Standing Still

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Standing Still»
Сингл Романа Лоба
с альбома Changes
Выпущен

16 февраля 2012 года

Формат

digital download

Записан

2011

Жанр

фортепианный поп

Длительность

3:25

Авторы песни

Jamie Cullum, Steve Robson, Wayne Hector

Лейбл

Universal Music

Конкурс песни Евровидение 2012
Национальный отбор
Страна Германия
Выбранный артист Роман Лоб
Выбранная песня Standing Still
Язык песни английский
Поэт(ы) Jamie Cullum, Steve Robson, Wayne Hector
Результаты
Другие участия:

Проведение:
195719832011
Участие:
1956 • 1957 • 1958 • 1959 • 1960 • 1961 • 1962 • 1963 • 1964 • 1965 • 1966 • 1967 • 1968 • 1969 • 1970 • 1971 • 1972 • 1973 • 1974 • 1975 • 1976 • 1977 • 1978 • 1979 • 1980 • 1981 • 1982 • 1983 • 1984 • 1985 • 1986 • 1987 • 1988 • 1989 • 1990 • 1991 • 1992 • 1993 • 1994 • 1995 • 1996 • 1997 • 1998 • 1999 • 2000 • 2001 • 2002 • 2003 • 2004 • 2005 • 2006 • 2007 • 2008 • 2009 • 2010 • 2011 • 2012 • 2013 • 2014 • 2015 • 2016

«Standing Still» — песня немецкого певца Романа Лоба, представляющая Германию на музыкальном конкурсе Евровидение 2012[1]. Одним из авторов песни стал британский музыкант Джейми Каллум[2]. Сингл вышел в продажу 16 февраля 2012 года.





Информация о песне

16 февраля 2012 Роман Лоб выиграл в отборочном конкурсе Unser Star für Baku[3]. В финальном отборе соперником Лоба была певица Орнелла де Сантис (нем.) с песней «Quietly»; по итогам телефонного голосования песня «Standing Still» победила с результатом 50,7 % голосов против 49,3 %[3]. Во время отборочных соревнований «Standing Still» исполнялась как Романом Лобом, так и Орнеллой де Сантис, последняя также выпустила эту композицию в качестве сингла[4].

Список композиций

Digital download[5]
Название Длительность
1. «Standing Still» 3:25
3-track CD[6]
Название Длительность
1. «Conflicted» 3:47
2. «Standing Still» 3:25
3. «Alone» 3:29

Позиции в чартах

Чарт (2012) Наивысшая
позиция
Австрия (Ö3 Austria Top 75)[7] 51
Германия (Media Control AG)[8] 3
Швейцария (Media Control AG)[9] 53

Хронология релизов

Страна Дата Лейбл Формат
Германия 16 февраля 2012[5] Universal Music цифровая дистрибуция
21 февраля 2012[6] 3-track-CD

Напишите отзыв о статье "Standing Still"

Примечания

  1. [www.esctoday.com/news/read/18350 Roman Lob to Baku for Germany]. ESCToday.com(недоступная ссылка — история) (16 February 2012). Проверено 16 февраля 2012. [web.archive.org/20120218223604/www.esctoday.com/news/read/18350 Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  2. [www.eurovision.tv/page/news?id=46563&_t=roman_lob_for_germany_with_standing_still Roman Lob for Germany with «Standing Still»]. European Broadcasting Union (16 February 2012). Проверено 16 февраля 2012. [www.webcitation.org/6AqE1zEdD Архивировано из первоисточника 21 сентября 2012].
  3. 1 2 Brey, Marco [www.eurovision.tv/page/news?id=46563&_t=roman_lob_for_germany_with_standing_still Roman Lob for Germany with «Standing Still»]. EBU (16 февраля 2012). [www.webcitation.org/6AqE1zEdD Архивировано из первоисточника 21 сентября 2012].
  4. [www.spiegel.de/kultur/musik/0,1518,815814,00.html Eurovision Song Contest Unser Bärchen für Baku] spiegel.de
  5. 1 2 [itunes.apple.com/de/album/standing-still/id503166788?i=503166853&v0 Standing Still - Single by Roman Lob]. iTunes. [www.webcitation.org/6AqE2w3D4 Архивировано из первоисточника 21 сентября 2012].
  6. 1 2 [www.amazon.de/gp/product/B0079ORTFE/ref=dm_dp_adp Standing Still]. Amazon.com. [www.webcitation.org/6AqE3j1rt Архивировано из первоисточника 21 сентября 2012].
  7. [www.austriancharts.at/showitem.asp?interpret=Roman+Lob&titel=Standing+Still&cat=s Roman Lob — Standing Still Austriancharts.at]  (нем.). Ö3 Austria Top 40. Hung Medien.
  8. [www.charts.de/suche.asp?search=Roman+Lob&country=de&x=0&y=0 Suche Nach Roman Lob] (нем.). Charts.de. Проверено 29 февраля 2012. [www.webcitation.org/6AqE4wqxq Архивировано из первоисточника 21 сентября 2012].
  9. [www.swisscharts.com/showitem.asp?interpret=Roman+Lob&titel=Standing+Still&cat=s Roman Lob — Standing Still swisscharts.com]. Swiss Singles Chart. Hung Medien.

