Streets of Rage

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Streets of Rage


Европейская обложка игры на Sega Mega Drive

Разработчики
Sega
MNM Software
Издатель
Часть серии
Streets of Rage
Даты выпуска

Mega Drive/Genesis[1]:
2 августа 1991
1991
Game Gear:
27 ноября 1992
1992
Master System:
1993
Virtual Console[1]:
19 февраля 2007
27 февраля 2007
2 марта 2007
iOS:
14 июля 2009
Windows:
27 января 2011 (Steam)
Nintendo 3DS eShop:
21 августа 2013
19 декабря 2013
19 декабря 2013

19 декабря 2013
Жанр
Возрастные
рейтинги
CERO: A
ESRB: RPRating Pending
PEGI: 7+ / 12+
Apple: 12+
Носители
Платформы
Sega Mega Drive, Sega Game Gear, Sega Master System, Wii (посредством Virtual Console), iOS, Microsoft Windows (посредством Steam), Nintendo 3DS (посредством Nintendo eShop)
Режимы игры
Системные
требования
ПК: операционная система Windows XP или новее, видеокарта с 32 МБ видеопамяти или лучше, DirectX 9.0 или новее, 50 МБ свободного места на жёстком диске
Управление

Streets of Rage (рус. Улицы Ярости), в Японии известная как Bare Knuckle: Ikari no Tekken (яп. ベア・ナックル 怒りの鉄拳 Бэа Наккуру Икари но Тэккэн) — видеоигра жанра beat 'em up, выпущенная компанией Sega в 1991 году для игровой системы Sega Mega Drive. Первая игра из трилогии Streets of Rage. Была впоследствии переиздана для Sega Game Gear в 1992 году, Sega Master System в 1993 году и Sega CD также в 1993 году. Музыка к игре написана японским композитором Юдзо Косиро, известным по работе в видеоиграх Ys и Sonic The Hedgehog для Master System и Game Gear.





Сюжет

Действие игры происходит в крупном городе, власть в котором захватил жестокий преступный синдикат. Синдикат становился всё сильнее и сильнее, и уже даже полиция и правительство города находились в руках преступников. Лидер бандитов при этом оставался для всех инкогнито. Насилие, грабежи и разрушения стали обычным делом для города, на улицах которого было небезопасно даже днём.

Поскольку полиция находилась под контролем бандитов, три молодых бывших офицера полиции решили вершить правосудие самостоятельно. Адам Хантер, Аксель Стоун и Блэйз Филдинг объявляют войну преступному сообществу города[2].

У игры существует два возможных окончания: хорошее и плохое.

В одиночной игре доступна только хорошая концовка, для этого нужно отказаться от предложения Мистера Икс и победить его. (Если согласиться на его предложение, он отправит вас назад на шестой уровень.)

В режиме для двух игроков доступны и хорошая, и плохая концовки. Для получения плохой концовки, первому игроку нужно согласиться на предложение Мистера Икс, а второму отказаться. При победе игрока, согласившегося на предложение при повторном вопросе нужно отказаться от предложения Мистера Икс и победить его. Так откроется плохая концовка. (Если оба игрока согласятся, то они отправятся назад на шестой уровень, а если оба откажутся, то можно получить хорошую концовку.)

Геймплей

Игра представляет собой типичный Beat 'em up 16 битной эры. Геймплей игры схож с более ранним творением Sega в этом же жанре — Golden Axe. Игрок продвигается постепенно по участкам уровня и расправляется с большим количеством врагов. По уровням можно продвигаться как назад и вперёд, так и вниз и вверх. Управление предельно просто: одна кнопка геймпэда для прыжка, вторая — для ударов и третья — для спецприёма, наносящего серьёзные повреждения всем противникам на экране. У каждого из трёх возможных персонажей есть собственные приёмы, производимые нажатием двух основных кнопок в определённой последовательности. Кроме того, время от времени появляется возможность использовать в бою оружие: ножи, стеклянные бутылки, биты, трубы и перец, временно парализующий врага, а также восстанавливать здоровье, съедая яблоко или курицу. Игра состоит из 8 уровней, в конце каждого из которых игроку предстоит встретиться с боссом — особо сильным врагом. А если игроков двое, они встретят двух боссов (на 5 и 6 уровнях это правило не действует).

Уровни

  1. Город. Босс — Антонио, бандит, вооружённый бумерангом.
  2. Городские трущобы. Босс — Южанин, бандит с огромными сюко.
  3. Пляж. Босс — рестлер Абадеде.
  4. Недостроенный мост. Босс — Биг-Бен, толстяк с огненным дыханием.
  5. Корабль. В середине снова встречается рестлер. Боссы — Онихиме и Яша, девушки, владеющие дзюдо.
  6. Завод. В середине снова встречается Биг-Бен. Боссы — два клона Южанина.
  7. Подъёмник. Здесь нет босса и можно сбрасывать противников вниз.
  8. Верхний этаж небоскрёба. Здесь игрок встречается с боссами первых 5 уровней, а потом с финальным боссом — мистером Икс.

