Tcl

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Tcl
Класс языка:

мультипарадигмальный:
объектно-ориентированный,
функциональный,
процедурный,
событийно-ориентированный,
императивный

Тип исполнения:

интерпретируемый

Расширение файлов:

.tcl

Система типов:

динамическая

Испытал влияние:

Shell, Lisp

Повлиял на:

Python

Лицензия:

[www.tcl.tk/software/tcltk/license.html BSD-подобная]

Tcl (от англ. Tool Command Language — «командный язык инструментов», читается «тикль» или «ти-си-эль») — скриптовый язык высокого уровня.

Tcl часто применяется совместно с графической библиотекой Tk (Tool Kit). Связку Tcl/Tk по-русски иногда называют «Так-тикль» (английский вариант — «тикль-ток»).

Области применения языка — быстрое прототипирование, создание графических интерфейсов для консольных программ (пакетов программ), встраивание в прикладные программы, тестирование. Также Tcl применяется в веб-разработке.





Особенности

В Tcl данными всех типов, включая код программы, можно манипулировать как строками. Это делает его языком с естественной поддержкой метапрограммирования. Эта парадигма программирования учитывалась в ходе разработки и эволюции языка.

Программа на Tcl состоит из команд, разделённых символами новой строки или точками с запятой. Каждая команда состоит из набора полей, разделённых пробелами. Первое поле должно быть именем команды, а необязательные остальные поля — передаваемые этой команде аргументы. Команда возвращает значение, иногда пустое. То есть, как и в Лиспе, в Tcl используется префиксная нотация.

Ключевых слов как таковых нет — понятие команды в Tcl аналогично понятию процедуры или функции распространённых языков программирования. Это относится и к управляющим конструкциям языка. В сочетании с элементарным синтаксисом это обеспечивает хорошую расширяемость языка, в том числе и библиотеками, написанными на других языках, таких как C/C++ или Java.

В Tcl также качественно реализована модель управления программой на основе событий. События могут генерироваться таймером, при появлении данных в канале, изменении значения переменной, при завершении какой-либо внешней программы, или просто при работе пользователя с интерфейсом Tk. Можно задавать свои события и управлять ими.

Как и большинство современных скриптовых языков, Tcl содержит развитые средства работы с регулярными выражениями, работает с ассоциативными массивами и другими динамическими структурами данных.

В базовом Tcl поддержка ООП отсутствовала до версии 8.6, однако, благодаря простоте расширения синтаксиса языка, существует множество расширений Tcl объектно-ориентированными механизмами, реализованных в виде подключаемых библиотек на Си или на самом Tcl. До версии 8.5 самыми распространёнными из них были: incr Tcl, XOTcl и Snit[1]. Ещё одна реализация механизмов ООП средствами самого Tcl, включённая в стандартную библиотеку Tcl[2] — библиотека STOOOP[3] Начиная с версии 8.5 появляется новая реализация ООП для Tcl, TclOO, включенная, начиная с версии 8.6, в ядро языка[1][примечание 1]:

расширение реализовано на особенности используемой модели
XOTcl C мощная объектная система с динамическим определением классов и методов, близкая к CLOS
incr Tcl C ООП в стиле, близком к C++, расширенном введением конфигураторов
Snit Tcl реализация объектной модели на основе делегирования, а не наследования
STOOOP Tcl ООП в стиле, максимально близком к C++, также введён механизм переключения классов
TclOO[4] C Компактная, но мощная объектно-ориентированная система, которую можно использовать как непосредственно, так и как фреймвок для построения расширенных моделей ООП.

Пространства имён поддерживаются на уровне ядра языка. При реализации механизмов ООП на Tcl используется поддержка иерархии вложенности пространств имён в этом языке[5].

На Tcl легко программировать в функциональном стиле: он обеспечивает такие механизмы, как функции высшего порядка и абстракции функций[6], хотя Tcl редко используют таким образом. Вот пример того, как можно осуществить композицию двух функций:

proc o {f g x} {$f [$g $x]}

В версии 8.5 в Tcl также введена команда apply, значительно облегчающая программирование в этом стиле.

