Spring Break… Here to Party

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Spring Break...Here to Party
Сборник Люка Брайана
Дата выпуска

5 марта 2013

Жанр

Кантри

Длительность

51:18

Продюсер

Jeff Stevens

Страна

США США

Язык песен

Английский

Лейбл

Capitol Nashville

Хронология Люка Брайана
Spring Break 4...Suntan City
(2012)
Spring Break...Here to Party
(2013)
Crash My Party
(2013)
К:Альбомы 2013 года
 Рецензии
Оценки критиков
Источник Оценка
Allmusic [1]

Spring Break… Here to Party — сборный альбом американского кантри-певца Люка Брайана, выпущенный 5 марта 2013 года. Диск дебютировал на первом месте американского хит-парада Billboard 200, одновременно возглавив и кантри-чарт Top Country Albums. Это его первый чарттоппер в США[2].





Об альбоме

Альбом представляет собой компиляцию ранних вещей певца, прежде всего из первых его четырёх мини-дисков (EP, вышедших с 2009 по 2012 годы только в цифровом виде и не издававшихся на физических носителях) плюс две новые песни, «Buzzkill» и «Just a Sip»[3]. Музыкальное видео было снято для песни «Buzzkill», которая никогда не выходила в качестве отдельного сингла[4]. Альбом получил положительные отзывы музыкальной критики и интернет-изданий, например, AllMusic[1].

Тираж альбома составил 150,000 копий в первую неделю релиза в Billboard 200[5]. К маю 2015 года тираж альбома превысил 605,000 копий в США[6].

Список композиций

НазваниеАвтор Длительность
1. «Suntan City» 3:54
2. «Just a Sip» 2:53
3. «Buzzkill»
  • Bryan
  • Jason Sever
  • Rachel Thibodeau
3:37
4. «If You Ain't Here to Party» 3:53
5. «Little Bit Later On» 4:07
6. «In Love with the Girl»
  • Bryan
  • Carter
  • Jim McCormick
  • Swindell
3:28
7. «Shore Thing»
  • Bryan
  • Carter
  • Swindell
3:53
8. «Sorority Girl»
  • Bryan
  • Davidson
  • McCormick
3:23
9. «Shake the Sand»
  • Bryan
  • Carter
  • Swindell
4:28
10. «Love in a College Town»
  • Bryan
  • Carter
  • Swindell
3:23
11. «Wild Weekend»
4:01
12. «Cold Beer Drinker»
  • Bryan
  • Jason Matthews
  • McCormick
3:50
13. «Spring Break-Up»
  • Bryan
  • Gorley
3:06
14. «Take My Drunk Ass Home»
  • Bryan
  • Matthews
3:22
51:18

Позиции в чартах

Kill the Lights стал для кантри-певца Люка Брайана его 2-м диском, возглавившим кантри-чарт, после альбома Tailgates & Tanlines, лидировавшего в 2011 году[3].

Альбом

Чарт (2013) Высшая
позиция
Canadian Albums Chart 1
US Billboard 200[5] 1
US Billboard Top Country Albums[3] 1

Итоговые годовые чарты

Чарт (2013) Позиция
US Billboard 200[7] 45
US Top Country Albums (Billboard)[8] 10

Сертификации

Регион Сертификация Продажи
США (RIAA)[9] Gold 605,000[6]

*данные о продажах основаны только на сертификации
^данные о партиях основаны только на сертификации
xнеустановленные продажи основаны только на сертификации

Предшественник:
Unorthodox JukeboxБруно Марс
Billboard 200 Альбомы № 1
23 марта 2013 
Преемник:
What About NowBon Jovi
Предшественник:
Red</br> — Тейлор Свифт
Top Country Albums </br>Альбомы № 1
23 марта 2013
Преемник:
Same Trailer Different ParkKacey Musgraves

Напишите отзыв о статье "Spring Break… Here to Party"

