Survivor (реалити-шоу)
Survivor | |
| |
Жанр | |
---|---|
Автор(ы) | |
Производство | |
Ведущий(е) | |
Начальная тема |
Ancient Voices (основана на русской народной песне «Пойду выйду на улицу»[1]) |
Композитор |
Расс Ландау |
Страна производства | |
Язык |
английский |
Количество сезонов |
31 |
Количество выпусков |
455 |
Производство | |
Продюсер(ы) | |
Место съёмок |
разное |
Продолжительность |
60 минут (без рекламы 41-43) |
Вещание | |
Телеканал(ы) | |
Период трансляции | |
Хронология | |
Похожие передачи |
Expedition Robinson Survivor (Британская реалити-шоу) Последний герой (реалити-шоу) |
Ссылки | |
[www.cbs.com/survivor .com/survivor] | |
IMDb ID 0239195 |
Survivor — американское реалити-шоу, транслируемое каналом CBS. Игра является адаптацией шведской телепередачи «Expedition Robinson». Бессменным ведущим американского варианта шоу является бывший репортер Джефф Пробст, а продюсером — Марк Бёрнетт.
Суть реалити-шоу состоит в том, что группу незнакомцев (от 16 до 20 человек) помещают в удаленном незаселенном месте (чаще всего это бывают тропические острова), где они сами должны добывать себе пищу, воду, огонь и строить укрытие от природных стихий. Кроме того, участники борются не только с природой, но и друг против друга, потому по окончании определенного отрезка времени они должны изгонять одного из соплеменников путём голосования. Последний оставшийся участник становится победителем и получает в качестве награды $1,000,000 и звание «Последнего героя» (англ. Sole Survivor, буквально «единственный выживший»).
Американская версия оказалась более успешной, чем все остальные. Об этом говорит тот факт, что шоу уже более 30 сезонов, а в период с 2000 по 2006 год все сезоны попадали в десятку самых популярных шоу страны.
Содержание
История
Игра была придумана Чарли Парсонсом в 1994-м году для британской телекомпании «Planet 24». Проект понравился каналу BBC, однако вместо него было решено разработать похожее шоу под названием «Castaway 2000». В итоге, формат придуманный Парсонсом был впервые реализован на шведском телевидении под названием «Экспедиция Робинзон» («Expedition Robinson») в 1997 году.[2]
В 2000-м году шоу дебютировало и на американском телевидении под названием «Survivor». Продюсером шоу стал Марк Бернетт, на роль ведущего был приглашён Джефф Пробст. Первый сезон американской версии был снят в Малайзии на острове Пулау Тига с 13 марта по 20 апреля. 31 мая того же года на канале CBS состоялась премьера нового реалити-шоу. Финал первого сезона, который вышел в эфир 23 августа до сих пор является самым рейтинговым выпуском шоу.[3] Самым первым победителем «Survivor» стал корпоративный тренер из Род Айленда Ричард Хэтч.
Правила
Правила игры меняются от сезона к сезону, однако самые главные элементы остаются неизменными. Первые семь сезонов прошли по похожей схеме: два племени, в каждом по восемь человек (четыре мужчины, четыре женщины), соревнуются между собой и изгоняют каждые три дня одного человека из проигравшего племени. Это продолжается до того момента, когда в игре остаются десять участников. Последние десять человек объединяются в одно племя, которому они должны придумать название. С этого момента игра из командной превращается в личную, и участники соревнуются за право обладания персонального иммунитета. Когда в игре остаются девять человек, они, путём изгнания участников, начинают формировать жюри, которое в итоге и решит, кто выиграет главный приз. Когда в игре остаются три человека, они борются за место в финале, победитель также решает, кто из двух проигравших пройдёт с ним в финал, а кто станет последним членом жюри. В финале члены жюри задают вопросы финалистам, чтоб решить за кого голосовать. После голосования Пробст объявляет об окончании игры и приглашает всех участников на оглашение результатов, которое состоится после выхода в эфир всех выпусков сезона (только в первом сезоне Пробст огласил результаты тут же). Последняя серия сезона заканчивается специальной «встречей выпускников» сезона, которая транслируется в прямом эфире из Нью-Йорка или Лос-Анджелеса. Встреча начинается с объявления имени победителя, после которого проводится интервью с участниками шоу. В конце встречи транслируется проморолик следующего сезона.
В восьмом сезоне впервые приняли участие 18 человек, и впервые они были разделены на три племени. Объединение племён произошло, когда в игре осталось девять человек. Позже были сезоны, в которых в начале было четыре племени (12-й, например), сезоны с 20-ю участниками (первым был 10-й),[4] сезоны в которых жюри формировалось до объединения племён, сезоны, в которых в финале играют три человека (начиная с 13-го). Другие изменения в правилах были и в первых сезонах. Например, в третьем сезоне впервые участники перешли из одного племени в другое, в пятом сезоне участники сами делились на племена, также впервые два племени жили вместе на одной территории. В шестом сезоне племена были поделены на женское и мужское, позже в 12-м сезоне впервые племена были поделены на молодых и более взрослых.
