Subaru

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Subaru
Основание

1954

Расположение

Япония Япония: Ота, Токио

Ключевые фигуры

Кэндзи Кита (основатель группы Subaru)

Отрасль

Автомобилестроение

Продукция

Легковые автомобили

Число сотрудников

11 998 человек

Сайт

[www.subaru.jp www.subaru.jp]

К:Компании, основанные в 1954 году

Subaru (яп.  スバル — «Субару») — автомобильный бренд компании Fuji Heavy Industries (FHI). Объём производства в 2011 году составил 528 234 легковых и 52 027 коммерческих автомобилей.[1]





История имени

Основатель и первый президент компании Fuji Heavy Industries Ltd., Кэндзи Кита, был настоящим энтузиастом автомобилестроения и принимал личное участие в создании первого прототипа пассажирского автомобиля Р-1 в 1954 году.

Когда P-1 был создан, Кита, считавший что японский автомобиль должен носить японское имя, объявил конкурс на лучшее название для P-1. Однако ни одно из конкурсных названий не устроило Кэндзи, и он, в итоге, придумал его сам.[2]

Кэндзи Кита приобрёл у французской автомобильной корпорации Renault ряд чертежей и патентов, на основе которых и делались первые автомобили «Субару».

Слово «субару» (яп. ) — это японское название звёздного скопления Плеяды в созвездии Тельца. Около десятка его звёзд можно разглядеть на ночном небе невооружённым глазом, ещё около 250 — с помощью телескопа. Несмотря на то, что для записи названия «Плеяды» в Японии используется кандзи 昴, взятый под влиянием китайской научной традиции, исконно японское название скопления происходит от глагола субару (яп. 統る, «быть собранными вместе»). Для записи названия бренда компания не использует кандзи, ограничиваясь латиницей и катаканой. Бренд и его логотип также отсылают к другому, древнему японскому названию Плеяд — мицурабоси (яп. 六連星, «шесть звёзд»), намекая на шесть компаний, в результате слияния которых образовалась FHI.

Выпускаемые модели

  • 360 (1958—1971)
  • Alcyone (1985—1991)
  • Alcyone SVX (1991—1997)
  • Baja (2003—2006)
  • BRAT (1978—1993)
  • BRZ (с 2011)
  • Domingo (1983—1998), с июня 1994 — в новом кузове, вариант с левым рулём — Libero
  • FF-1 Star (1970—1973)
  • FF-1 G (1971—1973)
  • Exiga (с 2008) — производится для японского рынка
  • Forester (с 1997)
  • G3X Justy (с 2003)
  • Impreza (с 1992)
  • Justy (с 1984)
  • Legacy / Liberty (с 1989)
  • Leone (1971—1994)
  • Levorg (с 2014)
  • Pleo (с 1998) — производится для японского рынка, экспортировалась в США с левым расположением руля
  • R1 (2005—2010) — производилась для японского рынка
  • R2 (2003—2010) — производилась для японского рынка
  • Rex (1972—1992)
  • Sambar (с 1990) — производится для японского рынка
  • Stella (с 2006) — производится для японского рынка
  • Traviq (2001—2004) — фактически Opel Zafira для японского рынка
  • Tribeca (2005—2014)
  • Vivio (1992—1998)
  • XV (с 2011)

Жирным шрифтом выделены модели, производящиеся в настоящее время.

Большинство производимых автомобилей имеют полный привод и оппозитные двигатели.

Двигатели

См. также

Напишите отзыв о статье "Subaru"

Примечания

  1. [oica.net/wp-content/uploads/fuji-2011.pdf World Motor Vehicle Production (англ.)]
  2. [www.subaru.ru/about/name Субару.]

