TDRS

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

TDRS (англ. Tracking and Data Relay Satellite — Спутник сопровождения объектов и передачи данных) — тип американских геостационарных спутников связи, часть системы двойного назначения Tracking and Data Relay Satellite System (англ.) (TDRSS), используемой Вооружёнными силами США, НАСА и другими американскими правительственными организациями для организации связи и обмена информацией между низколетящими объектами (спутниками, МКС, воздушными шарами, самолетами, в том числе ударными БПЛА) и наземными станциями.





История создания

Первоначально спутники системы TDRSS предназначались для замены сети наземных станций космической связи. По естественным причинам время сеанса обмена данными с наземной станцией ограниченно временем нахождения спутников в зоне хорошей радиовидимости. Проблема может быть решена с помощью строительства наземных станций в различных частях земного шара, в том числе не на своей территории, что несет известные политические риски и приводит к необходимости содержать большое количество обслуживающего персонала на множестве объектов, удаленных друг от друга на большие расстояния. Система TDRSS создавалась с целью уменьшить зависимость НАСА от сети наземных станций и увеличить число аппаратов, постоянно находящихся на связи. Другой целью было увеличение количества передаваемой информации.

Система TDRSS состоит из спутников, находящихся на геостационарной орбите. Первые семь аппаратов были построены корпорацией TRW Inc., следующие — спутникостроительным подразделением компании Boeing. Всего было запущено 10 спутников TDRS. Один, TDRS-В, был потерян при катастрофе шаттла Челленджер 28 января 1986 года. На 2013 год в системе работают 7 космических аппаратов. В декабре 2007 года компании Boeing были заказаны новые спутники (TDRS-L и TDRS-K). В ноябре 2011 года НАСА объявило о решении создать новое поколение спутников — TDRS-M.

История выведения спутников TDRS

Первый спутник системы TDRS был запущен на борту шаттла Челленджер 4 апреля 1983 года в ходе полета STS-6. Компания Boeing изготовила разгонный блок, который после отделения от шаттла на низкой опорной орбите должен был довывести спутник на высокоэнергетическую ГСО. Разгонный блок отработал нештатно, в результате чего спутник был выведен на нерасчетную орбиту. НАСА удалось завершить выведение, используя собственную двигательную установку TDRS-1, но это существенно сократило возможное время активного существования аппарата и увеличило затраты на его управление. Спутникам TDRS для нормальной работы в составе системы необходимо поддерживать определенное местоположение на орбите с помощью реактивных двигателей малой тяги, использующих бортовой запас топлива. Когда топливо заканчивается, коррекция орбиты становится невозможной, и спутник выводится из системы. Фактически это означает прекращение его работы.

Спутник TDRS-2 был потерян в результате катастрофы Челленджера в апреле 1986 года. По заключению комиссии среди основных причин, приведших к гибели шаттла, не указывалась нештатная работа полезной нагрузки в грузовом отсеке.

Следующие 5 аппаратов, построенных TRW, были успешно выведены на орбиту в грузовых отсеках космических челноков. Аппараты компании Boeing выводились РН Атлас в 2000 и 2002.

Обозначение и конструкция

Спутники TDRS имеют двойное обозначение. Аппараты обозначаются как последовательно всеми буквами латинского алфавита начиная с А, так и цифрами, начиная с 1. Все спутники несут на борту транспондеры S и Ku диапазонов ( спутники второго поколения дополнительно Ka-диапазона). Все космические аппараты TDRS используют оборудование, способное использовать различные несущие частоты. Спутники второго и третьего поколения компании Boeing имеют большую пропускную способность.

Наземный сегмент

Наземный сегмент управления спутниками TDRS состоит из двух одинаковых станций, расположенных на территории комплекса White Sands в Нью-Мексико. Всё управление системой (передача радиокоманд и приём телеметрии) ведётся из этого комплекса. Так же существует дополнительный комплекс на острове Гуам.

Список запусков

Название Дата запуска Обозначение носителя NSSDC ID No. Примечания
TDRS A 4 апреля, 1983 STS-6 1983-026B[1] также TDRS-1; аппарат первого поколения; Выведен из состава системы в октябре 2009[2]
TDRS B 28 января, 1986 STS-51-L TDRSS-B[3] также TDRS-2; потерян в результате катастрофы шаттла Челленджер
TDRS C 29 сентября, 1988 STS-26 1988-091B[4] также TDRS-3
TDRS D 13 марта, 1989 STS-29 1989-021B[5] также TDRS-4; выведен из состава системы в декабре 2011[6].
TDRS E 2 августа, 1991 STS-43 1991-054B[7] также TDRS-5
TDRS F 13 января, 1993 STS-54 1993-003B[8] также TDRS-6
TDRS G 13 июля, 1995 STS-70 1995-003B[9] также TDRS-7; использовался для замены потерянного TDRS B
TDRS H 30 июня, 2000 Атлас-2a 2000-034A[10] также TDRS-8; начало второго поколения аппаратов от Boeing
TDRS I 8 марта, 2002 Атлас-2a 2002-011A[11] также TDRS-9
TDRS J 4 декабря, 2002 Атлас-2a 2002-055A[12] также TDRS-10
TDRS K 31 января, 2013 Atlas 5 2013-004A[13] также TDRS-11; начало третьего поколения аппаратов of Boeing
TDRS L January, 2014 (планируемый)[14] Atlas 5 планируется TDRS 12
TDRS M December, 2015 (планируемый)[14] Atlas 5 планируется TDRS 13