Другие элементы игры, которые были добавлены в более поздних сезонах, включают в себя «Остров изгнания» (англ. Exile Island), на котором можно найти подсказки к месту нахождения «скрытого идола иммунитета» (англ. Hidden Immunity idol),[5] а также «Остров искупления» (англ. Redemption Island), который даёт возможность выбывшим участникам вернуться в игру.
Сезоны
# | Название | Место съёмок | Ситуация в начале | Победитель | Финалист(ы) | Счёт | Особенности | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Borneo (Борнео) | Пулау Тига, Сабах, Малайзия | Два племени по восемь человек | Ричард Хэтч | Келли Уиглсворт | 4-3 | Имя «Последнего героя» было объявлено сразу после голосования | |
2 | Australia (Австралия) | река Герберт на станции «Гошен», Квинслэнд, Австралия | Тина Уэссон | Колби Доналдсон | 4-3 | Единственный сезон, который длился 42 дня вместо обычных 39 | ||
3 | Africa (Африка) | национальный заповедник Шаба, Кения[6] | Итан Зон | Ким Джонсон | 5-2 | Первая «перемешка племен» | ||
4 | Marquesas (Маркизские острова) | Нуку-Хива, Маркизские острова, Французская Полинезия | Весепия Тауэри | Нелия Деннис | 4-3 | Использование «Фиолетового камня» для разрешения ничьей | ||
5 | Thailand (Таиланд) | Ко Тарутао, провинция Сатун, Таиланд | Два племени по восемь человек, состав племён определяют самые старшие участники | Брайан Хайдик | Клей Джордан | 4-3 | «Ложное объединение» племён; возможность «поднять мятеж» и перейти в другое племя | |
6 | The Amazon (Амазонка) | Риу-Негру, Амазонас, Бразилия | Два племени по восемь человек, одно — мужское, другое — женское | Дженна Мораска | Мэтью фон Эртфельда | 6-1 | Впервые племена были поделены по половому признаку | |
7 | Pearl Islands (Жемчужные острова) | Жемчужные острова, Панама | Два племени по восемь человек | Сандра Диаз-Туайн | Лиллиан «Лилль» Моррис | 6-1 | Первые шесть выбывших соревновались за возвращение в игру в составе племени «Изгнанников»; возможность «грабить» предметы у племени соперников | |
8 | All-Stars (Звёздный сезон) | Три племени по шесть человек, все 18 участников — звёзды предыдущих сезонов | Эмбер Бркич | Роб «Бостонский Роб» Мариано | 4-3 | Три племени вместо привычных двух; участвовали только звёзды первых семи сезонов; миллион долларов были вручены также победителю голосования на приз зрительских симпатий, им оказался Руперт Боунхэм | ||
9 | Vanuatu — Islands of Fire (Вануату — Острова огня) | Эфате, провинция Шефа, Вануату | Два племени по девять человек, одно — мужское, другое — женское | Крис Доэрти | Туайла Таннер | 5-2 | Впервые проводилось соревнование за персональный иммунитет до объединения племён | |
10 | Palau (Палау) | Корор, Палау | 20 человек делятся на два племени из девяти человек, два участника, которых не выбрали, выбывают из игры | Том Уэстман | Кейти Галлагер | 6-1 | Два участника выбыли до начала соревнований; поскольку одно племя выиграло все соревнования на иммунитет и «уничтожило» племя соперников, не было объединения племён; в качестве эксперимента был использован «Остров изгнания» | |
11 | Guatemala — The Mayan Empire (Гватемала — Империя майя) | Лагуна Йашха, национальный парк Йашха-Накум-Наранхо, Петен, Гватемала | Два племени по девять человек, один из которых, участник предыдущего сезона | Дэнни Боутрайт | Стефени ЛаГросса | 6-1 | Дебют «скрытого идола иммунитета»; впервые новички соревновались против опытных игроков | |
12 | Panama — Exile Island (Панама — Остров изгнания) | Жемчужные острова, Панама | Четыре племени из четырёх человек: молодые мужчины, молодые женщины, взрослые мужчины и взрослые женщины | Арас Баскаускас | Даниэль ДиЛоренцо | 5-2 | Впервые участники были поделены на четыре племени; «Остров изгнания» и «скрытый идол иммунитета» использовались на протяжении всего сезона | |
13 | Cook Islands (Острова Кука) | Аитутаки, Острова Кука | Четыре племени по пять человек, которые поделены по этническим признакам: белые, азиаты, испаноязычные и афро-американцы | Юл Квон | Оззи Луст | Бекки Ли | 5-4-0 | Финал на троих; возможность «поднять мятеж» и перейти в другое племя (впервые возможность была осуществлена) |
