Sweet Sixteen (альбом)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Sweet Sixteen
Студийный альбом Рибы МакИнтайр
Дата выпуска

1 мая 1989

Жанры

Кантри

Длительность

33:26

Продюсеры

Jimmy Bowen, Реба Макинтайр

Страна

США США

Лейбл

MCA Nashville

Хронология Рибы МакИнтайр
Reba
(1988)
Sweet Sixteen
(1989)
Reba Live
(1989)
К:Альбомы 1989 года
 Рецензии
Оценки критиков
Источник Оценка
Allmusic [1]

Sweet Sixteen — четырнадцатый студийный альбом американской кантри-певицы Рибы МакИнтайр, изданный 1 мая 1989 года на студии MCA Nashville. Альбом достиг № 1 в кантри хит-параде Top Country Albums. Тираж альбома превысил 1 млн копий и он получил платиновый статус RIAA[1][2].





История

С альбома вышло четыре сингла: «Cathy’s Clown» (кавер-версия песня группы Everly Brothers), «Til' Love Comes Again», «Little Girl» и «Walk On», которые соответственно достигли #1, #4, #7 и #2 в кантри-чарте Billboard Hot Country Songs. Сингл «Cathy’s Clown» стал её 14-м хитом, возглавившим этот хит-парад кантри-музыки[1][3]. Альбом Sweet Sixteen лидировал 13 недель подряд в кантри-чарте Top Country Albums[4][5].

Список композиций

  1. «Cathy's Clown» (Don Everly) — 3:08
  2. «'Til Love Comes Again» (Bob Regan, Ed Hill) — 3:38
  3. «It Always Rains on Saturday» (Kendal Franceschi, Quentin Powers, Reba McEntire) — 4:26
  4. «Am I the Only One Who Cares» (Don Schlitz, McEntire) — 3:02
  5. «Somebody Up There Likes Me» (Suzi Hoskins-Wills, Bill Cooley) — 3:05
  6. «You Must Really Love Me» (Schlitz, McEntire) — 3:05
  7. «Say the Word» (Tom Shapiro, Chris Waters, Michael Garvin) — 2:46
  8. «Little Girl» (Franceschi, Powers) — 3:23
  9. «Walk On» (Steve Dean, Lonnie Williams) — 3:09
  10. «A New Love» (Dave Loggins) — 3:24

Чарты

Альбом

Чарт (1989) Лучший
результат
U.S. Billboard Top Country Albums 1
U.S. Billboard 200 78
Canadian RPM Country Albums 1

Синглы

Год Сингл Лучший результат[3]
US Country CAN Country
1989 «Cathy’s Clown» 1 1
«Til' Love Comes Again» 4 5
«Little Girl» 7 7
1990 «Walk On» 2 1

Сертификации

Регион Сертификация Продажи
США (RIAA)[6] Platinum 1 000 000^

^данные о партиях основаны только на сертификации

Напишите отзыв о статье "Sweet Sixteen (альбом)"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.allmusic.com/album/sweet-sixteen-mw0000200120 Sweet Sixteen — Reba McEntire | AllMusic]
  2. [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?artist=%22Sweet+Sixteen%22 American album certifications – Reba Mc Entire – Sweet Sixteen]. Recording Industry Association of America. Проверено 29 июля 2009. If necessary, click Advanced, then click Format, then select Album, then click SEARCH
  3. 1 2 [[www.allmusic.com/album/r668887 Sweet Sixteen (альбом)] (англ.) на сайте Allmusic Billboard chart positions > singles]. allmusic. Проверено 29 июля 2009.
  4. [www.billboard.com/charts-year-end/top-country-albums?year=1989 Year End Charts - Year-end Singles - The Billboard Top Country Albums]. Billboard(недоступная ссылка — история). Nielsen Company Nielsen Business Media, Inc. Проверено 20 апреля 2012. [archive.is/whvI Архивировано из первоисточника 19 июля 2012].
  5. Joel Whitburn. [books.google.ru/books?id=0yoKAQAAMAAJ&dq=PA863&hl=ru&source=gbs_similarbooks Joel Whitburn Presents Hot Country Albums: Billboard 1964 to 2007]. — Record Research, 2008. — 341 p. — ISBN 089820173X.
  6. [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?artist=%22Sweet+Sixteen%22 American album certifications – Reba Mc Entire – Sweet Sixteen]. Recording Industry Association of America. If necessary, click Advanced, then click Format, then select Album, then click SEARCH