Вот пример её использования из официальной документации:

proc map {lambda list} {
   set result {}
   foreach item $list {
      lappend result [apply $lambda $item]
   }
   return $result
 }

 map {x {return [string length $x]:$x}} {a bb ccc dddd}

результатом работы этого примера будет

1:a 2:bb 3:ccc 4:dddd

История

Язык разработан Джоном Оустерхаутом (John Ousterhout) в то время, когда он работал в университете Калифорнии в Беркли. Первоначальной целью было создание универсального языка для встраивания в консольные приложения. Вслед за этим Оустерхаут расширил свой язык средствами создания графических интерфейсов — так появился Tcl/Tk.[7]

За 4 года развития в университетских стенах Тикль-сообщество выросло до нескольких сотен тысяч программистов. В 1993 году было разработано первое объектно-ориентированное расширение — incr Tcl.

В 1994 г. Оустерхаут становится ведущим инженером проекта SunScript. В течение следующих 4 лет, став одним из проектов корпорации Sun, Тикль не только остался свободно распространяемой системой, но и значительно усовершенствовался, стал кросс-платформенным.

Заметный удар по популярности языка нанёс Ричард Столлман, опубликовав в сентябре 1994 г. в ряде новостных групп рекомендацию «Почему вы не должны использовать Tcl»[8]. В ней он на основании утверждений, что «Tcl разработан не как серьёзный язык программирования» и «Tcl имеет особый синтаксис, притягательный для хакеров из-за своей простоты. Но синтаксис Tcl кажется странным для большинства пользователей.», а также в связи с продвижением Emacs Lisp, вынес вердикт: «проект GNU не собирается использовать Tcl в программном обеспечении GNU». Помимо субъективных претензий к дизайну языка, Столлман указал на объективный на тот момент недостаток — низкое быстродействие.

Тем не менее, рост количества разработчиков, активно использующих тикль, составил за этот период 600 %.

В 1998 г. в связи с Java-бумом и связанной с ним острой конкурентной борьбой корпорация уже не могла уделять тиклю прежнего внимания. Джон Оустерхаут покидает Sun и создаёт (при поддержке Sun) компанию Scriptics, продолжая развитие технологии Tcl/Tk[9][10]. Это была одна из первых коммерческих программных фирм, чья деятельность строилась вокруг бесплатного свободного ПО.

В марте 1998 года Оустерхаут пишет ставшую классической статью «Сценарии: высокоуровневое программирование для XXI века»[11], в которой назвал скриптовые языки языками системной интеграции, потому что они ориентированы прежде всего на работу с объектами операционной среды, а не с элементарными данными. Это позволяет без написания тысяч строк кода двумя-тремя командами «склеивать» такие объекты в одно целое.

В том же году он выиграл за разработку языка Tcl две крупных награды. Первая — это ACM Software System Award, вручаемая за «наиболее значимое программное обеспечение». Этой наградой до этого были отмечены такие основополагающие системы, как стек протоколов TCP/IP, первая электронная таблица, первая реляционная база данных, World Wide Web, Unix, PostScript и Smalltalk. Вторая — это ежегодная USENIX Software Tools User Group (STUG) Award в знак признания выдающегося программного обеспечения.

В 1999 году выходит Tcl 8.0 — в этой реализация впервые появилась компиляция в байткод, что позволило в 6 раз поднять быстродействие[12]. В следующую модификацию Tcl 8.1 введена полноценная поддержка Юникода, в ней впервые реализована многопоточность. В связи c этим релизом Оустерхаут заявил:

«В целом 8.1 переводит Tcl в новую категорию, поскольку теперь его можно использовать для серверных приложений. Си, Си++ и Java можно по-прежнему использовать для создания частей приложений, критических с точки зрения производительности, а Tcl — для интеграции и создания интерфейсных компонентов».[13]

В 2000 году фирма Scriptics была переименована в Ajuba Solutions, а затем куплена фирмой Interwoven, не заинтересованной в работе со свободным ПО. В связи с этим разработка Tcl была передана сообществу программистов. Так была сформирована [www.tcl.tk/community/coreteam/ Tcl Core Team].

На 9-й конференции по Tcl/Tk, проходившей в Ванкувере, была представлена виртуальная файловая система StarKit, обеспечившая новый, удобный для обычного пользователя способ распространения Tcl программ.

