рот, обращаясь к Долохову. Вдруг одно из ядер так низко засвистело над толпой, что все нагнулись. Что то шлепнулось в мокрое, и генерал упал с лошадью в лужу крови. Никто не взглянул на генерала, не подумал поднять его.
– Пошел на лед! пошел по льду! Пошел! вороти! аль не слышишь! Пошел! – вдруг после ядра, попавшего в генерала, послышались бесчисленные голоса, сами не зная, что и зачем кричавшие.
Одно из задних орудий, вступавшее на плотину, своротило на лед. Толпы солдат с плотины стали сбегать на замерзший пруд. Под одним из передних солдат треснул лед, и одна нога ушла в воду; он хотел оправиться и провалился по пояс.
Ближайшие солдаты замялись, орудийный ездовой остановил свою лошадь, но сзади всё еще слышались крики: «Пошел на лед, что стал, пошел! пошел!» И крики ужаса послышались в толпе. Солдаты, окружавшие орудие, махали на лошадей и били их, чтобы они сворачивали и подвигались. Лошади тронулись с берега. Лед, державший пеших, рухнулся огромным куском, и человек сорок, бывших на льду, бросились кто вперед, кто назад, потопляя один другого.
Ядра всё так же равномерно свистели и шлепались на лед, в воду и чаще всего в толпу, покрывавшую плотину, пруды и берег.


На Праценской горе, на том самом месте, где он упал с древком знамени в руках, лежал князь Андрей Болконский, истекая кровью, и, сам не зная того, стонал тихим, жалостным и детским стоном.
К вечеру он перестал стонать и совершенно затих. Он не знал, как долго продолжалось его забытье. Вдруг он опять чувствовал себя живым и страдающим от жгучей и разрывающей что то боли в голове.
«Где оно, это высокое небо, которое я не знал до сих пор и увидал нынче?» было первою его мыслью. «И страдания этого я не знал также, – подумал он. – Да, я ничего, ничего не знал до сих пор. Но где я?»
Он стал прислушиваться и услыхал звуки приближающегося топота лошадей и звуки голосов, говоривших по французски. Он раскрыл глаза. Над ним было опять всё то же высокое небо с еще выше поднявшимися плывущими облаками, сквозь которые виднелась синеющая бесконечность. Он не поворачивал головы и не видал тех, которые, судя по звуку копыт и голосов, подъехали к нему и остановились.
Подъехавшие верховые были Наполеон, сопутствуемый двумя адъютантами. Бонапарте, объезжая поле сражения, отдавал последние приказания об усилении батарей стреляющих по плотине Аугеста и рассматривал убитых и раненых, оставшихся на поле сражения.
– De beaux hommes! [Красавцы!] – сказал Наполеон, глядя на убитого русского гренадера, который с уткнутым в землю лицом и почернелым затылком лежал на животе, откинув далеко одну уже закоченевшую руку.
– Les munitions des pieces de position sont epuisees, sire! [Батарейных зарядов больше нет, ваше величество!] – сказал в это время адъютант, приехавший с батарей, стрелявших по Аугесту.