14 | Fiji (Фиджи) | Макуата, Вануа-Леву, Фиджи | Два племени по девять человек сформированы одним «лишним» участником, который присоединяется к первому проигравшему племени | Эрл Коул | Кассандра Франклин и Дрэ «Дримз» Хёрд | 9-0-0 | Нечётное число участников (из-за отказа от игры одной из участниц); «бедное» племя против «богатого»; впервые победитель сезона завоевал все голоса членов жюри; два «скрытых идола иммунитета» были использованы | |
15 | China (Китай) | Чжэлиньское водохранилище, Цзюцзян, Цзянси, Китай | Два племени по восемь человек | Тодд Герцог | Кортни Йеитс | Аманда Киммел | 4-2-1 | «Похищение» одного члена племени соперников для вручения ему/ей подсказки к месту нахождения «скрытого идола иммунитета»; «скрытый идол иммунитета» был «спрятан» у всех на виду |
16 | Micronesia — Fans vs. Favorites (Микронезия — Фанаты против фаворитов) | Корор, Палау | Два племени по десять человек, одно состоит из новичков, второе — из участников прошлых сезонов | Парвати Шаллоу | Аманда Киммел | 5-3 | Участники отправлялись на «Остров изгнания» парами — один из каждого племени | |
17 | Gabon — Earth’s Last Eden (Габон — Последний рай на земле) | заповедник Вонга-Вонге, Эстуарий, Габон | Два племени по девять человек, состав племён определяют самые старшие участники | Боб Краули | Сузи Смит | Джессика «Сахар» Кайпер | 4-3-0 | Первый сезон снятый в формате HD[7]; две перемешки племён |
18 | Tocantins — The Brazilian Highlands (Токантинс — Бразильское нагорье) | Жалапан, Токантинс, Бразилия | Два племени по восемь человек | Джеймс «Джей Ти» Томас | Стивен Фишбах | 7-0 | Участники должны были по первому впечатлению выбрать самого слабого члена своих племён, «победители» голосования не выбыли из игры, а получили бонус — они не участвовали в походе к месту проживания племени, а были доставлены туда на вертолёте | |
19 | Samoa (Самоа) | Уполу, Самоа | Два племени по десять человек | Натали Уайт | Расселл Ханц | Мик Тримминг | 7-2-0 | Племя, которое выиграло в соревновании должно было послать одного участника к проигравшему племени, чтоб получить подсказку к месту нахождения «скрытого идола иммунитета» |
20 | Heroes vs. Villains (Герои против злодеев) | Два племени по десять человек — все — участники предыдущих сезонов | Сандра Диаз-Туайн (второй раз) | Парвати Шаллоу | Расселл Ханц | 6-3-0 | Участники были поделены на «героев» и «злодеев», исходя из их репутации и манеры поведения в предыдущих сезонах | |
21 | Nicaragua (Никарагуа) | Сан Хуан дель Сур, Ривас, Никарагуа | Два племени по десять человек — одно состоит из молодых участников, второе — из более взрослых | Джад «Фабио» Бирза | Чейс Райс | Мэтью «Саш» Ленахан | 5-4-0 | «Медальон силы» — племя, которое его использует получает преимущество в соревновании, однако после использования он переходит к другому племени |
22 | Redemption Island (Остров искупления) | Два племени по девять человек, один из которых, участник предыдущего сезона | Роб «Бостонский Роб» Мариано | Филлип Шеппард | Натали Тенерелли | 8-1-0 | Остров искупления | |
23 | South Pacific (Юг Тихого океана) | Уполу, Самоа | Софи Кларк | Бенджамин «Тренер» Уэйд | Альберт Дестрад | 6-3-0 | Проходил по той же схеме, что и предыдущий сезон | |
24 | One World (Единый мир) | Два племени по девять человек, одно — мужское, другое — женское | Ким Спрадлин | Сабрина Томпсон | Челси Майсснер | 7-2-0 | В начале сезона племена жили вместе на одной территории | |
25 | Philippines (Филиппины) | Карамоан, Южный Камаринес, Филиппины | Три племени по шесть человек, один из которых, участник предыдущего сезона, который был эвакуирован по медицинским причинам | Дениз Стэпли | Майкл Скупин и Лиса Уэлчел | 6-1-1 | Объединённое племя составляет 11 человек | |
26 | Caramoan — Fans vs. Favorites (Карамоан — Фанаты против фаворитов) | Два племени по десять человек, одно состоит из новичков, второе — из участников прошлых сезонов | Джон Кокран | Доун Михэн и Шерри Битман | 8-0-0 | Второй сезон формата «Фанаты против фаворитов» | ||