Отрывок, характеризующий Standing Still

– Расскажите, как это было с барышней? – сказала вторая Мелюкова.
– Да вот так то, пошла одна барышня, – сказала старая девушка, – взяла петуха, два прибора – как следует, села. Посидела, только слышит, вдруг едет… с колокольцами, с бубенцами подъехали сани; слышит, идет. Входит совсем в образе человеческом, как есть офицер, пришел и сел с ней за прибор.
– А! А!… – закричала Наташа, с ужасом выкатывая глаза.
– Да как же, он так и говорит?
– Да, как человек, всё как должно быть, и стал, и стал уговаривать, а ей бы надо занять его разговором до петухов; а она заробела; – только заробела и закрылась руками. Он ее и подхватил. Хорошо, что тут девушки прибежали…
– Ну, что пугать их! – сказала Пелагея Даниловна.
– Мамаша, ведь вы сами гадали… – сказала дочь.
– А как это в амбаре гадают? – спросила Соня.
– Да вот хоть бы теперь, пойдут к амбару, да и слушают. Что услышите: заколачивает, стучит – дурно, а пересыпает хлеб – это к добру; а то бывает…
– Мама расскажите, что с вами было в амбаре?
Пелагея Даниловна улыбнулась.
– Да что, я уж забыла… – сказала она. – Ведь вы никто не пойдете?
– Нет, я пойду; Пепагея Даниловна, пустите меня, я пойду, – сказала Соня.
– Ну что ж, коли не боишься.
– Луиза Ивановна, можно мне? – спросила Соня.
Играли ли в колечко, в веревочку или рублик, разговаривали ли, как теперь, Николай не отходил от Сони и совсем новыми глазами смотрел на нее. Ему казалось, что он нынче только в первый раз, благодаря этим пробочным усам, вполне узнал ее. Соня действительно этот вечер была весела, оживлена и хороша, какой никогда еще не видал ее Николай.
«Так вот она какая, а я то дурак!» думал он, глядя на ее блестящие глаза и счастливую, восторженную, из под усов делающую ямочки на щеках, улыбку, которой он не видал прежде.
– Я ничего не боюсь, – сказала Соня. – Можно сейчас? – Она встала. Соне рассказали, где амбар, как ей молча стоять и слушать, и подали ей шубку. Она накинула ее себе на голову и взглянула на Николая.
«Что за прелесть эта девочка!» подумал он. «И об чем я думал до сих пор!»
Соня вышла в коридор, чтобы итти в амбар. Николай поспешно пошел на парадное крыльцо, говоря, что ему жарко. Действительно в доме было душно от столпившегося народа.
На дворе был тот же неподвижный холод, тот же месяц, только было еще светлее. Свет был так силен и звезд на снеге было так много, что на небо не хотелось смотреть, и настоящих звезд было незаметно. На небе было черно и скучно, на земле было весело.
«Дурак я, дурак! Чего ждал до сих пор?» подумал Николай и, сбежав на крыльцо, он обошел угол дома по той тропинке, которая вела к заднему крыльцу. Он знал, что здесь пойдет Соня. На половине дороги стояли сложенные сажени дров, на них был снег, от них падала тень; через них и с боку их, переплетаясь, падали тени старых голых лип на снег и дорожку. Дорожка вела к амбару. Рубленная стена амбара и крыша, покрытая снегом, как высеченная из какого то драгоценного камня, блестели в месячном свете. В саду треснуло дерево, и опять всё совершенно затихло. Грудь, казалось, дышала не воздухом, а какой то вечно молодой силой и радостью.