Sunstorm Interactive

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Sunstorm Interactive
Тип

Частная компания

Основание

1995 год

Основатели

Энтони Кампити (основатель компании)

Расположение

Индианаполис, США

Отрасль

Индустрия компьютерных игр

Продукция

См. список ниже.

Число сотрудников

16

Сайт

[www.sunstorm.net/ sunstorm.net]

К:Компании, основанные в 1995 году

Sunstorm Interactiveчастная компания, которая специализируется на разработке компьютерных игр и размещается в городе Индианаполис, США. К наиболее известным проектам фирмы можно отнести серии охотничьих симуляторов Deer Hunter и Bird Hunter, аддоны к Duke Nukem 3D, а также игры Duke Nukem: Manhattan Project (в жанре трёхмерного платформера) и Carnivores: Cityscape (в жанре симулятора охоты на динозавров).





История компании

Студия, основанная в 1995 году Энтони Кампити (англ. Anthony Campiti), начала работу с дополнений к трёхмерным шутерам от первого лица, построенным на игровом движке Build engine: Duke Nukem 3D, Blood и Redneck Rampage. Первоначально штат компании состоял из шести человек. Позднее компания сфокусировалась на играх в жанре симулятора охоты; Sunstorm Interactive участвовали в разработке таких игровых серий, как Bird Hunter, Deer Hunter, Rocky Mountain Trophy Hunter, а также разработали первую игру серии Hunting Unlimited.
Был приобретен новый офис, а штат сотрудников расширен до шестнадцати человек. Помимо охотничьих симуляторов, вышло несколько игр других жанров, среди которых Duke Nukem: Manhattan Project 2002 года.

В 2003 году появились данные о закрытии компании по причине нехватки финансовых средств, однако позднее компания вернулась к работе (тем не менее, разработка одной из игр, Final Score, была отменена; данная игра делалась для персонального компьютера и игровой приставки Xbox).[1]

В 2005 году компания выпустила Wanton Destruction, бесплатное дополнение для игры Shadow Warrior 1997 года; это дополнение планировалось к выходу в конце 1990-х годов, но по неизвестным причинам выход не состоялся, и игра была отложена, долгое время считаясь утерянной. Окончательный вариант дополнения, случайно обнаруженный основателем фирмы, был выложен на официальном сайте издательства 3D Realms к свободной загрузке.[2][3]

С 2009 года студия полностью сфокусирована на создании небольших игр для карманных устройств от Apple. В 2010 года был выпущен порт ранее изданной Duke Nukem: Manhattan Project на Xbox 360.[4]

Разработанные игры

Напишите отзыв о статье "Sunstorm Interactive"

Примечания

  1. Thunderball. [www.3dnews.ru/games/games-weekly-09022003/print Games Weekly. 02-09 февраля 2003] (рус.). 3DNews (9 февраля 2003). Проверено 14 марта 2011.
  2. [www.3drealms.com/news/2005/09/wanton_destruction_for_shadow.html Wanton Destruction for Shadow Warrior Released!] (англ.). 3D Realms (9 сентября 2005). Проверено 14 марта 2011. [www.webcitation.org/69N7wRpd0 Архивировано из первоисточника 23 июля 2012].
  3. Петр Шестаков. [www.dtf.ru/news/read.php?id=36489 Воин из прошлого] (рус.). DTF (13 сентября 2005). Проверено 14 марта 2011. [www.webcitation.org/69N7xWr0y Архивировано из первоисточника 23 июля 2012].
  4. Dustin Quillen. [www.1up.com/news/duke-nukem-manhattan-project-confirmed Duke Nukem: Manhattan Project Confirmed for Xbox Live Arcade] (англ.). 1UP (27 мая 2000). Проверено 14 марта 2011. [www.webcitation.org/69N7yovkz Архивировано из первоисточника 23 июля 2012].