27 | Blood vs. Water (Кровь против воды) | Остров Палои, Кагаян, Долина Кагаян, Филиппины | Два племени: в одном — 10 бывших участников, во втором — их родственники, или близкие люди | Тайсон Апостол | Моника Калпеппер | Джервез Питерсон | 7-1-0 | Остров искупления — участник может поменяться местами со своим родственником, попавшим на остров |
28 | Cagayan — Brawn vs. Brains vs. Beauty (Кагаян — Сила против ума против красоты) | Три племени по шесть человек — участники поделены на три категории: сильные, умные и красивые | Тони Влахос | У Хван | 8-1 | Два типа идола иммунитета: один обычный, который можно использовать только после оглашения результатов голосования, и специальный, который можно использовать до их оглашения | ||
29 | San Juan del Sur — Blood vs. Water (Сан Хуан дель Сур — Кровь против воды) | Сан Хуан дель Сур, Ривас, Никарагуа | Десять пар родственников, поделены между двумя племенами, по одному из каждой пары в каждом из племён | Натали Андерсон | Жаклин Шульц | Мисси Пэйн | 5-2-1 | Остров изгнания — Exile Island, где участники должны искать идол иммунитета. Игроки-пары соревнуются между собой в специальном испытании, победитель выигрывает для своего племени приз |
30 | Worlds Apart (Бесконечно далёкие миры) | Три племени по шесть человек в каждом, Участники поделены на три категории: белые воротники, синие воротники, и без воротников | Майк Холоуэй | Уилл Симс и Кэролин Ривера | 6-1-1 | Один из участников может приобрести возможность проголосовать дважды на совете племени | ||
31 | Cambodia: Second Chance (Камбоджа: Второй Шанс) | Као Рон, Камбоджа | 20 игроков с прошлых сезонов, выбранные путём зрительского голосования, поделены на два племени по 10 человек | Джереми Коллинс | Таша Фокс и Спенсер Бледсоу | 10-0-0 | Разделение двух племён на три; идолы иммунитета спрятаны на местах состязаний; жюри из 10 человек; участник может получить право отобрать право голоса у другого участника, и проголосовать дважды. | |
32 | Kaôh Rōng — Brawn vs. Brains vs. Beauty (Као Рон — Сила против ума против красоты) | Три племени по шесть человек — участники поделены на три категории: сильные, умные и красивые | Мишель Фицджеральд | Обри Бракко | Тай Транг | 5-2-0 | Возможность совместить два идола иммунитета, чтобы получить более мощный идол, позволяющий спасти себя после объявления результатов. Один из финалистов исключает одного из членов жюри перед финальным голосованием. | |
33 | Millennials vs. Gen X (Миллениалы против Поколения X) | Острова Маманута, Фиджи | Два племени по 10 человек — в одном представители «Поколения X», во втором — «Поколения Y». |
См. также
Напишите отзыв о статье "Survivor (реалити-шоу)"
Примечания
- ↑ [www.imdb.com/title/tt0239195/trivia Survivor (2000– ) Trivia]. [www.webcitation.org/6Fxnf9Wcz Архивировано из первоисточника 18 апреля 2013].
- ↑ [news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/1346936.stm Reality TV around the globe]
- ↑ [groups.google.com/group/alt.tv.survivor/browse_thread/thread/1cc03d896fa831eb/9054cb6ca2952f77?lnk=st&q=%22Survivor+Finale+Racks+Up+Phenomenal+Ratings%22&rnum=1&hl=en#9054cb6ca2952f77 «Variety: 'Survivor' Finale Racks Up Phenomenal Ratings»]
- ↑ Probst, Jeff [popwatch.ew.com/2009/10/23/jeff-probst-blogs-survivor-samoa-episode-6/ Jeff Probst blogs 'Survivor: Samoa': episode #6]. Entertainment Weekly (23 октября 2009). Проверено 1 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CKPDUDg3 Архивировано из первоисточника 21 ноября 2012].
- ↑ Probst, Jeff [popwatch.ew.com/popwatch/2009/03/jeff-probst-b-1.html Jeff Probst blogs 'Survivor: Tocantins': episode 5]. Entertainment Weekly (13 марта 2009). Проверено 1 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CKPEMIUM Архивировано из первоисточника 21 ноября 2012].
- ↑ Lacey, Marc. [query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9D04EEDA113FF930A2575BC0A9679C8B63 Shaba National Reserve Journal; TV Adventure Show Ignores the Real Survivors], The New York Times (August 13, 2001). Проверено 2 ноября 2012.
