Subterfuge Records

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Subterfuge Records
Основан 1989
Основатели Карлос Галан
Жанр Альтернативный рок
Страна Испания Испания
Местонахождение Мадрид
Официальный сайт [subterfuge.com uge.com]

Subterfuge Records — испанский инди-лейбл со штаб-квартирой в Мадриде. Основан в 1989 году Карлосом Галаном. Лейбл помог начать карьеру таким группам и исполнителям, как Australian Blonde, Dover, Мастретта, Наджва Нимри, Fangoria, Los Fresones Rebeldes, Sexy Sadie и Undrop. В 1997 году лейбл выпустил альбом группы Dover «Devil came to me», который стал единственным альбомом в истории независимой музыки в Испании, достигшим 6-кратного платинового статуса.

В настоящее время лейбл работает с такими артистами, как The Unfinished Sympathy, Krakovia, VaneXXa, Anni B Sweet и Spunkfool.

Напишите отзыв о статье "Subterfuge Records"



Литература

  • Corredor, Paloma (17 de noviembre de 1999), "[www.elmundo.es/aula/99/11/17/noticia1.html SUBTERFUGE: Diez años liderando la independencia musical]", El Mundo, <www.elmundo.es/aula/99/11/17/noticia1.html>

Отрывок, характеризующий Subterfuge Records



На сцене были ровные доски по средине, с боков стояли крашеные картины, изображавшие деревья, позади было протянуто полотно на досках. В середине сцены сидели девицы в красных корсажах и белых юбках. Одна, очень толстая, в шелковом белом платье, сидела особо на низкой скамеечке, к которой был приклеен сзади зеленый картон. Все они пели что то. Когда они кончили свою песню, девица в белом подошла к будочке суфлера, и к ней подошел мужчина в шелковых, в обтяжку, панталонах на толстых ногах, с пером и кинжалом и стал петь и разводить руками.
Мужчина в обтянутых панталонах пропел один, потом пропела она. Потом оба замолкли, заиграла музыка, и мужчина стал перебирать пальцами руку девицы в белом платье, очевидно выжидая опять такта, чтобы начать свою партию вместе с нею. Они пропели вдвоем, и все в театре стали хлопать и кричать, а мужчина и женщина на сцене, которые изображали влюбленных, стали, улыбаясь и разводя руками, кланяться.
После деревни и в том серьезном настроении, в котором находилась Наташа, всё это было дико и удивительно ей. Она не могла следить за ходом оперы, не могла даже слышать музыку: она видела только крашеные картоны и странно наряженных мужчин и женщин, при ярком свете странно двигавшихся, говоривших и певших; она знала, что всё это должно было представлять, но всё это было так вычурно фальшиво и ненатурально, что ей становилось то совестно за актеров, то смешно на них. Она оглядывалась вокруг себя, на лица зрителей, отыскивая в них то же чувство насмешки и недоумения, которое было в ней; но все лица были внимательны к тому, что происходило на сцене и выражали притворное, как казалось Наташе, восхищение. «Должно быть это так надобно!» думала Наташа. Она попеременно оглядывалась то на эти ряды припомаженных голов в партере, то на оголенных женщин в ложах, в особенности на свою соседку Элен, которая, совершенно раздетая, с тихой и спокойной улыбкой, не спуская глаз, смотрела на сцену, ощущая яркий свет, разлитый по всей зале и теплый, толпою согретый воздух. Наташа мало по малу начинала приходить в давно не испытанное ею состояние опьянения. Она не помнила, что она и где она и что перед ней делается. Она смотрела и думала, и самые странные мысли неожиданно, без связи, мелькали в ее голове. То ей приходила мысль вскочить на рампу и пропеть ту арию, которую пела актриса, то ей хотелось зацепить веером недалеко от нее сидевшего старичка, то перегнуться к Элен и защекотать ее.