Superunknown

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
Superunknown
Студийный альбом Soundgarden
Дата выпуска

8 марта 1994

Записан

«Bad Animals Studio», Сиэтл, июль—сентябрь 1993

Жанр

Гранж,
Альтернативный метал

Длительность

01:10:13

Продюсеры

Майкл Бейнхорн, Soundgarden

Страна

США США

Лейбл

A&M Records

Профессиональные рецензии
  • Allmusic [www.allmusic.com/album/superunknown-r198146 ссылка]
  • Rolling Stone [www.rollingstone.com/music/albumreviews/superunknown-19970131 ссылка]
  • Q
  • Sputnikmusic [www.sputnikmusic.com/review/669/Soundgarden-Superunknown/ ссылка]
  • Роберт Кристгау (A-)
  • Entertainment Weekly (A) [www.ew.com/ew/article/0,,301370,00.html ссылка]
  • The New York Times (favorable) [www.nytimes.com/1994/03/06/arts/recordings-view-lightening-up-on-the-gloom-in-grunge.html?scp=1&sq=superunknown&st=cse ссылка]
  • Blender (favorable)
Хронология Soundgarden
Badmotorfinger
(1991)
Superunknown
(1994)
Down on the Upside
(1995)
Синглы из Superunknown
  1. «Spoonman»
    Выпущен: 15 февраля 1994
  2. «The Day I Tried to Live»
    Выпущен: 1994
  3. «Black Hole Sun»
    Выпущен: май 1994
  4. «My Wave»
    Выпущен: октябрь 1994
  5. «Fell on Black Days»
    Выпущен: май 1995
К:Альбомы 1994 года
RS [www.rollingstone.com/music/lists/6862/35223/45231 Позиция № 336] в списке
500 величайших альбомов всех времён по версии журнала
Rolling Stone

«Superunknown» — четвёртый студийный альбом американской рок-группы Soundgarden, вышедший в 1994 году, второй альбом группы с басистом Беном Шефердом. Данный альбом показал звук отличающийся от более ранних работ группы. Soundgarden начали работу над альбомом после тура в поддержку предыдущего альбома «Badmotorfinger», 1991 года.

Альбом имел коммерческий успех и стал прорывом группы. Он дебютировал на первом месте в Billboard 200 и занимал высокие места в чартах по всему миру.





Запись

Сессии записи альбома проходили с июля по сентябрь 1993 года, на «Bad Animals Studio», Сиэтл. В качестве продюсера был приглашён Майкл Бейнхорн. По поводу работы с Бейнхорном вместо Дейта, гитарист Ким Тайл сказал, «Мы просто хотели разнообразия».[1] Микшировал альбом Брендан О’Брайен.

Работа над альбомом началась спустя два месяца после выступления на фестивале Lollapalooza 1992 года.[2] Фронтмен Крис Корнелл сказал, что участники группы позволяли друг другу больше свободы в сравнении с прошлыми записями.[3] Тайл заметил, что даже при том, что группа провела много времени, сочиняя и обсуждая новый материал, как это было на предыдущих альбомах, всё равно намного больше времени ушло на запись песен.[1] Soundgarden работали по принципу записи одной песни за один раз.[4] Сначала записывались партии барабанов и баса для каждой песни, и затем Корнелл и Тайл накладывали их поверхностно.[2]

Крис Корнелл сказал, что опыт Бейнхорна способствовал разумному использованию времени работы над альбомом.[5] Группа провела время, экспериментируя с различными звуками барабана и гитары, используя различные возможности доступной техники, приводя к экспансивному производственному звуку.[5] В середине записи Soundgarden взяли передышку, для того чтобы играть на разогревах у Нила Янга, в его десятидневном туре по США.[6] По совету Стоуна Госсарда из Pearl Jam микшировать альбом пригласили Брендана О’Брайена.[7] Тайл назвал процесс микширования «очень безболезненным»,[7] басист Бен Шеферд сказал что это была «самая быстрая часть в процессе записи».[8]