См. также

Напишите отзыв о статье "TDRS"

Примечания

  1. [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftDisplay.do?id=1983-026B NSSDC Master Catalog Display: Spacecraft TDRS 1 — 1983-026B]
  2. [spaceflightnow.com/news/n0910/13tdrs/ «NASA retires 'queen' of tracking satellite fleet», retrieved Nov 2, 2009]
  3. [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftDisplay.do?id=TDRSS-B NSSDC Master Catalog Display: Spacecraft TDRS 2 — TDRSS-B]
  4. [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftDisplay.do?id=1988-091B NSSDC Master Catalog Display: Spacecraft TDRS 3 — 1988-091B]
  5. [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftDisplay.do?id=1989-021B NSSDC Master Catalog Display: Spacecraft TDRS 4 — 1989-021B]
  6. [www.spacecomm.nasa.gov/spacecomm/programs/tdrss/system_description.cfm SpaceComm NASA: TDRS System]
  7. [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftDisplay.do?id=1991-054B NSSDC Master Catalog Display: Spacecraft TDRS 5 — 1991-054B]
  8. [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftDisplay.do?id=1993-003B NSSDC Master Catalog Display: Spacecraft TDRS 6 — 1993-003B]
  9. [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftDisplay.do?id=1995-035B NSSDC Master Catalog Display: Spacecraft TDRS 7 — 1995-003B]
  10. [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftDisplay.do?id=2000-034A NSSDC Master Catalog Display: Spacecraft TDRS 8 — 2000-034A]
  11. [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftDisplay.do?id=2002-011A NSSDC Master Catalog Display: Spacecraft TDRS 9 — 2002-011A]
  12. [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftDisplay.do?id=2002-055A NSSDC Master Catalog Display: Spacecraft TDRS 10 — 2002-055A]
  13. [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftDisplay.do?id=2013-004A NSSDC Master Catalog Display: Spacecraft TDRS 11 — 2013-004A ]
  14. 1 2 [msdb.gsfc.nasa.gov/Missions.php Missions]

Ссылки

Отрывок, характеризующий TDRS

«Это прежде была Соня», подумал Николай. Он ближе вгляделся в нее и улыбнулся.
– Вы что, Nicolas?
– Ничего, – сказал он и повернулся опять к лошадям.
Выехав на торную, большую дорогу, примасленную полозьями и всю иссеченную следами шипов, видными в свете месяца, лошади сами собой стали натягивать вожжи и прибавлять ходу. Левая пристяжная, загнув голову, прыжками подергивала свои постромки. Коренной раскачивался, поводя ушами, как будто спрашивая: «начинать или рано еще?» – Впереди, уже далеко отделившись и звеня удаляющимся густым колокольцом, ясно виднелась на белом снегу черная тройка Захара. Слышны были из его саней покрикиванье и хохот и голоса наряженных.
– Ну ли вы, разлюбезные, – крикнул Николай, с одной стороны подергивая вожжу и отводя с кнутом pуку. И только по усилившемуся как будто на встречу ветру, и по подергиванью натягивающих и всё прибавляющих скоку пристяжных, заметно было, как шибко полетела тройка. Николай оглянулся назад. С криком и визгом, махая кнутами и заставляя скакать коренных, поспевали другие тройки. Коренной стойко поколыхивался под дугой, не думая сбивать и обещая еще и еще наддать, когда понадобится.
Николай догнал первую тройку. Они съехали с какой то горы, выехали на широко разъезженную дорогу по лугу около реки.
«Где это мы едем?» подумал Николай. – «По косому лугу должно быть. Но нет, это что то новое, чего я никогда не видал. Это не косой луг и не Дёмкина гора, а это Бог знает что такое! Это что то новое и волшебное. Ну, что бы там ни было!» И он, крикнув на лошадей, стал объезжать первую тройку.
Захар сдержал лошадей и обернул свое уже объиндевевшее до бровей лицо.
Николай пустил своих лошадей; Захар, вытянув вперед руки, чмокнул и пустил своих.
– Ну держись, барин, – проговорил он. – Еще быстрее рядом полетели тройки, и быстро переменялись ноги скачущих лошадей. Николай стал забирать вперед. Захар, не переменяя положения вытянутых рук, приподнял одну руку с вожжами.
– Врешь, барин, – прокричал он Николаю. Николай в скок пустил всех лошадей и перегнал Захара. Лошади засыпали мелким, сухим снегом лица седоков, рядом с ними звучали частые переборы и путались быстро движущиеся ноги, и тени перегоняемой тройки. Свист полозьев по снегу и женские взвизги слышались с разных сторон.
Опять остановив лошадей, Николай оглянулся кругом себя. Кругом была всё та же пропитанная насквозь лунным светом волшебная равнина с рассыпанными по ней звездами.
«Захар кричит, чтобы я взял налево; а зачем налево? думал Николай. Разве мы к Мелюковым едем, разве это Мелюковка? Мы Бог знает где едем, и Бог знает, что с нами делается – и очень странно и хорошо то, что с нами делается». Он оглянулся в сани.
– Посмотри, у него и усы и ресницы, всё белое, – сказал один из сидевших странных, хорошеньких и чужих людей с тонкими усами и бровями.
«Этот, кажется, была Наташа, подумал Николай, а эта m me Schoss; а может быть и нет, а это черкес с усами не знаю кто, но я люблю ее».
– Не холодно ли вам? – спросил он. Они не отвечали и засмеялись. Диммлер из задних саней что то кричал, вероятно смешное, но нельзя было расслышать, что он кричал.
– Да, да, – смеясь отвечали голоса.
– Однако вот какой то волшебный лес с переливающимися черными тенями и блестками алмазов и с какой то анфиладой мраморных ступеней, и какие то серебряные крыши волшебных зданий, и пронзительный визг каких то зверей. «А ежели и в самом деле это Мелюковка, то еще страннее то, что мы ехали Бог знает где, и приехали в Мелюковку», думал Николай.
Действительно это была Мелюковка, и на подъезд выбежали девки и лакеи со свечами и радостными лицами.
– Кто такой? – спрашивали с подъезда.
– Графские наряженные, по лошадям вижу, – отвечали голоса.