Ссылки

  • [www.sunstorm.net/ Sunstorm Interactive] (англ.). — официальный сайт. Проверено 14 марта 2011. [www.webcitation.org/67cFHIEwS Архивировано из первоисточника 13 мая 2012].
  • [www.gamespot.com/pages/company/index.php?company=13207 Sunstorm Interactive] (англ.). GameSpot. Проверено 14 марта 2011. [www.webcitation.org/67cFIbxqK Архивировано из первоисточника 13 мая 2012].
  • [www.mobygames.com/company/sunstorm-interactive-inc Sunstorm Interactive] (англ.). MobyGames. Проверено 14 марта 2011. [www.webcitation.org/67cFJc1vs Архивировано из первоисточника 13 мая 2012].
  • [www.allgame.com/company.php?id=3771 Sunstorm Interactive] (англ.). allgame. Проверено 14 марта 2011. [www.webcitation.org/67cFK6Vve Архивировано из первоисточника 13 мая 2012].
  • [www.neoseeker.com/Companies/profiles/sunstorm_interactive/ Sunstorm Interactive] (англ.). Neoseeker. Проверено 14 марта 2011. [www.webcitation.org/67cFKmcKC Архивировано из первоисточника 13 мая 2012].

Отрывок, характеризующий Sunstorm Interactive

– Voila l'egoisme et la cruaute des hommes! Je ne m'attendais pas a autre chose. Za femme se sacrifie pour vous, elle souffre, et voila sa recompense. Quel droit avez vous, Monseigneur, de me demander compte de mes amities, de mes affections? C'est un homme qui a ete plus qu'un pere pour moi. [Вот эгоизм и жестокость мужчин! Я ничего лучшего и не ожидала. Женщина приносит себя в жертву вам; она страдает, и вот ей награда. Ваше высочество, какое имеете вы право требовать от меня отчета в моих привязанностях и дружеских чувствах? Это человек, бывший для меня больше чем отцом.]
Лицо хотело что то сказать. Элен перебила его.
– Eh bien, oui, – сказала она, – peut etre qu'il a pour moi d'autres sentiments que ceux d'un pere, mais ce n'est; pas une raison pour que je lui ferme ma porte. Je ne suis pas un homme pour etre ingrate. Sachez, Monseigneur, pour tout ce qui a rapport a mes sentiments intimes, je ne rends compte qu'a Dieu et a ma conscience, [Ну да, может быть, чувства, которые он питает ко мне, не совсем отеческие; но ведь из за этого не следует же мне отказывать ему от моего дома. Я не мужчина, чтобы платить неблагодарностью. Да будет известно вашему высочеству, что в моих задушевных чувствах я отдаю отчет только богу и моей совести.] – кончила она, дотрогиваясь рукой до высоко поднявшейся красивой груди и взглядывая на небо.
– Mais ecoutez moi, au nom de Dieu. [Но выслушайте меня, ради бога.]
– Epousez moi, et je serai votre esclave. [Женитесь на мне, и я буду вашею рабою.]
– Mais c'est impossible. [Но это невозможно.]
– Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous… [Вы не удостаиваете снизойти до брака со мною, вы…] – заплакав, сказала Элен.
Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.
– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.
В один день он сводил графиню в католический храм, где она стала на колени перед алтарем, к которому она была подведена. Немолодой обворожительный француз положил ей на голову руки, и, как она сама потом рассказывала, она почувствовала что то вроде дуновения свежего ветра, которое сошло ей в душу. Ей объяснили, что это была la grace [благодать].
Потом ей привели аббата a robe longue [в длинном платье], он исповедовал ее и отпустил ей грехи ее. На другой день ей принесли ящик, в котором было причастие, и оставили ей на дому для употребления. После нескольких дней Элен, к удовольствию своему, узнала, что она теперь вступила в истинную католическую церковь и что на днях сам папа узнает о ней и пришлет ей какую то бумагу.