Персонажи

  • Адам Хантер — темнокожий бывший полицейский и профессиональный боксёр. Обладает высокой силой,высокими прыжками,но средней скоростью.
  • Аксель Стоун — также бывший полицейский. Мастер рукопашного боя. Обладает высокой силой,средними прыжками и высокой скоростью.
  • Блэйз Филдинг — девушка, бывший полицейский и специалист по дзюдо. Удары Блэйз значительно слабее остальных героев, зато броски наносят наибольший урон. Кроме того, прыгает выше и двигается быстрее других.

Версии игры

На японском рынке игра вышла под названием Bare Knuckle: Ikari no Tekken и была идентична европейско-американской версии.

Sega Master System и Sega Game Gear

После успеха на Sega Mega Drive игра была издана для 8-битных игровых систем Sega. Версия игры на Master System осталась практически без изменений, не считая отсутствия спецприёма и, по понятным причинам, упрощённой графики и звука. Вариант для Game Gear имел более существенные отличия: всего два персонажа на выбор, Аксель и Блэйз, отсутствие спецприёмов и всего 6 уровней.

Другие

Streets of Rage была несколько раз включена в сборники игр для более совершенных игровых систем. Так в 1993 году игра появилась на Sega CD в сборнике Sega Classics Arcade Collection[3], а в 2005 году трилогия Streets of Rage вошла в японскую версию сборника классических игр Sonic Gems Collection (в европейской и северо-американской версии была заменена на первую и вторую часть игры Vectorman) для игровых систем PlayStation 2 и GameCube. И, наконец, в 2009 году все три части игры вошли в сборник Sonic's Ultimate Genesis Collection для PlayStation 3 и Xbox 360[4].

В 2007 году версия игры появилась для Virtual Console Wii, а в 2009 году стала доступна для скачивания в App Store для Apple iOS.

Критика

Streets of Rage была высоко оценена как простыми пользователями, так и специализированными журналами и сайтами. Во всём мире было продано 2,6 млн экземпляров игры, что сделало игру четвёртой по уровню продаж среди игр Mega Drive после Sonic the Hedgehog и Sonic the Hedgehog 2 и Mortal Kombat[5].

Отзывы

  • Британский журнал видеоигр Mean Machines оценил игру в 90 баллов из 100, отметив превосходную графику и детальную прорисовку фонов и особо высоко оценив многопользовательский вариант игры[6].
  • Посвящённый видеоиграм сайт The Video Game Critic поставил игре в 2004 году почти самую высокую оценку — А-, назвав игру замечательной как в отношении графического оформления, так и в отношении красивых городских пейзажей, великолепном музыкальном сопровождении и игровом процессе.[7]
  • Американский журнал видеоигр GamePro в июле 1993 года поставил версии Streets of Rage на Sega Game Gear 4,5 балла из 5. Игра была названа лучшей в своём жанре[8].

Напишите отзыв о статье "Streets of Rage"

Примечания

  1. 1 2 [www.gamefaqs.com/console/genesis/data/454496.html Карточка игры на GameFAQs]
  2. Вольный перевод вступительных титров к игре
  3. [www.gamefaqs.com/console/segacd/data/587917.html Информация о Sega Classics Arcade Collection на GameFAQs]
  4. [www.gamefaqs.com/console/ps3/data/954265.html Sonic’s Ultimate Genesis Collection на GameFAQs]
  5. [www.vgchartz.com/games/index.php?name=&keyword=&console=GEN&region=All&developer=&publisher=&genre=&boxart=Both&results=50&order=Sales Рейтинг продаж игр Sega Mega Drive]
  6. [www.meanmachinesmag.co.uk/pdf/streetsofragemd.pdf Скан разворота журнала Mean Machines за сентябрь 1993 года]
  7. [www.thevideogamecritic.net/genss.htm#Streets_of_Rage The Video Game Critics, Genesis Reviews]
  8. [www.mobygames.com/game/streets-of-rage Рецензии на Streets of Rage на Sega Game Gear на сайте Mobygames]

Ссылки

  • [www.mobygames.com/game//streets-of-rage Streets of Rage(англ.) на сайте MobyGames
  • [www.gamefaqs.com/console/genesis/game/454496.html Прохождения игры на сайте GameFAQs]  (англ.)
  • [www.allgame.com/game.php?id=1717 «Streets of Rage»] (англ.) на сайте allgame