Пелагея Даниловна Мелюкова, широкая, энергическая женщина, в очках и распашном капоте, сидела в гостиной, окруженная дочерьми, которым она старалась не дать скучать. Они тихо лили воск и смотрели на тени выходивших фигур, когда зашумели в передней шаги и голоса приезжих.
Гусары, барыни, ведьмы, паясы, медведи, прокашливаясь и обтирая заиндевевшие от мороза лица в передней, вошли в залу, где поспешно зажигали свечи. Паяц – Диммлер с барыней – Николаем открыли пляску. Окруженные кричавшими детьми, ряженые, закрывая лица и меняя голоса, раскланивались перед хозяйкой и расстанавливались по комнате.
– Ах, узнать нельзя! А Наташа то! Посмотрите, на кого она похожа! Право, напоминает кого то. Эдуард то Карлыч как хорош! Я не узнала. Да как танцует! Ах, батюшки, и черкес какой то; право, как идет Сонюшке. Это еще кто? Ну, утешили! Столы то примите, Никита, Ваня. А мы так тихо сидели!
– Ха ха ха!… Гусар то, гусар то! Точно мальчик, и ноги!… Я видеть не могу… – слышались голоса.
Наташа, любимица молодых Мелюковых, с ними вместе исчезла в задние комнаты, куда была потребована пробка и разные халаты и мужские платья, которые в растворенную дверь принимали от лакея оголенные девичьи руки. Через десять минут вся молодежь семейства Мелюковых присоединилась к ряженым.
Пелагея Даниловна, распорядившись очисткой места для гостей и угощениями для господ и дворовых, не снимая очков, с сдерживаемой улыбкой, ходила между ряжеными, близко глядя им в лица и никого не узнавая. Она не узнавала не только Ростовых и Диммлера, но и никак не могла узнать ни своих дочерей, ни тех мужниных халатов и мундиров, которые были на них.
– А это чья такая? – говорила она, обращаясь к своей гувернантке и глядя в лицо своей дочери, представлявшей казанского татарина. – Кажется, из Ростовых кто то. Ну и вы, господин гусар, в каком полку служите? – спрашивала она Наташу. – Турке то, турке пастилы подай, – говорила она обносившему буфетчику: – это их законом не запрещено.
Иногда, глядя на странные, но смешные па, которые выделывали танцующие, решившие раз навсегда, что они наряженные, что никто их не узнает и потому не конфузившиеся, – Пелагея Даниловна закрывалась платком, и всё тучное тело ее тряслось от неудержимого доброго, старушечьего смеха. – Сашинет то моя, Сашинет то! – говорила она.
После русских плясок и хороводов Пелагея Даниловна соединила всех дворовых и господ вместе, в один большой круг; принесли кольцо, веревочку и рублик, и устроились общие игры.
Через час все костюмы измялись и расстроились. Пробочные усы и брови размазались по вспотевшим, разгоревшимся и веселым лицам. Пелагея Даниловна стала узнавать ряженых, восхищалась тем, как хорошо были сделаны костюмы, как шли они особенно к барышням, и благодарила всех за то, что так повеселили ее. Гостей позвали ужинать в гостиную, а в зале распорядились угощением дворовых.