St. Peter Line

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
St. Peter Line
Тип

частная компания

Основание

2010 Кипр

Ключевые фигуры

Сергей Котенёв (генеральный директор) [1]

Отрасль

туризм

Продукция

круизы

Сайт

[www.stpeterline.com/ru/Home.aspx www.stpeterline.com]

К:Компании, основанные в 2010 году

ST.PETER LINE — кипрская[2] частная судоходная компания, основанная в 2010 году российскими, швейцарскими и другими европейскими инвесторами[3] и зарегистрированная в Европейском Союзе (в офшоре на Кипре)[4] — оператор пассажирских паромов на Балтике. Осуществляет пассажирское паромное сообщение между Санкт-Петербургом и столицами соседних стран ЕС: Финляндии, Швеции и Эстонии.

ST.PETER LINE — кипрский паромный оператор (суда компании зарегистрированы на Мальте), работающий в России, который работает круглогодично, а также позволяет иностранным пассажирам находиться на территории РФ 72 часа без визы. Эту особенность путешествий на круизных паромах высоко ценят иностранные туристы. За 4 года пассажирами паромов компании ST.PETER LINE стали представители 138 государств.[5]





История

Первое судно Princess Maria было запущено по маршруту Санкт-Петербург — Хельсинки 21 апреля 2010 года. Уже через год 31 марта 2011 года была запущена линия Санкт-Петербург — Стокгольм, которую стал обслуживать паром SPL Princess Anastasia.

В 2010 году оператор ST.PETER LINE перевёз 215 000 пассажиров[3]. Для того чтобы линия была рентабельной достаточно заполняемости парома на 50 %. За 2012 год паром SPL Princess Anastasia перевёз 353 869 чел., Princess Maria — 247 918 чел.[6]. В 2013 году паромы ST.PETER LINE перевезли в общей сложности более 750 000 пассажиров. А в июле 2014 года в здании Морского вокзала в Санкт-Петербурге прошла торжественная церемония чествования двухмиллионного пассажира паромной компании.[7]

В 2010—2011 гг. паромы компании в Хельсинки прибывали в центр города — на Олимпийский терминал, затем на терминал Макасиини. С января 2012 г. паромы прибывают в терминал Западной гавани, расположенный на окраине Хельсинки[8]. С мая 2012 года пассажиры, не являющиеся гражданами ЕС, выходящие более чем в одном порту внутри Еврозоны (путешествующие в круизе) должны иметь Шенгенскую мультивизу. В таком случае, если пассажир имеет однократную Шенгенскую визу, то он может выйти в город лишь в одном порту прибытия и оставаться на борту во время стоянки парома в других портах. Например, пассажир с однократной Шенгенской визой, следующий по маршруту парома Princess Anastasia, может покинуть паром или в Хельсинки, или в Стокгольме или в Таллине[9].

В 2013 году компания стала победителем открытого конкурса на право использования судов в качестве плавучих гостиниц для размещения зрителей, временного персонала и других участников Зимних Олимпийских игр 2014 года. С 5 по 25 февраля 2014 года паромы компании ST.PETER LINE работали в Сочи как плавучие гостиницы. За весь период проведения Зимних Олимпийских игр на бортах Princess Maria и Princess Anastasia было размещено более 8 500 гостей. Из них: 70 % — граждане России, 30 % — иностранцы. Паромы полностью соответствовали европейским стандартам и всем требованиям, предъявляемым Оргкомитетом игр к отелям, работающим на прием гостей Олимпиады. Номерной фонд плавучих гостиниц был заполнен на 100 %.[10]

Основные конкуренты

Суда компании

Название Изображение Год постройки Водоизмещение
брт
Экипаж Каюты Верфь Флаг IMO Статус/Состояние
Princess Maria 1981 34 093 470 606 Oy Wärtsilä Ab 7911533 в эксплуатации в компании с апреля 2010 (арендуется) [3]
SPL Princess Anastasia 1986 37 583 350 834 Oy Wärtsilä Ab 8414582 в эксплуатации в компании с марта 2011 (в собственности компании) [3]

Фотогалерея

Напишите отзыв о статье "St. Peter Line"

Примечания

  1. [portnews.ru/news/156336/ Гендиректором St.Peter Line назначен Сергей Котенев]
  2. [www.faktaomfartyg.se/st_peter_line.htm St. Peter Line на сайте faktaomfartyg] (швед.)
  3. 1 2 3 4 [reisileidja.delfi.ee/news/st-peter-line-on-valmis-tooma-laanemerele-viis-laeva.d?id=44769725 St Peter Line готов пригнать на Балтику пять судов] (эст.)
  4. [www.kommersant.ru/doc/1354203 St. Peter Line нацелился ещё на две страны]
  5. [tourout.ru/groups/message/9718/?o=2 ST.PETER LINE отправила в путешествие двухмиллионного пассажира]. tourout.ru/ (31.07.14).
  6. [stpeterline.com/ru/NewsArchive/tabid/129/vw/1/ItemID/260/Default.aspx Паромная компания St. Peter Line поможет забронировать билеты на паром Silja Line > News Archive]. Проверено 3 апреля 2013. [www.webcitation.org/6FfE3GbON Архивировано из первоисточника 6 апреля 2013].
  7. [bsdg.ru/2-kh-millionnye-pozdravleniya-v-den-flot/ 2-х миллионные поздравления в день флота]. bsdg.ru/ (29.07.14).
  8. [stpeterline.ru/ru/%D0%92%D0%B0%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%82%D1%8C/%D0%A0%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8B.aspx Паромная компания St. Peter Line поможет забронировать билеты на паром Silja Line > Важно знать > Регистрация. Терминалы]
  9. [naparome.ru/special_offers/stpeterline/anastasia/20120302.html Новые таможенные правила для пассажиров парома Принцесса Анастасия]
  10. [bsdg.ru/princessy-vozvrashhayutsya-v-sankt-peter/ «Принцессы» возвращаются в Санкт-Петербург]. bsdg.ru/ (27.02.14).
  11. [yritys.taloussanomat.fi/y/eckero-line-ab-oy/mariehamn/0967682-4/ Оборот компании по годам]

Ссылки

  • [www.stpeterline.com/ru/Home.aspx Официальная страница St. Peter Line]
  • [www.naparome.ru/stpeterline.html Круизы из Санкт-Петербурга]
  • [www.faktaomfartyg.se/st_peter_line.htm Суда компании на faktaomfartyg]  (швед.)
  • [www.kommersant.ru/doc/1354203 St. Peter Line нацелился еще на две страны]
  • [www.baltinfo.ru/2011/08/04/K-2025-godu-v-Peterburge-budet-ne-menee-10-paromnykh-linii-220830 К 2025 году в Петербурге будет не менее 10 паромных линий]
  • [reisileidja.delfi.ee/news/st-peter-line-on-valmis-tooma-laanemerele-viis-laeva.d?id=44769725 St Peter Line готов пригнать на Балтику пять судов]  (эст.)
  • [fontanka.fi/articles/10978/ Пассажиропоток паромов между Петербургом и Хельсинки вырос на четверть]

Отрывок, характеризующий St. Peter Line

Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!