Ссылки

  • [www.subaru.ru/ Официальный сайт компании]  (рус.)
  • [www.subaru-global.com/ Официальный глобальный сайт компании]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Subaru

– Имею честь докладывать вам сущую правду, – повторил Алпатыч.
Ростов слез с лошади и, передав ее вестовому, пошел с Алпатычем к дому, расспрашивая его о подробностях дела. Действительно, вчерашнее предложение княжны мужикам хлеба, ее объяснение с Дроном и с сходкою так испортили дело, что Дрон окончательно сдал ключи, присоединился к мужикам и не являлся по требованию Алпатыча и что поутру, когда княжна велела закладывать, чтобы ехать, мужики вышли большой толпой к амбару и выслали сказать, что они не выпустят княжны из деревни, что есть приказ, чтобы не вывозиться, и они выпрягут лошадей. Алпатыч выходил к ним, усовещивая их, но ему отвечали (больше всех говорил Карп; Дрон не показывался из толпы), что княжну нельзя выпустить, что на то приказ есть; а что пускай княжна остается, и они по старому будут служить ей и во всем повиноваться.
В ту минуту, когда Ростов и Ильин проскакали по дороге, княжна Марья, несмотря на отговариванье Алпатыча, няни и девушек, велела закладывать и хотела ехать; но, увидав проскакавших кавалеристов, их приняли за французов, кучера разбежались, и в доме поднялся плач женщин.
– Батюшка! отец родной! бог тебя послал, – говорили умиленные голоса, в то время как Ростов проходил через переднюю.
Княжна Марья, потерянная и бессильная, сидела в зале, в то время как к ней ввели Ростова. Она не понимала, кто он, и зачем он, и что с нею будет. Увидав его русское лицо и по входу его и первым сказанным словам признав его за человека своего круга, она взглянула на него своим глубоким и лучистым взглядом и начала говорить обрывавшимся и дрожавшим от волнения голосом. Ростову тотчас же представилось что то романическое в этой встрече. «Беззащитная, убитая горем девушка, одна, оставленная на произвол грубых, бунтующих мужиков! И какая то странная судьба натолкнула меня сюда! – думал Ростов, слушяя ее и глядя на нее. – И какая кротость, благородство в ее чертах и в выражении! – думал он, слушая ее робкий рассказ.
Когда она заговорила о том, что все это случилось на другой день после похорон отца, ее голос задрожал. Она отвернулась и потом, как бы боясь, чтобы Ростов не принял ее слова за желание разжалобить его, вопросительно испуганно взглянула на него. У Ростова слезы стояли в глазах. Княжна Марья заметила это и благодарно посмотрела на Ростова тем своим лучистым взглядом, который заставлял забывать некрасивость ее лица.
– Не могу выразить, княжна, как я счастлив тем, что я случайно заехал сюда и буду в состоянии показать вам свою готовность, – сказал Ростов, вставая. – Извольте ехать, и я отвечаю вам своей честью, что ни один человек не посмеет сделать вам неприятность, ежели вы мне только позволите конвоировать вас, – и, почтительно поклонившись, как кланяются дамам царской крови, он направился к двери.
Почтительностью своего тона Ростов как будто показывал, что, несмотря на то, что он за счастье бы счел свое знакомство с нею, он не хотел пользоваться случаем ее несчастия для сближения с нею.
Княжна Марья поняла и оценила этот тон.
– Я очень, очень благодарна вам, – сказала ему княжна по французски, – но надеюсь, что все это было только недоразуменье и что никто не виноват в том. – Княжна вдруг заплакала. – Извините меня, – сказала она.
Ростов, нахмурившись, еще раз низко поклонился и вышел из комнаты.


– Ну что, мила? Нет, брат, розовая моя прелесть, и Дуняшей зовут… – Но, взглянув на лицо Ростова, Ильин замолк. Он видел, что его герой и командир находился совсем в другом строе мыслей.
Ростов злобно оглянулся на Ильина и, не отвечая ему, быстрыми шагами направился к деревне.
– Я им покажу, я им задам, разбойникам! – говорил он про себя.