Особенности материала

Песни на «Superunknown» совмещают металические традиции предыдущих работ группы, и новое звучание. Стив Хьюи, Allmusic, сказал, что «влияние панка ранних работ, заменено удивительно эффективными ходами пом-музыки и психоделии».[9] Крис Корнелл охарактеризовал альбом как более «стимулирующий» и «универсальный» в сравнении с предыдущими альбомами группы.[5][10]

Песни на альбоме более экспериментальны и разнообразны чем предыдущие записи группы, некоторые песни имеют ближневосточный или индийский аромат (например «Half», спетая Шепардом). Некоторые песни также показывают влияние The Beatles, такие как «Head Down» и «Black Hole Sun». В интервью 1994 года журналу Guitar World Тайл объяснил, «В глубине наших душ жил небольшой Ringo. Ну конечно нам нравится говорить людям, что это — Джон Леннон или Джордж Харрисон, но когда Вы погружаетесь всё глубже в Soundgarden, этот небольшой Ringo, жаждит выхода.»[7]

Лирически, альбом является довольно тёмным и таинственным, в текстах поднимаются темы токсикомании, самоубийства, и депрессии, наряду с темами мести, уничтожения, уединения, страха, смерти, и открытия. В то время Крис Корнелл был вдохновлён письмами Сильвии Плэт.[11]

Список композиций

НазваниеСловаМузыка Длительность
1. «Let Me Drown» Крис КорнеллКрис Корнелл 3:51
2. «My Wave» Крис КорнеллКрис Корнелл, Ким Тайил 5:12
3. «Fell on Black Days» Крис КорнеллКрис Корнелл 4:42
4. «Mailman» Крис КорнеллМэтт Кэмерон 4:25
5. «Superunknown» Крис КорнеллКрис Корнелл, Ким Тайил 5:06
6. «Head Down» Бен ШефердБен Шеферд 6:08
7. «Black Hole Sun» Крис КорнеллКрис Корнелл 5:18
8. «Spoonman» Крис КорнеллКрис Корнелл 4:06
9. «Limo Wreck» Крис КорнеллМэтт Кэмерон, Ким Тайил 5:47
10. «The Day I Tried to Live» Крис КорнеллКрис Корнелл 5:19
11. «Kickstand» Крис КорнеллКим Тайил 1:34
12. «Fresh Tendrils» Крис Корнелл, Мэтт КэмеронМэтт Кэмерон 4:16
13. «4th of July» Крис КорнеллКрис Корнелл 5:08
14. «Half» Бен ШефердБен Шеферд 2:14
15. «Like Suicide» Крис КорнеллКрис Корнелл 7:01
70:13
Бонус трек с LP и Европейского издания
НазваниеСловаМузыка Длительность
16. «She Likes Surprises» Крис КорнеллКрис Корнелл 3:17

Выход и отзывы

После выпуска в марте 1994, Superunknown дебютировал на первом месте в Billboard 200.[12] Этот альбом принёс группе всемирное признание. Superunknown имеет пятикратный платиновый статус от RIAA, США,[13] трёхкратный платиновый статус в Канаде,[14] и золотой статус в Великобритании,[15] Швеции,[16] и Нидерландах.[17]

Стив Хуи, Allmusic, дал альбому пять из пяти звёзд, говоря, «очевидно, что Superunknown был сознательно разработан как шедевр.».[9] Q дали альбому пять из пяти звёзд. В обзоре сказано, «Soundgarden играли тяжёлый рок: тяжелый звук гитары, игра на барабанах…. Всё же Superunknown также включает более взвешенные моменты, такие как известный сингл Black Hole Sun.».[18] Rolling Stone поставил четыре звезды из пяти, сказав что «Superunknown показывает настолько большой диапазон, что не каждая группа может показать что-то сравнимое.».[19] Обозреватель газеты The New York Times сказал, что «Superunknown фактически расширил аудиторию группы, ломая барьеры жанра хэви-метал, которые Soundgarden имели обыкновение принимать.».[20]