Синтаксис Tcl

Скрипт 
команды, разделённые переводом строки или точкой с запятой (;).
Команда 
слова, разделённые пробелами.
 commandName argument1 argument2 … argumentN

Первое слово — имя команды, остальные — её аргументы. Любой аргумент может быть заменён другой командой, помещённой в квадратные скобки. Любые аргументы в фигурных скобках передаются команде «как есть», в виде единого аргумента.

Символы, имеющие особое значение

  • $  — вызывает подстановку значения переменной.
  • [] — вызывает подстановку результата выполнения команды внутри скобок.
  • "" — группирует аргументы в один с подстановкой значений переменных.
  • {} — группирует аргументы в один без подстановки значений переменных.
  • \  — экранирует следующий символ или вызывает подстановку управляющего символа.
  • #  — начало однострочного комментария, должен быть после неэкранированного символа перевода строки или «;» (точки с запятой).

Замечания о процессе разбора скрипта

  • Разбивка на слова, подстановка значений переменных и результатов выполнения команд производятся за один проход по команде.
  • Все символы, находящееся внутри скобок {} и кавычек "", рассматривается как одно слово.
  • Первое слово команды рассматривается как встроенная или определённая процедура.

Примеры команд

  • Присваивание обозначается словом set, а не знаком равенства.

Синтаксис:

set переменная значение

Пример:

set a 2
set b 3
  • Комментарий обозначается символом #

Синтаксис:

# текст комментария

Пример:

# это комментарий
  • Вывод (печать) реализуется командой puts

Синтаксис:

puts выражение

Пример:

puts "Привет! Это я."
puts 123
puts $a
puts "b = $b"
  • Цикл пока реализуется командой while, имеющей два аргумента. Первый — Tcl выражение (выражения фактически пишутся на миниатюрном языке, состоящем из математических операций и операций сравнения в стиле языка C). Второй аргумент — это скрипт, выполняемый при каждой итерации. Его, как правило, помещают в фигурные скобки, чтобы избежать немедленного выполнения.

Синтаксис:

while { Выражение_Tcl_С_Логическим_Значением } {
    TclКоманда
    другаяTclКоманда
    … …
}

Пример:

while { $x < 10 } {
    puts $x
    incr x
}
  • Условная команда

Синтаксис:

if { Выражение_Tcl_С_Логическим_Значением } {
    КомандаTcl
}

Пример:

if {$x < 0} {
    set x 0
}
  • Команда ветвления

Пример:

switch -glob -- $var {
 {see} -
 {saw} -
 {seen} { puts "Все это значит одно и то же!"}
}
  • Команда может не иметь аргументов, например
pwd

просто возвращает текущий рабочий каталог. А командой

set wdir [pwd]

вы сохраните имя текущего каталога в переменной wdir.

  • Команда может возвращать список, например
glob Образец

возвратит список имён файлов текущей директории, удовлетворяющих шаблону Образец.

Процедуры

Процедуры определяются следующим образом

proc имяПроцедуры { списокАргументов } {
  … …
}

Ассоциативные массивы

Следующий фрагмент кода создаст и инициализирует ассоциативный массив (называемый в других языках также карта, словарь, или хеш).

set capital(France) Paris
set capital(Italy) Rome
set capital(Germany) Berlin
set capital(Poland) Warsaw
set capital(Russia) Moscow
set capital(Spain) Madrid

Для запроса и вывода одного из значений ассоциативного массива используется

puts $capital(Italy)

Список всех стран (ключей массива) можно получить командой

array names capital

Результат не будет отсортирован, потому что массивы Tcl базируются на хеш-таблицах.

Poland Spain Russia Germany Italy France

Сортировку можно выполнить командой

lsort [array names capital]

Чтобы сослаться на массив (передать его как ссылку), используется имя содержащей его переменной:

proc demo arrName {
    upvar 1 $arrName arr ;# tie the reference to a local name
    #do something with arr
}

Для доступа к массиву по значению используется array get или array set. Например, чтобы скопировать один массив в другой:

array set Newarr [array get Oldarr]

В Tcl 8.5 введены массивы, передаваемые по значению — словари (dict).

Для преобразования скалярной переменной в массив и наоборот следует удалить существующую переменную при помощи команды unset.

