Stomp 442

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Stomp 442
Студийный альбом Anthrax
Дата выпуска

1995

Жанры

грув-метал
хэви-метал

Длительность

50:56

Продюсеры

Butcher Bros.
Anthrax

Страна

США США

Лейбл

Elektra Records

Профессиональные рецензии
  • Allmusic [www.allmusic.com/album/r226480/review ссылка]
Хронология Anthrax
Sound of White Noise
1993
Stomp 442
(1995)
Volume 8: The Threat Is Real
1998
К:Альбомы 1995 года

Stomp 442 (в переводе с англ. — «Топот 442») — седьмой студийный альбом американской группы Anthrax, выпущенный в октябре 1995 года на лейбле Elektra Records. Это был второй и последний релиз группы на Elektra.

Альбом стал первой полноформатной пластинкой коллектива, записанной без участия лид-гитариста Дэна Спитца. Он получил не очень хорошие отзывы критиков и поклонников, и положил начало снижению популярности Anthrax, став первым за много лет диском группы, не имевшим серьёзного коммерческого успеха.





Предыстория

Перед началом записи этого альбома, в июне 1995 года, группу покинул соло-гитарист Дэн Спитц. По утверждению музыкантов, он потерял интерес к игре в группе и написанию песен. На гастролях в последнее время, когда остальные музыканты после концертов проводили время вместе, он просто сидел в автобусе и не проявлял особого желания взаимодействовать с ними.

Некоторые поклонники группы считали, что причиной ухода Спитца была отставка бывшего вокалиста Джоуи Беладонны в 1992 г., но участники Anthrax это отрицают.[1]

Запись

Группа решила не брать нового постоянного гитариста на место Спитца.

Партии гитары на альбоме исполняли несколько специальных гостей: Даймбэг Даррелл (Pantera), Пол Крук (гитарный техник Спитца), Майк Темпеста (гитарный техник Скотта Яна, брат ударника White Zombie, Exodus и Testament Джона Темпеста). Также сольные партии играли барабанщик Чарли Бенанте и ритм-гитарист Скотт Ян. На концертах в поддержку альбома соло-гитаристом был Пол Крук.[1]

Запись производилась в Пенсильвании, в студии 4 района Коншохокен, недалеко от Филадельфии. Продюсерами альбома выступили братья Пол и Джо Николо, более известные как продюсерская команда Butcher Bros., работавшая с такими известными исполнителями, как Джон Леннон, Боб Дилан, Cypress Hill и Nine Inch Nails

Альбом

Список композиций и русский перевод их названий

НазваниеАвтор Длительность
1. «Random Acts of Senseless Violence [Отдельные случаи бессмысленного насилия]» Скотт Ян, Чарли Бенанте, Джон Буш 04:03
2. «Fueled [Наполненный горючим]» Ян, Бенанте, Буш 04:02
3. «King Size [Королевский размер]» Ян, Бенанте, Буш 04:00
4. «Riding Shotgun [Ношение дробовика]» Ян, Бенанте, Буш 04:27
5. «Perpetual Motion [Бесконечное движение]» Ян, Бенанте, Буш 04:21
6. «In a Zone [В зоне]» Ян, Бенанте, Буш 05:07
7. «Nothing [Ничто]» Ян, Бенанте, Буш 04:34
8. «American Pompeii [Американские Помпеи]» Ян, Бенанте, Буш 05:31
9. «Drop the Ball [Бросай шар]» Ян, Бенанте, Буш 04:59
10. «Tester [Испытатель]» Ян, Бенанте, Буш 04:22
11. «Bare [Обнаженный]» Ян, Бенанте, Буш 05:30
50:56

Музыкальный стиль

В музыкальном плане Stomp 442 продолжает начатый на предыдущем диске курс на более современное звучание. Группа полностью отошла от прославившего её трэш-метал в сторону более медленных и тяжелых композиций.