Ссылки

Отрывок, характеризующий Sweet Sixteen (альбом)

– Да вот хоть бы насчет дров или кормов, доложу вам. Ведь мы от Свенцян отступали, не смей хворостины тронуть, или сенца там, или что. Ведь мы уходим, ему достается, не так ли, ваше сиятельство? – обратился он к своему князю, – а ты не смей. В нашем полку под суд двух офицеров отдали за этакие дела. Ну, как светлейший поступил, так насчет этого просто стало. Свет увидали…
– Так отчего же он запрещал?
Тимохин сконфуженно оглядывался, не понимая, как и что отвечать на такой вопрос. Пьер с тем же вопросом обратился к князю Андрею.
– А чтобы не разорять край, который мы оставляли неприятелю, – злобно насмешливо сказал князь Андрей. – Это очень основательно; нельзя позволять грабить край и приучаться войскам к мародерству. Ну и в Смоленске он тоже правильно рассудил, что французы могут обойти нас и что у них больше сил. Но он не мог понять того, – вдруг как бы вырвавшимся тонким голосом закричал князь Андрей, – но он не мог понять, что мы в первый раз дрались там за русскую землю, что в войсках был такой дух, какого никогда я не видал, что мы два дня сряду отбивали французов и что этот успех удесятерял наши силы. Он велел отступать, и все усилия и потери пропали даром. Он не думал об измене, он старался все сделать как можно лучше, он все обдумал; но от этого то он и не годится. Он не годится теперь именно потому, что он все обдумывает очень основательно и аккуратно, как и следует всякому немцу. Как бы тебе сказать… Ну, у отца твоего немец лакей, и он прекрасный лакей и удовлетворит всем его нуждам лучше тебя, и пускай он служит; но ежели отец при смерти болен, ты прогонишь лакея и своими непривычными, неловкими руками станешь ходить за отцом и лучше успокоишь его, чем искусный, но чужой человек. Так и сделали с Барклаем. Пока Россия была здорова, ей мог служить чужой, и был прекрасный министр, но как только она в опасности; нужен свой, родной человек. А у вас в клубе выдумали, что он изменник! Тем, что его оклеветали изменником, сделают только то, что потом, устыдившись своего ложного нарекания, из изменников сделают вдруг героем или гением, что еще будет несправедливее. Он честный и очень аккуратный немец…
– Однако, говорят, он искусный полководец, – сказал Пьер.
– Я не понимаю, что такое значит искусный полководец, – с насмешкой сказал князь Андрей.
– Искусный полководец, – сказал Пьер, – ну, тот, который предвидел все случайности… ну, угадал мысли противника.
– Да это невозможно, – сказал князь Андрей, как будто про давно решенное дело.
Пьер с удивлением посмотрел на него.
– Однако, – сказал он, – ведь говорят же, что война подобна шахматной игре.
– Да, – сказал князь Андрей, – только с тою маленькою разницей, что в шахматах над каждым шагом ты можешь думать сколько угодно, что ты там вне условий времени, и еще с той разницей, что конь всегда сильнее пешки и две пешки всегда сильнее одной, a на войне один батальон иногда сильнее дивизии, а иногда слабее роты. Относительная сила войск никому не может быть известна. Поверь мне, – сказал он, – что ежели бы что зависело от распоряжений штабов, то я бы был там и делал бы распоряжения, а вместо того я имею честь служить здесь, в полку вот с этими господами, и считаю, что от нас действительно будет зависеть завтрашний день, а не от них… Успех никогда не зависел и не будет зависеть ни от позиции, ни от вооружения, ни даже от числа; а уж меньше всего от позиции.