Область видимости переменных

По умолчанию внутри процедуры видны только определённые в ней переменные. За пределами определения процедуры её переменные недоступны, иначе чем через механизм передачи параметров. Вы можете иметь переменные в процедуре с таким же именем, как и в основной программе, при этом значения этих переменных будут различаться, по сути это будут разные переменные. Чтобы изменить это поведение, используются команды global или upvar.

Примеры

Здравствуй, мир!

Программа Hello, world выглядит так

puts "Здравствуй, мир!"

или так

puts {Здравствуй, мир!}

Массивы

Обращение к элементам массива

Вывод значения элемента массива OldArray(precision), имя которого (массива) задается новой переменной NewArray

set NewArray OldArray
puts [set ${NewArray}(precision)]

Сложение чисел массива

Метод (A) — Сложение с использованием цикла 'foreach'

set numbers {1 2 3 4 5 6 7 8 9 10}
set result 0
foreach number $numbers {
    set result [expr {$result + $number}]
}
puts $result

Метод (B) — Гораздо более элегантный способ с использованием команды 'join'

set numbers {1 2 3 4 5 6 7 8 9 10}
puts [expr [join $numbers +]]

Список содержимого массива

В массиве tcl_platform содержится информация о свойствах платформы, на которой запущен Tcl. Список имён свойств может быть получен с помощью

array names tcl_platform

Следующий фрагмент выводит их вместе со значениями:

foreach i [array names tcl_platform] {
    puts "$i = $tcl_platform($i)"
}

Если свойства должны быть отсортированы

foreach i [lsort [array names tcl_platform] ] {
    puts "$i = $tcl_platform($i)"
}

Здесь демонстрируется вложенность команд. Они могут быть вложены на любую глубину. Подобного же результата можно достичь с помощью команды parray[14], появившейся в Tcl 8.5.

Пересечение множеств

Процедура filter возвращает те элементы списка, для которых script принимает значение TRUE:

proc filter {list script} {
    set res {}
    foreach e $list {if {[uplevel 1 $script $e]} {lappend res $e}}
    return $res
}

Команда uplevel 1 позволяет вычислить выражение в контексте, в котором вызывается слово filter.

Процедура in — это сокращённая запись для включения (инклюзии) множеств:

proc in {list e} {
    expr {[lsearch -exact $list $e]>=0}
}

Проверка:

% filter {a b c} {in {b c d}}
b c

Факториал

proc ! x {expr {$x<2? 1: $x*[! [incr x -1]]}}

Здесь демонстрируется, что именем команды могут быть любые строки, а также известный по другим языкам оператор ?:.

Реализация, дистрибутивы, инструменты

Tcl — интерпретируемый язык, то есть программы на Tcl готовы к выполнению без компиляции и компоновки.

Интерпретатор Tcl портирован на большинство распространённых платформ[15]. Он распространяется под свободной некопилефтной [www.tcl.tk/software/tcltk/license.html лицензией], позволяющей использовать его без ограничения в разработке проприетарных приложений, а также создавать проприетарные производные системы. Разработчики относят её к BSD подобным, хотя по сравнению с лицензией BSD лицензия Tcl накладывает меньшее количество запретов.

Реализация

В настоящее время работа над ядром языка Tcl ведётся группой разработчиков[16], именуемой Tcl Core Team[17]. Самые свежие версии Tcl-транслятора и основных библиотек доступны в репозитории на SourceForge.net, см. список sourceforge-проектов, включаемых в основную поставку Tcl/Tk[18].

Транслятор Tcl компилирует программу в промежуточное представление — байткод, а затем интерпретирует её. В отличие от, например, Python, это промежуточное представление не сохраняется на диск, программа может храниться только в исходных текстах, возможно, упакованных в StarKit модуль или с помощью какого-нибудь другого враппера. В зависимости от параметров компиляции интерпретатор Tcl может поддерживать или не поддерживать многопоточность.

Хотя в большинстве учебников по Tcl для начинающих говорится что-то вроде «в Tcl есть всего один тип переменных — строка», на самом деле трансляторы Tcl уже давно как устроены по-другому. Внутри Tcl использует систему динамических типов с автоматическим, прозрачным преобразованием к строковому виду.

Tcl входит практически во все дистрибутивы Linux. Для Microsoft Windows требуется отдельный установочный пакет.