Стиль альбома можно охарактеризовать как традиционный хэви-метал с элементами грув-метал. Музыканты используют низкую настройку гитар, как и многие группы «альтернативного металла» 90-х. В некоторых песнях, таких как Random Acts of Senseless Violence и American Pompeii, Джон Буш использует речитатив в духе рэп-метал. Песни стали гораздо проще, чем на предыдущих альбомах, сильно уменьшилась продолжительность гитарных соло, а в песне Fueled соло нет вообще. Stomp 442 также включает в себя Bare — вторую в истории группы балладу, после Black Lodge с предыдущего диска группы.

По мнению автора обложки Сторма Торгерсона «'Stomp 442' являет собой весьма серьезную, не обремененную изысками жесткую минималистскую работу в стиле хард-рок.»[2]

Обложка

До настоящего времени Stomp 442 — единственный альбом группы, на обложке которого нет традиционного логотипа Anthrax. Это было сделано для того, чтобы подчеркнуть обновление музыки группы.[2]

Автором обложки является известный дизайнер Сторм Торгерсон. По словам Торгерсона, ему понравился этот альбом своей прямолинейностью и минимализмом, и предложенный им дизайн был таким же прямолинейным.

На обложке изображен очень большой шар, сляпанный из остроугольных обрезков металла, который можно катать, как вздумается, по городским ландшафтам... Шар представляет собой объект, собранный из деталей, удерживаемых вместе благодаря мысленному воздействию стоящего рядом с ним человека... Чтобы управлять им, ему не требовалось никаких электронных приборов, защитных доспехов, шикарных шмоток — даже костюма! Ему даже не требовалось пускать в ход руки или пальцы, ибо он был способен воздействовать на него лишь одной силой мысли.[2]

— Сторм Торгерсон

Фотосессия для обложки проходила в Восточном Лондоне, на «больше напоминавшем свалку» складском дворе. Из деталей, найденных там, были созданы четыре квадранта, которые команда Торгерсона затем фотографировала, размещая с помощью подъемных кранов в строго определенных местах для получения нужного внешнего вида. После этого на компьютере эти квадранты были совмещены в одно изображение огромного металлического шара.[2]

Реакция на альбом и разрыв с Elektra

Stomp 442 не был таким коммерчески успешным, как предыдущие несколько альбомов Anthrax. Диск занял 47-е место в американском чарте Billboard 200[3], что было худшим результатом группы со времен альбома Among the Living 1987. Предыдущий альбом Sound of White Noise занял 7-е место в Billboard. Также это был первый студийный альбом с 1987 года, не получивший «золотого» статуса в США.

В других странах позиции в чартах также были ниже, чем у предыдущего диска группы, и он не получил никакой сертификации.

По состоянию на 2 марта 2002 года, продажи альбома в США составили около 115 тыс. экземпляров.[4]

В фильме 2002 года «Anthrax - Behind the music» говорится, что после выхода альбома из музыкальных магазинов стали поступать настолько ужасные отзывы о нём, что фирма Elektra решила разорвать контракт с группой.

В заметках на обложке переиздания альбома в 2001 году группа утверждает, что компания Elektra не приложила достаточно усилий для раскрутки альбома. Многие люди, которые там работали несколько лет назад и занимались активным продвижением Sound of White Noise, на тот момент времени ушли. Поэтому в 1996 году группа решила разорвать контракт с Elektra.

Некоторые поклонники группы, заставшие то время, утверждают, что альбом получил достаточно раскрутки, по крайней мере в США, столько же, сколько и любой другой металлический альбом в 1995 году. Название группы появилось на обложке журнала Rolling Stone, который также дал альбому позитивную рецензию, статья об Anthrax и полностраничная реклама альбома появлялись и в журнале Billboard. Клипы на песни Fueled и Nothing транслировались по MTV в ночное время, также Anthrax появлялись на радио и в популярных американских телепередачах.[5]

Современные рецензии на альбом, как правило, критические. В рецензии сайта Allmusic он оценивается только двумя звездами из пяти[6]. На крупнейшем металлическом портале metal-archives.com средняя оценка рецензий на альбом - 56%[7], что является самой низкой оценкой среди всех студийных альбомов группы.

Скорее всего, основной причиной коммерческого провала альбома было падение авторитета Anthrax среди поклонников, вызванное изменениями состава и музыкального направления, а также общий спад интереса к хэви-метал в середине 90-х.