- ↑ Glen Dickson. [www.broadcastingcable.com/article/92049-NAB_2008_Sony_Nets_Big_HD_Camera_Sales.php NAB 2008: Sony Nets Big HD Camera Sales]. Broadcasting & Cable (April 13, 2008). Проверено 14 апреля 2008. [www.webcitation.org/6CKPF9Wkp Архивировано из первоисточника 21 ноября 2012].
Ссылки
- [www.cbs.com/primetime/survivor/ Официальный сайт телешоу]
- Survivor (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.claycritters.com/map/survivormaps.htm Карта Survivor]
|
Отрывок, характеризующий Survivor (реалити-шоу)
Николай пустил своих лошадей; Захар, вытянув вперед руки, чмокнул и пустил своих.– Ну держись, барин, – проговорил он. – Еще быстрее рядом полетели тройки, и быстро переменялись ноги скачущих лошадей. Николай стал забирать вперед. Захар, не переменяя положения вытянутых рук, приподнял одну руку с вожжами.
– Врешь, барин, – прокричал он Николаю. Николай в скок пустил всех лошадей и перегнал Захара. Лошади засыпали мелким, сухим снегом лица седоков, рядом с ними звучали частые переборы и путались быстро движущиеся ноги, и тени перегоняемой тройки. Свист полозьев по снегу и женские взвизги слышались с разных сторон.
Опять остановив лошадей, Николай оглянулся кругом себя. Кругом была всё та же пропитанная насквозь лунным светом волшебная равнина с рассыпанными по ней звездами.
«Захар кричит, чтобы я взял налево; а зачем налево? думал Николай. Разве мы к Мелюковым едем, разве это Мелюковка? Мы Бог знает где едем, и Бог знает, что с нами делается – и очень странно и хорошо то, что с нами делается». Он оглянулся в сани.
– Посмотри, у него и усы и ресницы, всё белое, – сказал один из сидевших странных, хорошеньких и чужих людей с тонкими усами и бровями.
«Этот, кажется, была Наташа, подумал Николай, а эта m me Schoss; а может быть и нет, а это черкес с усами не знаю кто, но я люблю ее».
– Не холодно ли вам? – спросил он. Они не отвечали и засмеялись. Диммлер из задних саней что то кричал, вероятно смешное, но нельзя было расслышать, что он кричал.
– Да, да, – смеясь отвечали голоса.
– Однако вот какой то волшебный лес с переливающимися черными тенями и блестками алмазов и с какой то анфиладой мраморных ступеней, и какие то серебряные крыши волшебных зданий, и пронзительный визг каких то зверей. «А ежели и в самом деле это Мелюковка, то еще страннее то, что мы ехали Бог знает где, и приехали в Мелюковку», думал Николай.
Действительно это была Мелюковка, и на подъезд выбежали девки и лакеи со свечами и радостными лицами.
– Кто такой? – спрашивали с подъезда.
– Графские наряженные, по лошадям вижу, – отвечали голоса.
Пелагея Даниловна Мелюкова, широкая, энергическая женщина, в очках и распашном капоте, сидела в гостиной, окруженная дочерьми, которым она старалась не дать скучать. Они тихо лили воск и смотрели на тени выходивших фигур, когда зашумели в передней шаги и голоса приезжих.
Гусары, барыни, ведьмы, паясы, медведи, прокашливаясь и обтирая заиндевевшие от мороза лица в передней, вошли в залу, где поспешно зажигали свечи. Паяц – Диммлер с барыней – Николаем открыли пляску. Окруженные кричавшими детьми, ряженые, закрывая лица и меняя голоса, раскланивались перед хозяйкой и расстанавливались по комнате.
– Ах, узнать нельзя! А Наташа то! Посмотрите, на кого она похожа! Право, напоминает кого то. Эдуард то Карлыч как хорош! Я не узнала. Да как танцует! Ах, батюшки, и черкес какой то; право, как идет Сонюшке. Это еще кто? Ну, утешили! Столы то примите, Никита, Ваня. А мы так тихо сидели!
– Ха ха ха!… Гусар то, гусар то! Точно мальчик, и ноги!… Я видеть не могу… – слышались голоса.
Наташа, любимица молодых Мелюковых, с ними вместе исчезла в задние комнаты, куда была потребована пробка и разные халаты и мужские платья, которые в растворенную дверь принимали от лакея оголенные девичьи руки. Через десять минут вся молодежь семейства Мелюковых присоединилась к ряженым.
Пелагея Даниловна, распорядившись очисткой места для гостей и угощениями для господ и дворовых, не снимая очков, с сдерживаемой улыбкой, ходила между ряжеными, близко глядя им в лица и никого не узнавая. Она не узнавала не только Ростовых и Диммлера, но и никак не могла узнать ни своих дочерей, ни тех мужниных халатов и мундиров, которые были на них.
