Taboo (певец)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Taboo
Табу
Основная информация
Полное имя

Хайме Луис Гомес (исп. Jaime Luis Gómez)

Дата рождения

14 июля 1975(1975-07-14) (48 лет)

Место рождения

Лос-Анджелес, Калифорния, США

Страна

США США

Жанры

Хип-хоп

Псевдонимы

Taboo Nawasha

Коллективы

The Black Eyed Peas

[www.tabooexperience.com/ ooexperience.com]

Хайме Луис Гомес (исп. Jaime Luis Gomez, псевдоним — Табу; англ. Taboo; род. 14 июля 1975) — американский певец-рэпер, участник американской хип-хоп группы The Black Eyed Peas.





Биография

Хайме родился 14 июля 1975 года в Бойл Хайтс, штат Калифорния и вырос в Лос-Анджелесе, штат Калифорния. Получил образование в Garvey Intermediate. Наполовину мексиканец, наполовину индеец (племя шошон). Всю свою жизнь жил со своей бабушкой, которую он очень любил.

«Моя бабушка была единственной в своем роде. Как я уже сказал в своей книге „Fallin’Up: My Story“, она была самым влиятельным человеком в моей жизни. Она была движущей силой для меня, чтобы стать исполнителем, кем я и являюсь сегодня. Она действительно зажгла огонь внутри меня, который вдохновил желание стать тем, кем я являюсь. Красота её в том, что она верила в меня, даже когда другие люди не верили в меня. Тот факт, что моя бабушка всегда была моей спиной, сыграло решающую роль, потому что она также научила меня многим ценностям и жизни в этом процессе…. Она действительно знала, как развивать свой талант, будь то танцы, писать музыку или выступать. Она толкнула меня на это. Она хотела, чтобы я преуспел в этом. Теперь она как ангел мой. Каждый раз, когда я выхожу на сцену, я чувствую, как она светит там со мной и отмечает хорошие времена».

Получив полное образование, Taboo становится одним из самых известных брейк-дансеров Калифорнии. В связи с такой популярностью его замечает участник группы «Atban Klann» Уильям Адамс (Will.i.am). Так появляется группа «Black Eyed Peas» (с англ. — «черноглазые горошины»). Табу играет значительную роль в группе, являясь исполнителем испаноязычых песен. Для Табу характерен стиль ретро, также он предпочитает стиль рэп. На фотосессиях Taboo придумывает различные жесты.

Taboo предпочитает спокойное времяпрепровождение. В свободное время он собирает виниловые игрушки, сейчас его коллекция насчитывает более пятисот экземпляров.

Также Табу собирается выпустить сольный альбом в 2013-2014, но точной даты нет.

Семья

У Табу есть брат Яшуа. Первая жена Рослинн Кобаррубиас бросила его вскоре после заключения брака потому, что тот мало появлялся дома из-за турне по Европе. От неё у Хайме есть сын Джошуа, который родился 12 мая 1993 года. 12 июля 2008 года за 2 дня до своего тридцать третьего дня рождения Табу женился на своей подруге Джейми Дисон. Церемония прошла в католической церкви Святого Андрея в Калифорнии. Вторая жена родила ему двух сыновей: Джимми Джейлена Гомеса — 19 июля 2009 года и Джорни Джеймсона Гомеса — 26 апреля 2011 года[1].

Taboo как дизайнер обуви

Всего у Taboo две линии обуви: Taboo DeltaH 3008 и TABOOXJUMP. Taboo DeltaH 3008 — коллекция, использующая гладкие, чистые линии с пластиковыми вставками и оригинальной внешностью. «В 3008 не будет войн, расы или потрясений. Вот что такое DeltaH 3008» — говорит Табу. «Я помню, я был не в состоянии позволить себе все ботинки, когда был ребенком. Я хотел создать что-то удивительное, но то, что каждый может себе позволить».

Арест 27 марта 2007

В марте 2007 года Табу арестовали, после того как он врезался в машину, находясь в состоянии наркотического опьянения. Его друзья из группы сплотились и поддерживали его. Хотя Табу провёл некоторое время в тюрьме, он сказал, что отразилось на то, что привело его к этой точке. Он размышлял о своей жизни, когда он стал ещё подростком отцом, затем появился ребёнок, жена и остальные члены его семьи. Он также вспомнил одного из главных людей в своей жизни, которого никогда не хотел разочаровать — бабушку. …"Я был вне себя, когда меня остановили, ведь я врезался в автомобиль женщины, и за мной ехали шесть машин полиции. Я думал, что участвовал в «Punk’d» (телешоу «Подстава» на MTV с Эштоном Кутчером)… Когда полицейский попросил открыть окно, я понял, что был не в себе, а полицейский спросил меня: «Что вы употребляли?», на что я ответил: «Я из Black Eyed Peas», но мне ответили так: «Нам не важно, кто вы. Вы отправитесь в тюрьму, как и любой другой человек». Также Табу добавил, что провёл 8 часов, сидя за решёткой и думая о том, насколько будет разочарована его бабушка, ведь она так важна для него. С этого момента жизнь Taboo изменилась в лучшую сторону.

Книга Fallin’ Up: My Story

11 февраля Табу официально выпустил книгу «Fallin’Up: My Story» со Стивеном Деннисом. В «Fallin’ Up: My Story», Табу вспоминает свою поездку, которая включает в себя его отношения с его семьей, его детство, его жизнь с Black Eyed Peas и его будущих начинаниях. В своей книге он рассказывает о своих мятежных годах подростка и молодого человека на улице и в хип-хоп клубах Лос-Анджелеса, где он научился своему ремеслу, как танцор и исполнитель, в совершенстве . Ещё не известно, когда книга появится на русском языке, но сам Taboo сказал, что она будет переведена на все языки мира когда-нибудь.

Напишите отзыв о статье "Taboo (певец)"

Примечания

  1. [www.digitalspy.com/showbiz/news/a316600/black-eyed-peas-star-taboo-welcomes-son/ Black Eyed Peas star Taboo welcomes son Journey] (англ.).

Ссылки

  • [www.blackeyedpeas.com blackeyedpeas.com]
  • [www.tabmagnetic.com/?page_id=427 Биография с оф. сайта]

Отрывок, характеризующий Taboo (певец)

– К оружию! На абордаж! Врешь, не отнимешь! – кричал он.
– Будет, пожалуйста, будет. Сделайте милость, пожалуйста, оставьте. Ну, пожалуйста, барин… – говорил Герасим, осторожно за локти стараясь поворотить Макар Алексеича к двери.
– Ты кто? Бонапарт!.. – кричал Макар Алексеич.
– Это нехорошо, сударь. Вы пожалуйте в комнаты, вы отдохните. Пожалуйте пистолетик.
– Прочь, раб презренный! Не прикасайся! Видел? – кричал Макар Алексеич, потрясая пистолетом. – На абордаж!
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.
Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.
– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот.
Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.
– Brigand, tu me la payeras, – сказал француз, отнимая руку.
– Nous autres nous sommes clements apres la victoire: mais nous ne pardonnons pas aux traitres, [Разбойник, ты мне поплатишься за это. Наш брат милосерд после победы, но мы не прощаем изменникам,] – прибавил он с мрачной торжественностью в лице и с красивым энергическим жестом.
Пьер продолжал по французски уговаривать офицера не взыскивать с этого пьяного, безумного человека. Француз молча слушал, не изменяя мрачного вида, и вдруг с улыбкой обратился к Пьеру. Он несколько секунд молча посмотрел на него. Красивое лицо его приняло трагически нежное выражение, и он протянул руку.