Турне в поддержку альбома

В поддержку Stomp 442 Anthrax провели мировое турне — вначале по США вместе с Life of Agony и Deftones, затем последовало турне по Европе и Великобритании с Galactic Cowboys, и после этого по Японии, Новой Зеландии и Австралии с Cyko Miko. Возвратившись в США, Anthrax возглавили турне с Misfits, к которому позже присоединились Cannibal Corpse и Life of Agony.

В этом турне шоу группы оставались такими же энергичными, как и раньше, но посещаемость концертов сильно упала.[1]

Напишите отзыв о статье "Stomp 442"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.metalland.net/cgi-bin/board/topic.cgi?forum=4&topic=49 История группы Anthrax на форуме Metal Land]. [www.webcitation.org/6BWtYbvWg Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].
  2. 1 2 3 4 Журнал Dark City № 58 (2010), с.76, со ссылкой на книгу Валерия Кучеренко «Rock-Art: Искусство оформления рок-альбомов»
  3. [www.allmusic.com/album/stomp-442-r226480/charts-awards Stomp 442 - Anthrax > Charts & Awards]. Allmusic. Проверено 3 марта 2011. [www.webcitation.org/66EKkqfHN Архивировано из первоисточника 17 марта 2012].
  4. [www.blabbermouth.net/news.aspx?mode=Article&newsitemID=1871 Metal/Hard Rock Album Sales In The US As Reported By Soundscan - Mar. 2, 2002]. [www.webcitation.org/6BWtZHq6h Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].
  5. [www.ultimatemetal.com/forum/419582-post8.html Ultimate Metal Forum - View Single Post - STOMP 442 STORY some info please]. [www.webcitation.org/6BWta2dpM Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].
  6. [www.allmusic.com/album/stomp-442-mw0000176303 Stomp 442 Review at Allmusic]. [www.webcitation.org/6BWtaU3t3 Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].
  7. [www.metal-archives.com/reviews/Anthrax/Stomp_442/884/ Anthrax - Stomp 442 - Reviews - Encyclopaedia Metallum: The Metal Archives]. [www.webcitation.org/6BWtbLIQh Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].

Ссылки

  • [rateyourmusic.com/release/album/anthrax/stomp_442/ Stomp 442] (англ.) на сайте Rate Your Music
  • [www.discogs.com/master/42975 Stomp 442] (англ.) на сайте Discogs
  • [alt-mus.ru/artist/anthrax/album/140/stomp-442 Stomp 442 на сайте ALT-MUS.RU]
  • [www.darklyrics.com/lyrics/anthrax/stomp442.html Тексты песен альбома]

Отрывок, характеризующий Stomp 442

– Папа! об чем вы это? – сказала ему Наташа, вслед за ним вошедшая в комнату матери.
– Ни о чем! Тебе что за дело! – сердито проговорил граф.
– Нет, я слышала, – сказала Наташа. – Отчего ж маменька не хочет?
– Тебе что за дело? – крикнул граф. Наташа отошла к окну и задумалась.
– Папенька, Берг к нам приехал, – сказала она, глядя в окно.