Отрывок, характеризующий Streets of Rage

Некоторые мужики сняли шапки, некоторые, не снимая шапок, смотрели на подъехавших. Два старые длинные мужика, с сморщенными лицами и редкими бородами, вышли из кабака и с улыбками, качаясь и распевая какую то нескладную песню, подошли к офицерам.
– Молодцы! – сказал, смеясь, Ростов. – Что, сено есть?
– И одинакие какие… – сказал Ильин.
– Развесе…oo…ооо…лая бесе… бесе… – распевали мужики с счастливыми улыбками.
Один мужик вышел из толпы и подошел к Ростову.
– Вы из каких будете? – спросил он.
– Французы, – отвечал, смеючись, Ильин. – Вот и Наполеон сам, – сказал он, указывая на Лаврушку.
– Стало быть, русские будете? – переспросил мужик.
– А много вашей силы тут? – спросил другой небольшой мужик, подходя к ним.
– Много, много, – отвечал Ростов. – Да вы что ж собрались тут? – прибавил он. – Праздник, что ль?
– Старички собрались, по мирскому делу, – отвечал мужик, отходя от него.
В это время по дороге от барского дома показались две женщины и человек в белой шляпе, шедшие к офицерам.
– В розовом моя, чур не отбивать! – сказал Ильин, заметив решительно подвигавшуюся к нему Дуняшу.
– Наша будет! – подмигнув, сказал Ильину Лаврушка.
– Что, моя красавица, нужно? – сказал Ильин, улыбаясь.
– Княжна приказали узнать, какого вы полка и ваши фамилии?
– Это граф Ростов, эскадронный командир, а я ваш покорный слуга.
– Бе…се…е…ду…шка! – распевал пьяный мужик, счастливо улыбаясь и глядя на Ильина, разговаривающего с девушкой. Вслед за Дуняшей подошел к Ростову Алпатыч, еще издали сняв свою шляпу.
– Осмелюсь обеспокоить, ваше благородие, – сказал он с почтительностью, но с относительным пренебрежением к юности этого офицера и заложив руку за пазуху. – Моя госпожа, дочь скончавшегося сего пятнадцатого числа генерал аншефа князя Николая Андреевича Болконского, находясь в затруднении по случаю невежества этих лиц, – он указал на мужиков, – просит вас пожаловать… не угодно ли будет, – с грустной улыбкой сказал Алпатыч, – отъехать несколько, а то не так удобно при… – Алпатыч указал на двух мужиков, которые сзади так и носились около него, как слепни около лошади.
– А!.. Алпатыч… А? Яков Алпатыч!.. Важно! прости ради Христа. Важно! А?.. – говорили мужики, радостно улыбаясь ему. Ростов посмотрел на пьяных стариков и улыбнулся.
– Или, может, это утешает ваше сиятельство? – сказал Яков Алпатыч с степенным видом, не заложенной за пазуху рукой указывая на стариков.
– Нет, тут утешенья мало, – сказал Ростов и отъехал. – В чем дело? – спросил он.
– Осмелюсь доложить вашему сиятельству, что грубый народ здешний не желает выпустить госпожу из имения и угрожает отпречь лошадей, так что с утра все уложено и ее сиятельство не могут выехать.
– Не может быть! – вскрикнул Ростов.
– Имею честь докладывать вам сущую правду, – повторил Алпатыч.
Ростов слез с лошади и, передав ее вестовому, пошел с Алпатычем к дому, расспрашивая его о подробностях дела. Действительно, вчерашнее предложение княжны мужикам хлеба, ее объяснение с Дроном и с сходкою так испортили дело, что Дрон окончательно сдал ключи, присоединился к мужикам и не являлся по требованию Алпатыча и что поутру, когда княжна велела закладывать, чтобы ехать, мужики вышли большой толпой к амбару и выслали сказать, что они не выпустят княжны из деревни, что есть приказ, чтобы не вывозиться, и они выпрягут лошадей. Алпатыч выходил к ним, усовещивая их, но ему отвечали (больше всех говорил Карп; Дрон не показывался из толпы), что княжну нельзя выпустить, что на то приказ есть; а что пускай княжна остается, и они по старому будут служить ей и во всем повиноваться.
В ту минуту, когда Ростов и Ильин проскакали по дороге, княжна Марья, несмотря на отговариванье Алпатыча, няни и девушек, велела закладывать и хотела ехать; но, увидав проскакавших кавалеристов, их приняли за французов, кучера разбежались, и в доме поднялся плач женщин.
– Батюшка! отец родной! бог тебя послал, – говорили умиленные голоса, в то время как Ростов проходил через переднюю.
Княжна Марья, потерянная и бессильная, сидела в зале, в то время как к ней ввели Ростова. Она не понимала, кто он, и зачем он, и что с нею будет. Увидав его русское лицо и по входу его и первым сказанным словам признав его за человека своего круга, она взглянула на него своим глубоким и лучистым взглядом и начала говорить обрывавшимся и дрожавшим от волнения голосом. Ростову тотчас же представилось что то романическое в этой встрече. «Беззащитная, убитая горем девушка, одна, оставленная на произвол грубых, бунтующих мужиков! И какая то странная судьба натолкнула меня сюда! – думал Ростов, слушяя ее и глядя на нее. – И какая кротость, благородство в ее чертах и в выражении! – думал он, слушая ее робкий рассказ.
Когда она заговорила о том, что все это случилось на другой день после похорон отца, ее голос задрожал. Она отвернулась и потом, как бы боясь, чтобы Ростов не принял ее слова за желание разжалобить его, вопросительно испуганно взглянула на него. У Ростова слезы стояли в глазах. Княжна Марья заметила это и благодарно посмотрела на Ростова тем своим лучистым взглядом, который заставлял забывать некрасивость ее лица.
– Не могу выразить, княжна, как я счастлив тем, что я случайно заехал сюда и буду в состоянии показать вам свою готовность, – сказал Ростов, вставая. – Извольте ехать, и я отвечаю вам своей честью, что ни один человек не посмеет сделать вам неприятность, ежели вы мне только позволите конвоировать вас, – и, почтительно поклонившись, как кланяются дамам царской крови, он направился к двери.
Почтительностью своего тона Ростов как будто показывал, что, несмотря на то, что он за счастье бы счел свое знакомство с нею, он не хотел пользоваться случаем ее несчастия для сближения с нею.
Княжна Марья поняла и оценила этот тон.
– Я очень, очень благодарна вам, – сказала ему княжна по французски, – но надеюсь, что все это было только недоразуменье и что никто не виноват в том. – Княжна вдруг заплакала. – Извините меня, – сказала она.
Ростов, нахмурившись, еще раз низко поклонился и вышел из комнаты.