– А это чья такая? – говорила она, обращаясь к своей гувернантке и глядя в лицо своей дочери, представлявшей казанского татарина. – Кажется, из Ростовых кто то. Ну и вы, господин гусар, в каком полку служите? – спрашивала она Наташу. – Турке то, турке пастилы подай, – говорила она обносившему буфетчику: – это их законом не запрещено.
Иногда, глядя на странные, но смешные па, которые выделывали танцующие, решившие раз навсегда, что они наряженные, что никто их не узнает и потому не конфузившиеся, – Пелагея Даниловна закрывалась платком, и всё тучное тело ее тряслось от неудержимого доброго, старушечьего смеха. – Сашинет то моя, Сашинет то! – говорила она.
После русских плясок и хороводов Пелагея Даниловна соединила всех дворовых и господ вместе, в один большой круг; принесли кольцо, веревочку и рублик, и устроились общие игры.
Через час все костюмы измялись и расстроились. Пробочные усы и брови размазались по вспотевшим, разгоревшимся и веселым лицам. Пелагея Даниловна стала узнавать ряженых, восхищалась тем, как хорошо были сделаны костюмы, как шли они особенно к барышням, и благодарила всех за то, что так повеселили ее. Гостей позвали ужинать в гостиную, а в зале распорядились угощением дворовых.
– Нет, в бане гадать, вот это страшно! – говорила за ужином старая девушка, жившая у Мелюковых.
– Отчего же? – спросила старшая дочь Мелюковых.
– Да не пойдете, тут надо храбрость…
– Я пойду, – сказала Соня.
– Расскажите, как это было с барышней? – сказала вторая Мелюкова.
– Да вот так то, пошла одна барышня, – сказала старая девушка, – взяла петуха, два прибора – как следует, села. Посидела, только слышит, вдруг едет… с колокольцами, с бубенцами подъехали сани; слышит, идет. Входит совсем в образе человеческом, как есть офицер, пришел и сел с ней за прибор.
– А! А!… – закричала Наташа, с ужасом выкатывая глаза.
– Да как же, он так и говорит?
– Да, как человек, всё как должно быть, и стал, и стал уговаривать, а ей бы надо занять его разговором до петухов; а она заробела; – только заробела и закрылась руками. Он ее и подхватил. Хорошо, что тут девушки прибежали…
– Ну, что пугать их! – сказала Пелагея Даниловна.
– Мамаша, ведь вы сами гадали… – сказала дочь.
– А как это в амбаре гадают? – спросила Соня.
– Да вот хоть бы теперь, пойдут к амбару, да и слушают. Что услышите: заколачивает, стучит – дурно, а пересыпает хлеб – это к добру; а то бывает…
– Мама расскажите, что с вами было в амбаре?
Пелагея Даниловна улыбнулась.
– Да что, я уж забыла… – сказала она. – Ведь вы никто не пойдете?
– Нет, я пойду; Пепагея Даниловна, пустите меня, я пойду, – сказала Соня.
– Ну что ж, коли не боишься.
– Луиза Ивановна, можно мне? – спросила Соня.
Играли ли в колечко, в веревочку или рублик, разговаривали ли, как теперь, Николай не отходил от Сони и совсем новыми глазами смотрел на нее. Ему казалось, что он нынче только в первый раз, благодаря этим пробочным усам, вполне узнал ее. Соня действительно этот вечер была весела, оживлена и хороша, какой никогда еще не видал ее Николай.
«Так вот она какая, а я то дурак!» думал он, глядя на ее блестящие глаза и счастливую, восторженную, из под усов делающую ямочки на щеках, улыбку, которой он не видал прежде.
– Я ничего не боюсь, – сказала Соня. – Можно сейчас? – Она встала. Соне рассказали, где амбар, как ей молча стоять и слушать, и подали ей шубку. Она накинула ее себе на голову и взглянула на Николая.
«Что за прелесть эта девочка!» подумал он. «И об чем я думал до сих пор!»
Соня вышла в коридор, чтобы итти в амбар. Николай поспешно пошел на парадное крыльцо, говоря, что ему жарко. Действительно в доме было душно от столпившегося народа.
На дворе был тот же неподвижный холод, тот же месяц, только было еще светлее. Свет был так силен и звезд на снеге было так много, что на небо не хотелось смотреть, и настоящих звезд было незаметно. На небе было черно и скучно, на земле было весело.