Берг, зять Ростовых, был уже полковник с Владимиром и Анной на шее и занимал все то же покойное и приятное место помощника начальника штаба, помощника первого отделения начальника штаба второго корпуса.
Он 1 сентября приехал из армии в Москву.
Ему в Москве нечего было делать; но он заметил, что все из армии просились в Москву и что то там делали. Он счел тоже нужным отпроситься для домашних и семейных дел.
Берг, в своих аккуратных дрожечках на паре сытых саврасеньких, точно таких, какие были у одного князя, подъехал к дому своего тестя. Он внимательно посмотрел во двор на подводы и, входя на крыльцо, вынул чистый носовой платок и завязал узел.
Из передней Берг плывущим, нетерпеливым шагом вбежал в гостиную и обнял графа, поцеловал ручки у Наташи и Сони и поспешно спросил о здоровье мамаши.
– Какое теперь здоровье? Ну, рассказывай же, – сказал граф, – что войска? Отступают или будет еще сраженье?
– Один предвечный бог, папаша, – сказал Берг, – может решить судьбы отечества. Армия горит духом геройства, и теперь вожди, так сказать, собрались на совещание. Что будет, неизвестно. Но я вам скажу вообще, папаша, такого геройского духа, истинно древнего мужества российских войск, которое они – оно, – поправился он, – показали или выказали в этой битве 26 числа, нет никаких слов достойных, чтоб их описать… Я вам скажу, папаша (он ударил себя в грудь так же, как ударял себя один рассказывавший при нем генерал, хотя несколько поздно, потому что ударить себя в грудь надо было при слове «российское войско»), – я вам скажу откровенно, что мы, начальники, не только не должны были подгонять солдат или что нибудь такое, но мы насилу могли удерживать эти, эти… да, мужественные и древние подвиги, – сказал он скороговоркой. – Генерал Барклай до Толли жертвовал жизнью своей везде впереди войска, я вам скажу. Наш же корпус был поставлен на скате горы. Можете себе представить! – И тут Берг рассказал все, что он запомнил, из разных слышанных за это время рассказов. Наташа, не спуская взгляда, который смущал Берга, как будто отыскивая на его лице решения какого то вопроса, смотрела на него.
– Такое геройство вообще, каковое выказали российские воины, нельзя представить и достойно восхвалить! – сказал Берг, оглядываясь на Наташу и как бы желая ее задобрить, улыбаясь ей в ответ на ее упорный взгляд… – «Россия не в Москве, она в сердцах се сынов!» Так, папаша? – сказал Берг.
В это время из диванной, с усталым и недовольным видом, вышла графиня. Берг поспешно вскочил, поцеловал ручку графини, осведомился о ее здоровье и, выражая свое сочувствие покачиваньем головы, остановился подле нее.
– Да, мамаша, я вам истинно скажу, тяжелые и грустные времена для всякого русского. Но зачем же так беспокоиться? Вы еще успеете уехать…
– Я не понимаю, что делают люди, – сказала графиня, обращаясь к мужу, – мне сейчас сказали, что еще ничего не готово. Ведь надо же кому нибудь распорядиться. Вот и пожалеешь о Митеньке. Это конца не будет?
Граф хотел что то сказать, но, видимо, воздержался. Он встал с своего стула и пошел к двери.
Берг в это время, как бы для того, чтобы высморкаться, достал платок и, глядя на узелок, задумался, грустно и значительно покачивая головой.
– А у меня к вам, папаша, большая просьба, – сказал он.
– Гм?.. – сказал граф, останавливаясь.
– Еду я сейчас мимо Юсупова дома, – смеясь, сказал Берг. – Управляющий мне знакомый, выбежал и просит, не купите ли что нибудь. Я зашел, знаете, из любопытства, и там одна шифоньерочка и туалет. Вы знаете, как Верушка этого желала и как мы спорили об этом. (Берг невольно перешел в тон радости о своей благоустроенности, когда он начал говорить про шифоньерку и туалет.) И такая прелесть! выдвигается и с аглицким секретом, знаете? А Верочке давно хотелось. Так мне хочется ей сюрприз сделать. Я видел у вас так много этих мужиков на дворе. Дайте мне одного, пожалуйста, я ему хорошенько заплачу и…
Граф сморщился и заперхал.
– У графини просите, а я не распоряжаюсь.
– Ежели затруднительно, пожалуйста, не надо, – сказал Берг. – Мне для Верушки только очень бы хотелось.
– Ах, убирайтесь вы все к черту, к черту, к черту и к черту!.. – закричал старый граф. – Голова кругом идет. – И он вышел из комнаты.
Графиня заплакала.
– Да, да, маменька, очень тяжелые времена! – сказал Берг.