Версия Tcl 8.4, отличается от предыдущей новыми функцииями (оптимизация 64-битного кода, VFS, дополнения в плане интроспекции) и некоторым повышением быстродействия за счёт оптимизации работы с байткодом.

Новые возможности, добавленные в версии 8.1 (в частности, поддержка многопотокового выполнения, средства интернационализации и работа с символами Unicode), замедлили работу Tcl примерно на 19 % по сравнению с давшей скачок скорости восьмой версией. Разработчики 8.4 приложили все усилия для того, чтобы максимально повысить скорость выполнения программ, добиться, чтобы они работали не только не медленнее, но даже быстрее, чем это было при появлении версии 8.0. Эта цель была достигнута практически для всех средств Tcl и Tk — версия 8.4 в среднем в 8 раз быстрее, чем версия 7.6[12].

Текущая версия TCL — 8.6.

Альтернативные реализации и диалекты

Существуют альтернативные реализации Tcl для популярных виртуальных машин общего назначения. Это написанный на Java интерпретатор — Jacl[19] (последняя версия от 2008 года), и проект Eagle[20], реализующий большинство команд Tcl 8.4 для CLR (Доступны сборки для .NET 4.0 и 2.0). Ведутся эксперименты по трансляции Tcl программ в код виртуальной машины Parrot, разрабатываемой для шестой версии Perl[21].

Для программирования встраиваемых систем и встраивания в приложения разработан специальный диалект Tcl - Jim[22][23]. Это интерпретатор, реализующий большое подмножество Tcl, расширенное дополнительными механизмами объектно-ориентированного и функционального программирования и занимающий в скомпилированном виде менее 100 килобайт.

Ещё один диалект Tcl — скриптовый язык мобильных устройств Hecl[24], разработанный Дэвидом Велтоном и реализованный на Java (J2ME)[25][26]. Что же касается платформы Android, поддержку Tcl на ней (наряду с другими скриптовыми языками) обеспечивает: скриптовая прослойка SL4A[27]; существует также нативная реализация Tcl для этой ОС, называемая AndroWish[28].

Дистрибутивы

Все нижеперечисленные дистрибутивы распространяются свободно и собраны из компонентов, имеющих ту или иную свободную лицензию. Большинство из них — кроссплатформенны (кроме WinTclTk и Tcl/Tk Aqua), хотя в Unix-системах Tcl/Tk обычно является частью дистрибутива ОС.

  • ActiveTcl[29]
    Самый распространённый дистрибутив Tcl. Подобно другим продуктам компании ActiveState включает в себя большой набор библиотек и расширений. В windows-версиях включает в себя средства интеграции с WSH. Какие либо инструментальные средства, облегчающие жизнь программиста, отсутствуют. Фирма продаёт пакет TclDevKit содержащий средства отладки и создания автономных программ (последнее на базе технологии StarKit) и Komodo — универсальную IDE для скриптовых языков, включающее средства визуального программирования Tk-форм.
  • WinTclTk[30]
    Более компактный, чем ActiveTcl, дистрибутив ориентированный на работу с XOTcl — объектно-ориентированным расширением Tcl. Список включённых в него библиотек несколько уже, чем в ActiveTcl, но «джентльменский набор» вы здесь найдёте. В этот дистрибутив входят Tloona IDE[31] — среда разработки традиционного типа и XOTclIde[32] — среда объектно-ориентированного программирования в стиле Smalltalk, обе — с отладчиками. Также на сайте разработчиков свободно доступен пакет для создания единого запускаемого файла TkWrapper основанный на FreeWrap[33] — технологии, альтернативной StarKit, основанной на простом ZIP-сжатии. Последняя на сегодняшний день версия — 8.5.6 (3 декабря 2009, Tcl 8.5.6).
  • TclKit[34]
    Это Tcl/Tk c базовым набором библиотек в одном компактном выполняемом файле. Дистрибутив создан с использованием технологии StarKit. Содержит Библиотеку MetaKit позволяющую управлять содержанием этого файла. Ещё один популярный дистрибутив Tcl в одном файле — это eTcl[35]. На аналогичных принципах построен дистрибутив dqkit[36] — альтернативная сборка, известная как «TclKit на стероидах», имеется несколько вариантов, отличающихся составом библиотек, поддержкой многопоточности и т. д.
  • MyTcl[37]
    Полноценная интегрированная среда разработки (IDE) на Tcl, включающая в себя дистрибутив языковой среды. Имеет возможность генерации автономных приложений в StarKit формате. Текущая версия 1.0 Build 8 (18 июня 2012) для Win32 и Win64 с интегрированным в систему Tcl 8.5.11. В настоящее время не является открытым ПО.
  • AndroWish[28]
    Среда для запуска Tcl/Tk скриптов и компоновки tcl/tk приложения в apk файл, для исполнения под Android