На все пять синглов с альбома были сняты клипы. Также все пять синглов попали в чарты Mainstream Rock и Modern Rock. «Black Hole Sun» является самой успешной песней альбома, в общей сложности она провела семь недель на первом месте в чарте Mainstream Rock и достигла второго места в чарте Modern Rock. «Black Hole Sun» была выпущена летом 1994 года и стала самой узнаваемой и популярной песней группы. Клип на эту песню попал в ротацию на телевидении. Видео получило премию «Best Metal/Hard Rock Video» на церемонии MTV VMA 1994 года.[21]

В 1995 году Soundgarden получили две премии Grammy. «Black Hole Sun» победила в номинации «Лучшее хард-рок исполнение», «Spoonman» победила в номинации «Best Metal Performance».[22] «Black Hole Sun» также номинировался на «Best Rock Song».[22] Superunknown номинировался на «Best Rock Album».[22]

В 2003 году альбому дали номер 336 в списке журнала Rolling Stone «500 величайших альбомов всех времён».

В ноябре 2011 года Superunknown занял пятое место в списке «Top Ten List of Guitar Albums of 1994» журнала Guitar World.[23]

Невошедший материал

Синглы включали три Би-Сайда, записанных за время сессий Superunknown — «Exit Stonehenge», «Kyle Petty, Son of Richard», и «Motorcycle Loop». «Exit Stonehenge» как Би-Сайд попал в сингл «Spoonman», а Би-Сайды «Kyle Petty, Son of Richard», и «Motorcycle Loop» включали различные версии сингла «Fell on Black Days». «Kyle Petty, Son of Richard» присутствует на альбоме компиляции 1996 года Home Alive. Песня «Flutter Girl» была написана во время сессий записи Superunknown, но не появлялась на альбоме. Вместо этого она появилась на сольном альбоме Криса Корнелла 1999 года, Euphoria Morning. Песни «Tighter & Tighter», «No Attention», и «An Unkind» были записаны во время сессий Superunknown, и попали в альбом Down on the Upside, 1996 года.[24][25] Мэтт Камерон сказал, что группа была не довольна записью песни «No Attention», которая получилась во время сессий записи.[26]

Почести

Год Публикация Страна Список Позиция
1995 Muziekkrant OOR «The 100 Best Albums of 1991—1995»[27] 49
1998 Kerrang! «100 Albums You Must Hear Before You Die»[28] 70
Alternative Press «The 90 Greatest Albums of the 90’s»[29] 18
1999 Spin «Top 90 Albums of the 90’s»[30] 70
Pause & Play «The 90’s Top 100 Essential Albums»[31] 11
2003 Rolling Stone «The 500 Greatest Albums of All Time»[32] 336

Участники записи

  • Майкл Бейнхорн — пианино («Let Me Drown»), продакшн
  • Девил Коллинс — мастеринг
  • Джейсон Корсаро — инженеринг
  • Брендана О’Брайен — микс

Напишите отзыв о статье "Superunknown"