Наташа вышла вместе с отцом и, как будто с трудом соображая что то, сначала пошла за ним, а потом побежала вниз.
На крыльце стоял Петя, занимавшийся вооружением людей, которые ехали из Москвы. На дворе все так же стояли заложенные подводы. Две из них были развязаны, и на одну из них влезал офицер, поддерживаемый денщиком.
– Ты знаешь за что? – спросил Петя Наташу (Наташа поняла, что Петя разумел: за что поссорились отец с матерью). Она не отвечала.
– За то, что папенька хотел отдать все подводы под ранепых, – сказал Петя. – Мне Васильич сказал. По моему…
– По моему, – вдруг закричала почти Наташа, обращая свое озлобленное лицо к Пете, – по моему, это такая гадость, такая мерзость, такая… я не знаю! Разве мы немцы какие нибудь?.. – Горло ее задрожало от судорожных рыданий, и она, боясь ослабеть и выпустить даром заряд своей злобы, повернулась и стремительно бросилась по лестнице. Берг сидел подле графини и родственно почтительно утешал ее. Граф с трубкой в руках ходил по комнате, когда Наташа, с изуродованным злобой лицом, как буря ворвалась в комнату и быстрыми шагами подошла к матери.
– Это гадость! Это мерзость! – закричала она. – Это не может быть, чтобы вы приказали.
Берг и графиня недоумевающе и испуганно смотрели на нее. Граф остановился у окна, прислушиваясь.
– Маменька, это нельзя; посмотрите, что на дворе! – закричала она. – Они остаются!..
– Что с тобой? Кто они? Что тебе надо?
– Раненые, вот кто! Это нельзя, маменька; это ни на что не похоже… Нет, маменька, голубушка, это не то, простите, пожалуйста, голубушка… Маменька, ну что нам то, что мы увезем, вы посмотрите только, что на дворе… Маменька!.. Это не может быть!..
Граф стоял у окна и, не поворачивая лица, слушал слова Наташи. Вдруг он засопел носом и приблизил свое лицо к окну.
Графиня взглянула на дочь, увидала ее пристыженное за мать лицо, увидала ее волнение, поняла, отчего муж теперь не оглядывался на нее, и с растерянным видом оглянулась вокруг себя.
– Ах, да делайте, как хотите! Разве я мешаю кому нибудь! – сказала она, еще не вдруг сдаваясь.
– Маменька, голубушка, простите меня!
Но графиня оттолкнула дочь и подошла к графу.
– Mon cher, ты распорядись, как надо… Я ведь не знаю этого, – сказала она, виновато опуская глаза.
– Яйца… яйца курицу учат… – сквозь счастливые слезы проговорил граф и обнял жену, которая рада была скрыть на его груди свое пристыженное лицо.
– Папенька, маменька! Можно распорядиться? Можно?.. – спрашивала Наташа. – Мы все таки возьмем все самое нужное… – говорила Наташа.
Граф утвердительно кивнул ей головой, и Наташа тем быстрым бегом, которым она бегивала в горелки, побежала по зале в переднюю и по лестнице на двор.
Люди собрались около Наташи и до тех пор не могли поверить тому странному приказанию, которое она передавала, пока сам граф именем своей жены не подтвердил приказания о том, чтобы отдавать все подводы под раненых, а сундуки сносить в кладовые. Поняв приказание, люди с радостью и хлопотливостью принялись за новое дело. Прислуге теперь это не только не казалось странным, но, напротив, казалось, что это не могло быть иначе, точно так же, как за четверть часа перед этим никому не только не казалось странным, что оставляют раненых, а берут вещи, но казалось, что не могло быть иначе.
Все домашние, как бы выплачивая за то, что они раньше не взялись за это, принялись с хлопотливостью за новое дело размещения раненых. Раненые повыползли из своих комнат и с радостными бледными лицами окружили подводы. В соседних домах тоже разнесся слух, что есть подводы, и на двор к Ростовым стали приходить раненые из других домов. Многие из раненых просили не снимать вещей и только посадить их сверху. Но раз начавшееся дело свалки вещей уже не могло остановиться. Было все равно, оставлять все или половину. На дворе лежали неубранные сундуки с посудой, с бронзой, с картинами, зеркалами, которые так старательно укладывали в прошлую ночь, и всё искали и находили возможность сложить то и то и отдать еще и еще подводы.
– Четверых еще можно взять, – говорил управляющий, – я свою повозку отдаю, а то куда же их?
– Да отдайте мою гардеробную, – говорила графиня. – Дуняша со мной сядет в карету.
Отдали еще и гардеробную повозку и отправили ее за ранеными через два дома. Все домашние и прислуга были весело оживлены. Наташа находилась в восторженно счастливом оживлении, которого она давно не испытывала.