Tarsnap

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Tarsnap — онлайн сервис защищенного хранения резервных копий для операционных систем BSD, Linux, OS X, Minix, Solaris, Cygwin и других UNIX-подобных ОС.[1] Colin Percival создал сервис в 2008 году. Tarsnap шифрует данные и хранит их на облачном сервисе Amazon S3. При создании сервиса учитывалась эффективность, поддерживается загрузка и хранение только данных, изменившихся с момента предыдущего сохранения.[1] Ключи шифрования не передаются на сайт и используются лишь на компьютере пользователя.[2] При создании и отладке Tarsnap активно обсуждался с исследователями компьютерной безопасности и хакерами, которые искали уязвимости в проекте.[3] Одна из уязвимостей была найдена с их помощью и исправлена в 2011 году.[4]



См. также

Напишите отзыв о статье "Tarsnap"

Примечания

  1. 1 2 Fabbro, Andrew (August 2012). «[www.linuxjournaldigital.com/linuxjournal/201208?pg=104#pg105 Tarsnap: Online Backups for the Truly Paranoid]». Linux Journal: 104–113. Проверено August 21, 2012.
  2. Dragani, Rachelle [www.technewsworld.com/story/72467.html Dropbox Security System Doesn't Lock Down Files, Says FTC Complaint]. E-Commerce Times/Technewsworld.com (17 мая 2012). Проверено 21 августа 2012. [www.webcitation.org/6JNLO4R5U Архивировано из первоисточника 4 сентября 2013].
  3. Pauli, Darren [www.scmagazine.com.au/News/301385,auscert2012-freebsd-talks-amateur-bug-hunting.aspx AusCERT2012: FreeBSD talks amateur bug hunting]. SC Magazine (18 мая 2012). Проверено 21 августа 2012. [www.webcitation.org/6JNLOsNkI Архивировано из первоисточника 4 сентября 2013].
  4. Edge, Jake [lwn.net/Articles/423747/ Tarsnap advisory provides a few lessons]. LWN.net (January 19, 2011). Проверено 21 августа 2012.

Ссылки

  • [Tarsnap.com Tarsnap.com]
  • [www.bsdcan.org/2012/schedule/attachments/218_crowdsec.pdf Tarsnap presentation on crowd-sourcing bug bounties]


Отрывок, характеризующий Tarsnap

– Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!] – и, как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату.
Между тем Морель сидел на лучшем месте, окруженный солдатами.
Морель, маленький коренастый француз, с воспаленными, слезившимися глазами, обвязанный по бабьи платком сверх фуражки, был одет в женскую шубенку. Он, видимо, захмелев, обнявши рукой солдата, сидевшего подле него, пел хриплым, перерывающимся голосом французскую песню. Солдаты держались за бока, глядя на него.
– Ну ка, ну ка, научи, как? Я живо перейму. Как?.. – говорил шутник песенник, которого обнимал Морель.
Vive Henri Quatre,
Vive ce roi vaillanti –
[Да здравствует Генрих Четвертый!
Да здравствует сей храбрый король!
и т. д. (французская песня) ]
пропел Морель, подмигивая глазом.
Сe diable a quatre…
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.
– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.