Применение

Tcl, наряду с Perl и Python, стал одним из трёх классических скриптовых языков общего назначения. Эта троица фигурирует не только в качестве списка свободных дистрибутивов, собираемых в ActiveState, но и, например, как языки, на которых (помимо диалекта PL/pgSQL) можно писать триггеры и хранимые процедуры популярного сервера БД PostgreSQL.

Tcl, как встраиваемый язык, нашёл применение и в сфере САПР (CAD|CAM|CAE)[38][39]. Он, к примеру, используется как средство настройки баз данных, в постпроцессоре Unigraphics. Кроме того, он де-факто является языком автоматизации и интеграции во всех ведущих программных пакетах разработки микросхем (ПЛИС и ASIC).

Использование в веб-разработке

В web-программировании Tcl обычно используется вместе с веб-сервером AOLServer или одним из «облегчённых» веб-серверов, вроде lighttpd, ориентированным на FastCGI. Для интеграции Tcl с Apache существует модуль Rivet[40].

Под управлением AOLServer работает, в частности, OpenACS[41] — система управления содержимым вебсайтов с богатыми возможностями расширения на языке Tcl, расширенном XOtcl или project-open[42] — система групповой работы c веб-интерфейсом.

Существуют также такие проекты, как TclHttpd[43] и его преемник — Wub[44], являющиеся полноценными Web-фреймворками. На базе нового объектного расширения языка TclOO разрабатывается веб-фреймвок Woof (Web Oriented Object Framework)[45]. Примером CMS для TclHttpd является Ucome[46].

Помимо использования в качестве языка реализации веб-приложений, Tcl может использоваться как скриптовый язык для расширения существующих приложений. К примеру, на нём пишут модули для IRC-бота Eggdrop[47][48].

Достоинства и недостатки

Недостатком ранних версий Tcl/Tk, несомненно, было низкое быстродействие. Версии ниже 8-й использовали прямую интерпретацию исходного текста, однако использование байткода разрешило эту проблему. Сейчас по быстродействию Tcl не сильно отличается от PHP, хотя заметно уступает таким скриптовым языкам как, например, Python или Lua. Сложные или критические по времени выполнения участки кода рекомендуется выполнять в виде внешних модулей на C/C++.

Tcl/Tk отличает непривычность синтаксиса для программистов на «традиционных» языках. Он ближе к стандартному синтаксису оболочки Unix. Этот синтаксис может быть произвольно изменён (как и в других «программируемых языках программирования», таких как Forth[примечание 2] или Common Lisp). Это может быть преимуществом для программиста-индивидуала или небольшой группы программистов, но делает Tcl/Tk вряд ли пригодным для использования в качестве языка общего назначения при разработке в промышленном масштабе. Хотя наличие стандартизированных расширений снижает остроту этой проблемы. Tcl может использоваться и в крупных проектах в пределах своей «экологической ниши» (встроенные скрипты, «склеивание» компонент, WEB-программирование).

Хотя Tcl обладает всеми свойствами функционального языка, его интерпретатор до версии 8.6 не производил оптимизацию хвостовой рекурсии, что затрудняло использование чисто функционального стиля, уменьшало его эффективность. Впрочем, гибкость языка позволяет обойти эту проблему, реализовав подобие такой оптимизации на высоком уровне[49]. Наконец, появившаяся в тестовой версии 8.6 команда tailcall позволяет без особых проблем использовать хвостовую рекурсию.

Наиболее тесная интеграция Tcl с графической библиотекой Tk, которая зачастую используется и в сочетании с другими языками программирования — несомненное преимущество Tcl. Для создания GUI оболочек к консольным программам или пакетам консольных программ Tcl может оказаться наилучшим выбором.

