Sulfolobales

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Sulfolobales
Научная классификация
Международное научное название

Sulfolobales Stetter, 1989


Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Sulfolobalesпорядок архей в составе класса Thermoprotei[1][2]





Классификация

Напишите отзыв о статье "Sulfolobales"

Ссылки

  1. Prokofeva MI, Kostrikina NA, Kolganova TV, Tourova TP, Lysenko AM, Lebedinsky AV, Bonch-Osmolovskaya EA (2009). «Isolation of the anaerobic thermoacidophilic crenarchaeote Acidilobus saccharovorans sp. nov. and proposal of Acidilobales ord. nov., including Acidilobaceae fam. nov. and Caldisphaeraceae fam. nov.». Int J Syst Evol Microbiol 59 (Pt 12): 3116–3122. DOI:10.1099/ijs.0.010355-0. PMID 19643887.
  2. База данных NCBI, [www.ncbi.nlm.nih.gov/Taxonomy/Browser/wwwtax.cgi?mode=Info&id=2281 Sulfolobales]. NCBI taxonomy resources. National Center for Biotechnology Information. Проверено 14 ноября 2011.
  3. Stetter, K.O. "Order III. Sulfolobales ord. nov. Family Sulfolobaceae fam. nov." In: J.T. Staley, M.P. Bryant, N. Pfennig, and J.G. Holt (ed.), Bergey's Manual of Systematic Bacteriology (1989) vol. 3. The Williams & Wilkins Co., Baltimore, pp. 2250-2251.

Литература

  • Judicial Commission of the International Committee on Systematics of Prokaryotes (2005). «The nomenclatural types of the orders Acholeplasmatales, Halanaerobiales, Halobacteriales, Methanobacteriales, Methanococcales, Methanomicrobiales, Planctomycetales, Prochlorales, Sulfolobales, Thermococcales, Thermoproteales and Verrucomicrobiales are the genera Acholeplasma, Halanaerobium, Halobacterium, Methanobacterium, Methanococcus, Methanomicrobium, Planctomyces, Prochloron, Sulfolobus, Thermococcus, Thermoproteus and Verrucomicrobium, respectively. Opinion 79». Int. J. Syst. Evol. Microbiol. 55 (Pt 1): 517–518. DOI:10.1099/ijs.0.63548-0. PMID 15653928.
  • Euzeby JP, Tindall BJ (2001). «Nomenclatural type of orders: corrections necessary according to Rules 15 and 21a of the Bacteriological Code (1990 Revision), and designation of appropriate nomenclatural types of classes and subclasses. Request for an Opinion». Int. J. Syst. Evol. Microbiol. 51 (Pt 2): 725–727. PMID 11321122.
  • Cavalier-Smith, T (2002). «The neomuran origin of archaebacteria, the negibacterial root of the universal tree and bacterial megaclassification». Int. J. Syst. Evol. Microbiol. 52 (Pt 1): 7–76. PMID 11837318.
  • Reysenbach A-L. Class I. Thermoprotei class. nov. // Bergey's Manual of Systematic Bacteriology Volume 1: The Archaea and the deeply branching and phototrophic Bacteria / DR Boone and RW Castenholz, eds.. — 2nd. — New York: Springer Verlag. — P. p. 169. — ISBN 978-0387987712.
  • Stetter KO. Order III. Sulfolobales ord. nov. Family Sulfolobaceae fam. nov. // Bergey's Manual of Systematic Bacteriology, Volume 3 / JT Staley, MP Bryant, N Pfennig, and JG Holt, eds.. — 1st. — Baltimore: The Williams & Wilkins Co.. — P. p. 169.

Ссылки

  • [www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?db=pubmed&term=Sulfolobales Ссылки] на PubMed для Sulfolobales
  • [www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?db=pmc&term=Sulfolobales Ссылки] на PubMed Central для Sulfolobales
  • [scholar.google.com/scholar?q=Sulfolobales Ссылки] на Google Scholar для Sulfolobales
  • [www.ncbi.nlm.nih.gov/Taxonomy/Browser/wwwtax.cgi?mode=Info&id=2281 Таксономия на NCBI для Sulfolobales]
  • [tolweb.org/tree/home.pages/searchTOL?taxon=Sulfolobales&Submit2=Find Искать в Tree of Life таксономию для Sulfolobales]
  • [www.catalogueoflife.org/annual-checklist/2006/search_results.php?search_string=Sulfolobales&match_whole_words=on Искать в Species2000 страницы о Sulfolobales]
  • [microbewiki.kenyon.edu/index.php/Special:Search?search=Sulfolobales&go=Go Страница в MicrobeWiki о Sulfolobales]
  • [www.bacterio.cict.fr/s/sulfolobales.html Страница в LSPN о Sulfolobales]


Отрывок, характеризующий Sulfolobales

– Очень, говорят, плохи дела их, – сказала Жюли. – И он так бестолков – сам граф. Разумовские хотели купить его дом и подмосковную, и все это тянется. Он дорожится.
– Нет, кажется, на днях состоится продажа, – сказал кто то. – Хотя теперь и безумно покупать что нибудь в Москве.
– Отчего? – сказала Жюли. – Неужели вы думаете, что есть опасность для Москвы?
– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?