Все, что делалось за это время вокруг нее и с нею, все это внимание, обращенное на нее столькими умными людьми и выражающееся в таких приятных, утонченных формах, и голубиная чистота, в которой она теперь находилась (она носила все это время белые платья с белыми лентами), – все это доставляло ей удовольствие; но из за этого удовольствия она ни на минуту не упускала своей цели. И как всегда бывает, что в деле хитрости глупый человек проводит более умных, она, поняв, что цель всех этих слов и хлопот состояла преимущественно в том, чтобы, обратив ее в католичество, взять с нее денег в пользу иезуитских учреждений {о чем ей делали намеки), Элен, прежде чем давать деньги, настаивала на том, чтобы над нею произвели те различные операции, которые бы освободили ее от мужа. В ее понятиях значение всякой религии состояло только в том, чтобы при удовлетворении человеческих желаний соблюдать известные приличия. И с этою целью она в одной из своих бесед с духовником настоятельно потребовала от него ответа на вопрос о том, в какой мере ее брак связывает ее.
Они сидели в гостиной у окна. Были сумерки. Из окна пахло цветами. Элен была в белом платье, просвечивающем на плечах и груди. Аббат, хорошо откормленный, а пухлой, гладко бритой бородой, приятным крепким ртом и белыми руками, сложенными кротко на коленях, сидел близко к Элен и с тонкой улыбкой на губах, мирно – восхищенным ее красотою взглядом смотрел изредка на ее лицо и излагал свой взгляд на занимавший их вопрос. Элен беспокойно улыбалась, глядела на его вьющиеся волоса, гладко выбритые чернеющие полные щеки и всякую минуту ждала нового оборота разговора. Но аббат, хотя, очевидно, и наслаждаясь красотой и близостью своей собеседницы, был увлечен мастерством своего дела.
Ход рассуждения руководителя совести был следующий. В неведении значения того, что вы предпринимали, вы дали обет брачной верности человеку, который, с своей стороны, вступив в брак и не веря в религиозное значение брака, совершил кощунство. Брак этот не имел двоякого значения, которое должен он иметь. Но несмотря на то, обет ваш связывал вас. Вы отступили от него. Что вы совершили этим? Peche veniel или peche mortel? [Грех простительный или грех смертный?] Peche veniel, потому что вы без дурного умысла совершили поступок. Ежели вы теперь, с целью иметь детей, вступили бы в новый брак, то грех ваш мог бы быть прощен. Но вопрос опять распадается надвое: первое…
– Но я думаю, – сказала вдруг соскучившаяся Элен с своей обворожительной улыбкой, – что я, вступив в истинную религию, не могу быть связана тем, что наложила на меня ложная религия.
Directeur de conscience [Блюститель совести] был изумлен этим постановленным перед ним с такою простотою Колумбовым яйцом. Он восхищен был неожиданной быстротой успехов своей ученицы, но не мог отказаться от своего трудами умственными построенного здания аргументов.
– Entendons nous, comtesse, [Разберем дело, графиня,] – сказал он с улыбкой и стал опровергать рассуждения своей духовной дочери.


Элен понимала, что дело было очень просто и легко с духовной точки зрения, но что ее руководители делали затруднения только потому, что они опасались, каким образом светская власть посмотрит на это дело.
И вследствие этого Элен решила, что надо было в обществе подготовить это дело. Она вызвала ревность старика вельможи и сказала ему то же, что первому искателю, то есть поставила вопрос так, что единственное средство получить права на нее состояло в том, чтобы жениться на ней. Старое важное лицо первую минуту было так же поражено этим предложением выйти замуж от живого мужа, как и первое молодое лицо; но непоколебимая уверенность Элен в том, что это так же просто и естественно, как и выход девушки замуж, подействовала и на него. Ежели бы заметны были хоть малейшие признаки колебания, стыда или скрытности в самой Элен, то дело бы ее, несомненно, было проиграно; но не только не было этих признаков скрытности и стыда, но, напротив, она с простотой и добродушной наивностью рассказывала своим близким друзьям (а это был весь Петербург), что ей сделали предложение и принц и вельможа и что она любит обоих и боится огорчить того и другого.