Влияние

Хотя Tcl и не относится к числу широко используемых языков программирования, он, наряду с такими (более ранними) языками, как Lisp и Smalltalk оказал заметное влияние на программирование. Он стал первым языком, ориентированным на простоту встраивания в приложения[50].

Не было аналогов по простоте использования и у библиотеки графических виджетов Tk, которая помимо Tcl стала популярной и в других универсальных скриптовых языках. Tkinter остаётся базовым средством создания GUI-приложений в Python. Имеются также библиотеки привязки Tk к Perl[51] (Tkx) и Ruby[50].

SQLite — встраиваемая легковесная SQL система управления базами данных изначально разрабатывалась как расширение Tcl[50].

См. также

Напишите отзыв о статье "Tcl"

Ссылки

  • [www.tcl.tk/ www.tcl.tk] (англ.) — Официальный сайт
  • [wiki.tcl.tk/ wiki.tcl.tk] (англ.) — Tcl Wiki: Ресурс, посвящённый Tcl
  • [www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial.html Tcl 8.5 Tutorial] (англ.)
  • [www.tcl.tk/man/tcl8.6/contents.htm Tcl/Tk 8.6.2 Documentation] (англ.)
  • [docs.activestate.com/activetcl/8.6/at.pkg_index.html ActiveTcl 8.6 Documentation] (англ.)
  • [www.tkdocs.com/ TkDocs site] (англ.)
  • Tcl-Tk в каталоге ссылок Open Directory Project (dmoz). (англ.)
  • [wiki.tcl.tk/1304 Online Tcl and Tk Tutorials] (англ.)
  • [tmml.sourceforge.net/doc/ tmml.sourceforge.net/doc] (англ.) — Официальная документация по Tcl/Tk и стандартной библиотеке Tcl
  • en:b:Tcl Programming  (англ.) — Викиучебник «Программирование на TCL»
  • [pleac.sourceforge.net/pleac_tcl/index.html pleac.sourceforge.net/pleac_tcl] (англ.) — PLEAC-Tcl — Коллекция решённых на Тикле задач (удобна для сравнения с другими языками)

На русском языке

  • [www.opennet.ru/links/sml/36.shtml www.opennet.ru/links/sml/36.shtml] — Ссылки на русскую документацию
  • [community.livejournal.com/ru_tcl/ community.livejournal.com/ru_tcl] — Сообщество программистов на Tcl
  • [www.cs.tut.fi/~yk/ns2ru/tcl.html www.cs.tut.fi/~yk/ns2ru/tcl.html] — Краткое введение в TCL
  • [www.cs.tut.fi/~yk/ns2ru/otcl.html www.cs.tut.fi/~yk/ns2ru/otcl.html] — Введение в OTCL
  • [tclstudy.narod.ru/index.html tclstudy.narod.ru/index.html] — Уроки для самостоятельного освоения tcl и tk
  • [chatlogs.jabber.ru/tcl@conference.jabber.ru chatlogs.jabber.ru/tcl@conference.jabber.ru] — История сообщений Jabber-конференции по Tcl
Статьи и обзоры
  • [www.osp.ru/os/1998/03/179470/ Сценарии: высокоуровневое программирование для XXI века] — статья Джона Остераута (создателя Tcl) о сценарных языках.
  • Андрей Зубинский. [itc.ua/articles/tcl_tk_dvojnoj_chaj_dlya_lyubitelej_kofe_1228/ Tcl/Tk «двойной чай» для любителей кофе] (ru-RU). itc.ua (22 февраля 2000). Проверено 26 июня 2016.
  • [itc.ua/?s=Древняя+новая+будущая Древняя, новая, будущая], цикл статей Андрея Зубинского в «Компьютерном Обозрении».
  • [www.citforum.ru/database/postgres/tcl.shtml Доступ к PostgreSQL из программ на языке Tcl] — статья на [www.citforum.ru/ CitForum] е
  • [www.ibm.com/developerworks/ru/library/au-tcldsktop/ Вильям Б. Циммерли. Технология Tcl] — Используйте Tcl/Tk для организации рабочего стола и автоматизации вашей работы
Блоги, посвящённые TCL
  • [geomapx.blogspot.com/search/label/Tcl geomapx.blogspot.com] — Описание некоторых компонент фрэймворка для AOL Server, патчи для tclsqlite и AOL Server, библиотеки и скрипты.
  • [www.etcl.ru/ etcl.ru] — Про Tcl/Tk от Evolane и его применения в простых задачах
  • [www.siftsoft.com/tcl/index.html Достойные статьи от A. Kovalenko]
  • [doro.poltava.ua/articles/tcl/index.html Практика использования] Эдуард Зозуля, примеры с реальных проектов