«Дурак я, дурак! Чего ждал до сих пор?» подумал Николай и, сбежав на крыльцо, он обошел угол дома по той тропинке, которая вела к заднему крыльцу. Он знал, что здесь пойдет Соня. На половине дороги стояли сложенные сажени дров, на них был снег, от них падала тень; через них и с боку их, переплетаясь, падали тени старых голых лип на снег и дорожку. Дорожка вела к амбару. Рубленная стена амбара и крыша, покрытая снегом, как высеченная из какого то драгоценного камня, блестели в месячном свете. В саду треснуло дерево, и опять всё совершенно затихло. Грудь, казалось, дышала не воздухом, а какой то вечно молодой силой и радостью.
С девичьего крыльца застучали ноги по ступенькам, скрыпнуло звонко на последней, на которую был нанесен снег, и голос старой девушки сказал:
– Прямо, прямо, вот по дорожке, барышня. Только не оглядываться.
– Я не боюсь, – отвечал голос Сони, и по дорожке, по направлению к Николаю, завизжали, засвистели в тоненьких башмачках ножки Сони.
Соня шла закутавшись в шубку. Она была уже в двух шагах, когда увидала его; она увидала его тоже не таким, каким она знала и какого всегда немножко боялась. Он был в женском платье со спутанными волосами и с счастливой и новой для Сони улыбкой. Соня быстро подбежала к нему.
«Совсем другая, и всё та же», думал Николай, глядя на ее лицо, всё освещенное лунным светом. Он продел руки под шубку, прикрывавшую ее голову, обнял, прижал к себе и поцеловал в губы, над которыми были усы и от которых пахло жженой пробкой. Соня в самую середину губ поцеловала его и, выпростав маленькие руки, с обеих сторон взяла его за щеки.
– Соня!… Nicolas!… – только сказали они. Они подбежали к амбару и вернулись назад каждый с своего крыльца.
Когда все поехали назад от Пелагеи Даниловны, Наташа, всегда всё видевшая и замечавшая, устроила так размещение, что Луиза Ивановна и она сели в сани с Диммлером, а Соня села с Николаем и девушками.
Николай, уже не перегоняясь, ровно ехал в обратный путь, и всё вглядываясь в этом странном, лунном свете в Соню, отыскивал при этом всё переменяющем свете, из под бровей и усов свою ту прежнюю и теперешнюю Соню, с которой он решил уже никогда не разлучаться. Он вглядывался, и когда узнавал всё ту же и другую и вспоминал, слышав этот запах пробки, смешанный с чувством поцелуя, он полной грудью вдыхал в себя морозный воздух и, глядя на уходящую землю и блестящее небо, он чувствовал себя опять в волшебном царстве.
– Соня, тебе хорошо? – изредка спрашивал он.
– Да, – отвечала Соня. – А тебе ?
На середине дороги Николай дал подержать лошадей кучеру, на минутку подбежал к саням Наташи и стал на отвод.
– Наташа, – сказал он ей шопотом по французски, – знаешь, я решился насчет Сони.
– Ты ей сказал? – спросила Наташа, вся вдруг просияв от радости.
– Ах, какая ты странная с этими усами и бровями, Наташа! Ты рада?
– Я так рада, так рада! Я уж сердилась на тебя. Я тебе не говорила, но ты дурно с ней поступал. Это такое сердце, Nicolas. Как я рада! Я бываю гадкая, но мне совестно было быть одной счастливой без Сони, – продолжала Наташа. – Теперь я так рада, ну, беги к ней.
– Нет, постой, ах какая ты смешная! – сказал Николай, всё всматриваясь в нее, и в сестре тоже находя что то новое, необыкновенное и обворожительно нежное, чего он прежде не видал в ней. – Наташа, что то волшебное. А?
– Да, – отвечала она, – ты прекрасно сделал.
«Если б я прежде видел ее такою, какою она теперь, – думал Николай, – я бы давно спросил, что сделать и сделал бы всё, что бы она ни велела, и всё бы было хорошо».
– Так ты рада, и я хорошо сделал?
– Ах, так хорошо! Я недавно с мамашей поссорилась за это. Мама сказала, что она тебя ловит. Как это можно говорить? Я с мама чуть не побранилась. И никому никогда не позволю ничего дурного про нее сказать и подумать, потому что в ней одно хорошее.
– Так хорошо? – сказал Николай, еще раз высматривая выражение лица сестры, чтобы узнать, правда ли это, и, скрыпя сапогами, он соскочил с отвода и побежал к своим саням. Всё тот же счастливый, улыбающийся черкес, с усиками и блестящими глазами, смотревший из под собольего капора, сидел там, и этот черкес был Соня, и эта Соня была наверное его будущая, счастливая и любящая жена.
Приехав домой и рассказав матери о том, как они провели время у Мелюковых, барышни ушли к себе. Раздевшись, но не стирая пробочных усов, они долго сидели, разговаривая о своем счастьи. Они говорили о том, как они будут жить замужем, как их мужья будут дружны и как они будут счастливы.