Примечания

  1. 1 2 Erlewine, Stephen Thomas [[www.allmusic.com/album/mw0002484795 Spring Break… Here to Party] (англ.) на сайте Allmusic Spring Break... Here to Party review]. Allmusic. Проверено 13 марта 2013.
  2. Thompson, Gayle. [www.theboot.com/2013/03/01/luke-bryan-spring-break-here-to-party/ Luke Bryan, 'Spring Break...Here to Party' Captures Cool Memories] (March 1, 2013). Проверено 13 марта 2013.
  3. 1 2 3 Betts, Stephen L.. [www.theboot.com/2013/03/13/luke-bryan-spring-break-here-to-party-album-charts Luke Bryan, 'Spring Break...Here to Party' Debuts at No. 1] (March 13, 2013). Проверено 13 марта 2013.
  4. Thompson, Gayle. [www.theboot.com/2013/03/11/luke-bryan-buzzkill-video/ Luke Bryan 'Buzzkill' Video: Big Picture on Small Budget] (March 11, 2013). Проверено 13 марта 2013.
  5. 1 2 Caulfield, Keith. [www.billboard.com/articles/news/1551746/luke-bryan-scores-first-no-1-album-on-billboard-200-chart Luke Bryan Scores First No. 1 Album on Billboard 200 Chart] (March 13, 2013). Проверено 13 марта 2013.
  6. 1 2 Caulfield, Keith. [www.billboard.com/articles/columns/chart-beat/6553768/luke-bryan-crash-my-party-biggest-album Billboard 200 Chart Moves: Luke Bryan's 'Party' Now His Biggest-Selling Album Ever]. Billboard. Prometheus Global Media (May 1, 2015). Проверено 1 мая 2015.
  7. [www.billboard.com/charts/year-end/2013/top-billboard-200-albums Billboard 200 Albums: Year-End top-selling albums across all genres]. Billboard.
  8. [www.billboard.com/charts/year-end/2013/top-country-albums Top Country Albums: 2013 Year-End Charts]. Billboard. Prometheus Global Media. Проверено 16 января 2015.
  9. [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?artist=%22Spring+Break+.+.+.+Here+to+Party%22 American album certifications – Luke Bryan – Spring Break . . . Here to Party]. Recording Industry Association of America. If necessary, click Advanced, then click Format, then select Album, then click SEARCH