Примечания

  1. 1 2 «Let’s Make a Grunge Album!» Raw. 8 декабря 1993.
  2. 1 2 Журнал M.E.A.T. март 1994
  3. «I Slept With Soundgarden and Other Chilling Confessions» Alternative Press. март 1994
  4. «Soundgarden’s Matt Cameron: Breaking New Ground». Modern Drummer. июнь 1994
  5. 1 2 3 «Garden of the Unknown». Melody Maker. 27 ноября 1993.
  6. «Into the Superunknown» Rolling Stone. 16 июня 1994
  7. 1 2 3 «Sleepless in Seattle» Guitar World. май 1994
  8. Making Music. май 1994
  9. 1 2 Обзор альбома Superunknown. Allmusic. 21 марта 2009.
  10. «Интервью с Soundgarden». Mesa Boogie. 1996
  11. «In Search of the Monster Riff». Pulse!. март 1994.
  12. «Changing of the Garden» Entertainment Weekly. 25 марта 1994
  13. [riaa.com/goldandplatinumdata.php?table=SEARCH_RESULTS&title=Superunknown&artist=Soundgarden&perPage=25&go=Search «Gold and Platinum Database Search»]
  14. Канадская индустрия звукозаписи
  15. British Phonographic Industry
  16. IFPI Den Svenske Hitlista
  17. NVPI
  18. Журнал Q. Обзор альбома Superunknown. Ноябрь 1993
  19. «Soundgarden — Superunknown». Rolling Stone. 31 июля 1997
  20. [www.nytimes.com/1994/03/06/arts/recordings-view-lightening-up-on-the-gloom-in-grunge.html?scp=1&sq=superunknown&st=cse RECORDINGS VIEW; Lightening Up On the Gloom In Grunge] The New York Times. 6 марта 1994
  21. [www.rockonthenet.com/archive/1994/mtvvmas.htm 1994 MTV Video Music Awards]
  22. 1 2 3 [www.rockonthenet.com/archive/1995/grammys.htm 37th Grammy Awards — 1995]
  23. [www.guitarworld.com/readers-poll-results-top-10-guitar-albums-1994 «Top Ten List of Guitar Albums of 1994»]. Guitar World. Ноябрь 2011
  24. «Soundgarden in the Studio». Livewire. 1993
  25. «Upshot on 'The Upside' from Kim Thayil». Metal Edge. Aвгуст 1996
  26. «Matt Cameron of Soundgarden: Balance of Power & Grace». Drum!. Сентябрь 1996
  27. [www.rocklistmusic.co.uk/oor_page2.htm#91-95 The 100 Best Albums of 1991-1995]. Muziekkrant OOR. Проверено 6 мая 2008. [www.webcitation.org/68in9Hs0k Архивировано из первоисточника 27 июня 2012].
  28. [www.rocklistmusic.co.uk/kerrang_p2.htm#die 100 Albums You Must Hear Before You Die]. Kerrang!. Проверено 6 мая 2008. [www.webcitation.org/68h9ybmBU Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  29. [www.rocklistmusic.co.uk/apress.html#The 90 Greatest Albums of the '90s The 90 Greatest Albums of the 90s]. Alternative Press. Проверено 6 мая 2008.
  30. [www.rocklistmusic.co.uk/spin100.html#Spin's Top 90 Albums of the 90's Top 90 Albums of the 90s]. Spin. Проверено 6 мая 2008.
  31. [www.pauseandplay.com/1990s1.htm The 90s Top 100 Essential Albums]. Pause & Play. Проверено 6 мая 2008. [www.webcitation.org/68h9GggQD Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  32. [www.rollingstone.com/features/coverstory/featuregen.asp?pid=2164 The 500 Greatest Albums of All Time]. Rolling Stone. Проверено 6 мая 2008. [web.archive.org/web/20080415165113/www.rollingstone.com/features/coverstory/featuregen.asp?pid=2164 Архивировано из первоисточника 15 апреля 2008].