На Наташином столе стояли еще с вечера приготовленные Дуняшей зеркала. – Только когда всё это будет? Я боюсь, что никогда… Это было бы слишком хорошо! – сказала Наташа вставая и подходя к зеркалам.
– Садись, Наташа, может быть ты увидишь его, – сказала Соня. Наташа зажгла свечи и села. – Какого то с усами вижу, – сказала Наташа, видевшая свое лицо.
– Не надо смеяться, барышня, – сказала Дуняша.
Наташа нашла с помощью Сони и горничной положение зеркалу; лицо ее приняло серьезное выражение, и она замолкла. Долго она сидела, глядя на ряд уходящих свечей в зеркалах, предполагая (соображаясь с слышанными рассказами) то, что она увидит гроб, то, что увидит его, князя Андрея, в этом последнем, сливающемся, смутном квадрате. Но как ни готова она была принять малейшее пятно за образ человека или гроба, она ничего не видала. Она часто стала мигать и отошла от зеркала.
– Отчего другие видят, а я ничего не вижу? – сказала она. – Ну садись ты, Соня; нынче непременно тебе надо, – сказала она. – Только за меня… Мне так страшно нынче!
Соня села за зеркало, устроила положение, и стала смотреть.
– Вот Софья Александровна непременно увидят, – шопотом сказала Дуняша; – а вы всё смеетесь.
Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.
– Да, я его видела, – сказала она.
– Как же? Как же? Стоит или лежит?
– Нет, я видела… То ничего не было, вдруг вижу, что он лежит.
– Андрей лежит? Он болен? – испуганно остановившимися глазами глядя на подругу, спрашивала Наташа.
– Нет, напротив, – напротив, веселое лицо, и он обернулся ко мне, – и в ту минуту как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, что говорила.
– Ну а потом, Соня?…
– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…
– Соня! когда он вернется? Когда я увижу его! Боже мой, как я боюсь за него и за себя, и за всё мне страшно… – заговорила Наташа, и не отвечая ни слова на утешения Сони, легла в постель и долго после того, как потушили свечу, с открытыми глазами, неподвижно лежала на постели и смотрела на морозный, лунный свет сквозь замерзшие окна.
Вскоре после святок Николай объявил матери о своей любви к Соне и о твердом решении жениться на ней. Графиня, давно замечавшая то, что происходило между Соней и Николаем, и ожидавшая этого объяснения, молча выслушала его слова и сказала сыну, что он может жениться на ком хочет; но что ни она, ни отец не дадут ему благословения на такой брак. В первый раз Николай почувствовал, что мать недовольна им, что несмотря на всю свою любовь к нему, она не уступит ему. Она, холодно и не глядя на сына, послала за мужем; и, когда он пришел, графиня хотела коротко и холодно в присутствии Николая сообщить ему в чем дело, но не выдержала: заплакала слезами досады и вышла из комнаты. Старый граф стал нерешительно усовещивать Николая и просить его отказаться от своего намерения. Николай отвечал, что он не может изменить своему слову, и отец, вздохнув и очевидно смущенный, весьма скоро перервал свою речь и пошел к графине. При всех столкновениях с сыном, графа не оставляло сознание своей виноватости перед ним за расстройство дел, и потому он не мог сердиться на сына за отказ жениться на богатой невесте и за выбор бесприданной Сони, – он только при этом случае живее вспоминал то, что, ежели бы дела не были расстроены, нельзя было для Николая желать лучшей жены, чем Соня; и что виновен в расстройстве дел только один он с своим Митенькой и с своими непреодолимыми привычками.
Отец с матерью больше не говорили об этом деле с сыном; но несколько дней после этого, графиня позвала к себе Соню и с жестокостью, которой не ожидали ни та, ни другая, графиня упрекала племянницу в заманивании сына и в неблагодарности. Соня, молча с опущенными глазами, слушала жестокие слова графини и не понимала, чего от нее требуют. Она всем готова была пожертвовать для своих благодетелей. Мысль о самопожертвовании была любимой ее мыслью; но в этом случае она не могла понять, кому и чем ей надо жертвовать. Она не могла не любить графиню и всю семью Ростовых, но и не могла не любить Николая и не знать, что его счастие зависело от этой любви. Она была молчалива и грустна, и не отвечала. Николай не мог, как ему казалось, перенести долее этого положения и пошел объясниться с матерью. Николай то умолял мать простить его и Соню и согласиться на их брак, то угрожал матери тем, что, ежели Соню будут преследовать, то он сейчас же женится на ней тайно.
Графиня с холодностью, которой никогда не видал сын, отвечала ему, что он совершеннолетний, что князь Андрей женится без согласия отца, и что он может то же сделать, но что никогда она не признает эту интригантку своей дочерью.