– Ну что, мила? Нет, брат, розовая моя прелесть, и Дуняшей зовут… – Но, взглянув на лицо Ростова, Ильин замолк. Он видел, что его герой и командир находился совсем в другом строе мыслей.
Ростов злобно оглянулся на Ильина и, не отвечая ему, быстрыми шагами направился к деревне.
– Я им покажу, я им задам, разбойникам! – говорил он про себя.
Алпатыч плывущим шагом, чтобы только не бежать, рысью едва догнал Ростова.
– Какое решение изволили принять? – сказал он, догнав его.
Ростов остановился и, сжав кулаки, вдруг грозно подвинулся на Алпатыча.
– Решенье? Какое решенье? Старый хрыч! – крикнул он на него. – Ты чего смотрел? А? Мужики бунтуют, а ты не умеешь справиться? Ты сам изменник. Знаю я вас, шкуру спущу со всех… – И, как будто боясь растратить понапрасну запас своей горячности, он оставил Алпатыча и быстро пошел вперед. Алпатыч, подавив чувство оскорбления, плывущим шагом поспевал за Ростовым и продолжал сообщать ему свои соображения. Он говорил, что мужики находились в закоснелости, что в настоящую минуту было неблагоразумно противуборствовать им, не имея военной команды, что не лучше ли бы было послать прежде за командой.
– Я им дам воинскую команду… Я их попротивоборствую, – бессмысленно приговаривал Николай, задыхаясь от неразумной животной злобы и потребности излить эту злобу. Не соображая того, что будет делать, бессознательно, быстрым, решительным шагом он подвигался к толпе. И чем ближе он подвигался к ней, тем больше чувствовал Алпатыч, что неблагоразумный поступок его может произвести хорошие результаты. То же чувствовали и мужики толпы, глядя на его быструю и твердую походку и решительное, нахмуренное лицо.
После того как гусары въехали в деревню и Ростов прошел к княжне, в толпе произошло замешательство и раздор. Некоторые мужики стали говорить, что эти приехавшие были русские и как бы они не обиделись тем, что не выпускают барышню. Дрон был того же мнения; но как только он выразил его, так Карп и другие мужики напали на бывшего старосту.
– Ты мир то поедом ел сколько годов? – кричал на него Карп. – Тебе все одно! Ты кубышку выроешь, увезешь, тебе что, разори наши дома али нет?
– Сказано, порядок чтоб был, не езди никто из домов, чтобы ни синь пороха не вывозить, – вот она и вся! – кричал другой.
– Очередь на твоего сына была, а ты небось гладуха своего пожалел, – вдруг быстро заговорил маленький старичок, нападая на Дрона, – а моего Ваньку забрил. Эх, умирать будем!