Отрывок, характеризующий Superunknown

– Семен! Данилу Купора знаешь?
Это был любимый танец графа, танцованный им еще в молодости. (Данило Купор была собственно одна фигура англеза .)
– Смотрите на папа, – закричала на всю залу Наташа (совершенно забыв, что она танцует с большим), пригибая к коленам свою кудрявую головку и заливаясь своим звонким смехом по всей зале.
Действительно, всё, что только было в зале, с улыбкою радости смотрело на веселого старичка, который рядом с своею сановитою дамой, Марьей Дмитриевной, бывшей выше его ростом, округлял руки, в такт потряхивая ими, расправлял плечи, вывертывал ноги, слегка притопывая, и всё более и более распускавшеюся улыбкой на своем круглом лице приготовлял зрителей к тому, что будет. Как только заслышались веселые, вызывающие звуки Данилы Купора, похожие на развеселого трепачка, все двери залы вдруг заставились с одной стороны мужскими, с другой – женскими улыбающимися лицами дворовых, вышедших посмотреть на веселящегося барина.
– Батюшка то наш! Орел! – проговорила громко няня из одной двери.
Граф танцовал хорошо и знал это, но его дама вовсе не умела и не хотела хорошо танцовать. Ее огромное тело стояло прямо с опущенными вниз мощными руками (она передала ридикюль графине); только одно строгое, но красивое лицо ее танцовало. Что выражалось во всей круглой фигуре графа, у Марьи Дмитриевны выражалось лишь в более и более улыбающемся лице и вздергивающемся носе. Но зато, ежели граф, всё более и более расходясь, пленял зрителей неожиданностью ловких выверток и легких прыжков своих мягких ног, Марья Дмитриевна малейшим усердием при движении плеч или округлении рук в поворотах и притопываньях, производила не меньшее впечатление по заслуге, которую ценил всякий при ее тучности и всегдашней суровости. Пляска оживлялась всё более и более. Визави не могли ни на минуту обратить на себя внимания и даже не старались о том. Всё было занято графом и Марьею Дмитриевной. Наташа дергала за рукава и платье всех присутствовавших, которые и без того не спускали глаз с танцующих, и требовала, чтоб смотрели на папеньку. Граф в промежутках танца тяжело переводил дух, махал и кричал музыкантам, чтоб они играли скорее. Скорее, скорее и скорее, лише, лише и лише развертывался граф, то на цыпочках, то на каблуках, носясь вокруг Марьи Дмитриевны и, наконец, повернув свою даму к ее месту, сделал последнее па, подняв сзади кверху свою мягкую ногу, склонив вспотевшую голову с улыбающимся лицом и округло размахнув правою рукой среди грохота рукоплесканий и хохота, особенно Наташи. Оба танцующие остановились, тяжело переводя дыхание и утираясь батистовыми платками.
– Вот как в наше время танцовывали, ma chere, – сказал граф.
– Ай да Данила Купор! – тяжело и продолжительно выпуская дух и засучивая рукава, сказала Марья Дмитриевна.


В то время как у Ростовых танцовали в зале шестой англез под звуки от усталости фальшививших музыкантов, и усталые официанты и повара готовили ужин, с графом Безухим сделался шестой удар. Доктора объявили, что надежды к выздоровлению нет; больному дана была глухая исповедь и причастие; делали приготовления для соборования, и в доме была суетня и тревога ожидания, обыкновенные в такие минуты. Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. Главнокомандующий Москвы, который беспрестанно присылал адъютантов узнавать о положении графа, в этот вечер сам приезжал проститься с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безухим.
Великолепная приемная комната была полна. Все почтительно встали, когда главнокомандующий, пробыв около получаса наедине с больным, вышел оттуда, слегка отвечая на поклоны и стараясь как можно скорее пройти мимо устремленных на него взглядов докторов, духовных лиц и родственников. Князь Василий, похудевший и побледневший за эти дни, провожал главнокомандующего и что то несколько раз тихо повторил ему.
Проводив главнокомандующего, князь Василий сел в зале один на стул, закинув высоко ногу на ногу, на коленку упирая локоть и рукою закрыв глаза. Посидев так несколько времени, он встал и непривычно поспешными шагами, оглядываясь кругом испуганными глазами, пошел чрез длинный коридор на заднюю половину дома, к старшей княжне.
Находившиеся в слабо освещенной комнате неровным шопотом говорили между собой и замолкали каждый раз и полными вопроса и ожидания глазами оглядывались на дверь, которая вела в покои умирающего и издавала слабый звук, когда кто нибудь выходил из нее или входил в нее.
– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.