Ссылки

Отрывок, характеризующий Spring Break… Here to Party

К осьмой роте, пригородившей плетень, собралось больше всего народа. Два фельдфебеля присели к ним, и костер их пылал ярче других. Они требовали за право сиденья под плетнем приношения дров.
– Эй, Макеев, что ж ты …. запропал или тебя волки съели? Неси дров то, – кричал один краснорожий рыжий солдат, щурившийся и мигавший от дыма, но не отодвигавшийся от огня. – Поди хоть ты, ворона, неси дров, – обратился этот солдат к другому. Рыжий был не унтер офицер и не ефрейтор, но был здоровый солдат, и потому повелевал теми, которые были слабее его. Худенький, маленький, с вострым носиком солдат, которого назвали вороной, покорно встал и пошел было исполнять приказание, но в это время в свет костра вступила уже тонкая красивая фигура молодого солдата, несшего беремя дров.
– Давай сюда. Во важно то!
Дрова наломали, надавили, поддули ртами и полами шинелей, и пламя зашипело и затрещало. Солдаты, придвинувшись, закурили трубки. Молодой, красивый солдат, который притащил дрова, подперся руками в бока и стал быстро и ловко топотать озябшими ногами на месте.
– Ах, маменька, холодная роса, да хороша, да в мушкатера… – припевал он, как будто икая на каждом слоге песни.
– Эй, подметки отлетят! – крикнул рыжий, заметив, что у плясуна болталась подметка. – Экой яд плясать!
Плясун остановился, оторвал болтавшуюся кожу и бросил в огонь.
– И то, брат, – сказал он; и, сев, достал из ранца обрывок французского синего сукна и стал обвертывать им ногу. – С пару зашлись, – прибавил он, вытягивая ноги к огню.
– Скоро новые отпустят. Говорят, перебьем до копца, тогда всем по двойному товару.
– А вишь, сукин сын Петров, отстал таки, – сказал фельдфебель.
– Я его давно замечал, – сказал другой.
– Да что, солдатенок…
– А в третьей роте, сказывали, за вчерашний день девять человек недосчитали.
– Да, вот суди, как ноги зазнобишь, куда пойдешь?
– Э, пустое болтать! – сказал фельдфебель.
– Али и тебе хочется того же? – сказал старый солдат, с упреком обращаясь к тому, который сказал, что ноги зазнобил.
– А ты что же думаешь? – вдруг приподнявшись из за костра, пискливым и дрожащим голосом заговорил востроносенький солдат, которого называли ворона. – Кто гладок, так похудает, а худому смерть. Вот хоть бы я. Мочи моей нет, – сказал он вдруг решительно, обращаясь к фельдфебелю, – вели в госпиталь отослать, ломота одолела; а то все одно отстанешь…
– Ну буде, буде, – спокойно сказал фельдфебель. Солдатик замолчал, и разговор продолжался.
– Нынче мало ли французов этих побрали; а сапог, прямо сказать, ни на одном настоящих нет, так, одна названье, – начал один из солдат новый разговор.
– Всё казаки поразули. Чистили для полковника избу, выносили их. Жалости смотреть, ребята, – сказал плясун. – Разворочали их: так живой один, веришь ли, лопочет что то по своему.
– А чистый народ, ребята, – сказал первый. – Белый, вот как береза белый, и бравые есть, скажи, благородные.
– А ты думаешь как? У него от всех званий набраны.
– А ничего не знают по нашему, – с улыбкой недоумения сказал плясун. – Я ему говорю: «Чьей короны?», а он свое лопочет. Чудесный народ!
– Ведь то мудрено, братцы мои, – продолжал тот, который удивлялся их белизне, – сказывали мужики под Можайским, как стали убирать битых, где страженья то была, так ведь что, говорит, почитай месяц лежали мертвые ихние то. Что ж, говорит, лежит, говорит, ихний то, как бумага белый, чистый, ни синь пороха не пахнет.
– Что ж, от холода, что ль? – спросил один.
– Эка ты умный! От холода! Жарко ведь было. Кабы от стужи, так и наши бы тоже не протухли. А то, говорит, подойдешь к нашему, весь, говорит, прогнил в червях. Так, говорит, платками обвяжемся, да, отворотя морду, и тащим; мочи нет. А ихний, говорит, как бумага белый; ни синь пороха не пахнет.
Все помолчали.
– Должно, от пищи, – сказал фельдфебель, – господскую пищу жрали.
Никто не возражал.
– Сказывал мужик то этот, под Можайским, где страженья то была, их с десяти деревень согнали, двадцать дён возили, не свозили всех, мертвых то. Волков этих что, говорит…
– Та страженья была настоящая, – сказал старый солдат. – Только и было чем помянуть; а то всё после того… Так, только народу мученье.
– И то, дядюшка. Позавчера набежали мы, так куда те, до себя не допущают. Живо ружья покидали. На коленки. Пардон – говорит. Так, только пример один. Сказывали, самого Полиона то Платов два раза брал. Слова не знает. Возьмет возьмет: вот на те, в руках прикинется птицей, улетит, да и улетит. И убить тоже нет положенья.
– Эка врать здоров ты, Киселев, посмотрю я на тебя.
– Какое врать, правда истинная.
– А кабы на мой обычай, я бы его, изловимши, да в землю бы закопал. Да осиновым колом. А то что народу загубил.
– Все одно конец сделаем, не будет ходить, – зевая, сказал старый солдат.
Разговор замолк, солдаты стали укладываться.
– Вишь, звезды то, страсть, так и горят! Скажи, бабы холсты разложили, – сказал солдат, любуясь на Млечный Путь.