Книги

На русском языке

  • [books.google.com/books?id=8BLVvUZ25CAC Практическое программирование на Tcl и Tk, 4-е издание]. — Издательский дом Вильямс, 2003. — 1123 с. — ISBN 9785845906618.
оригинал: Brent Welch, Ken Jones, Jeffrey Hobbs «Practical Programming in Tcl and Tk (4th Edition)», ISBN 0-13-038560-3, 2003 ([www.beedub.com/book/ электронная версия][52])
  • Москвин П. В. «Азбука TCL», ISBN 5-93517-130-9
  • Алексей Петровский, Командный язык программирования TCL (Tool Command Language), ISBN 5-901321-16-2

На английском языке

  • Clif Flynt. [books.google.ru/books?id=xlzh-xMPYD4C Tcl/Tk: A Developer’s Guide]. — 3. — Morgan Kaufmann, 2012. — 817 с. — (The Morgan Kaufmann Series in Software Engineering and Programming). — ISBN 9780123847171.
2-е издание: «Tcl/Tk, Second Edition : A Developer’s Guide», ISBN 1-55860-802-8, 2003
1-е издание: «Tcl/Tk for Real Programmers», ISBN 0-12-261205-1
  • John K. Ousterhout, Ken Jones «Tcl and the ДTk Toolkit (2nd Edition)», ISBN 0-321-33633-X, 2009
  • Bert Wheeler «[www.packtpub.com/tcltk-8-programming-cookbook/book Tcl/Tk 8.5 Programming Cookbook]», ISBN 1-84951-298-1, 2011
  • Wojciech Kocjan, Piotr Beltowski. [books.google.com/books?id=_6s0mAEACAAJ Tcl 8.5 Network Programming]. — Packt Publishing, Limited, 2010. — 588 с. — ISBN 9781849510967.
  • Mark Harrison, Michael McLennan, «Effective Tcl/Tk Programming. Writing Better Programs in Tcl and Tk», ISBN 0-201-63474-0
  • J. Adrian Zimmer «Tcl/Tk For Programmers», ISBN 0-8186-8515-8
  • Salvatore Sanfillipo «Tcl Wise. Guide to the Tcl Programming Language» ([www.invece.org/tclwise/ первые 9 глав on-line])
  • Paul Raines, Jeff Tranter «Tcl/Tk in a Nutshell: A Desktop Quick Reference», ISBN 1-56592-433-9
  • David Maggiano «CGI Programming with Tcl», ISBN 0-201-60629-1
  • J. M. Ivler, Kamran Husain, «Cgi Developer’s Resource: Web Programming in Tcl and Perl», ISBN 0-13-727751-2

Примечания

  1. . Если ни одна из реализаций объектной модели вас не устраивает либо вы интересуетесь, как это работает, можете ознакомиться со статьёй [www.wjduquette.com/tcl/objects.html Creating Object Commands] (англ.) от создателей SNIT
  2. Интересен симбиозе Forth и Tcl в рамках проекта [holonforth.com/new/tcl/holont.html HolonT], где Forth транслируется в Tcl код.
Источники
  1. 1 2 Kocjan, Beltowski, 2010.
  2. [www.tcl.tk/software/tcllib/ Standard Tcl Library (tcllib)]. www.tcl.tk. Проверено 26 июня 2016.
  3. Sriram Srinivasan. 7.5 Comparison with Other OO Languages // [perl.find-info.ru/perl/023/ch07_05.htm Advanced Perl Programming]. — 1st edition. — O'Reilly, 1997. — ISBN 1-56592-220-4.
  4. [wiki.tcl.tk/18152 TclOO] в TclWiki
  5. Clyf Flynt. 8.1.7. Namespace nesting // Tcl/Tk: A Developer's Guide. — 3-rd edition. — Waltham, MA : Morgan Kaufmann, 2012. — P. 215. — 792 p. — ISBN 0-12-384717-6.
  6. см. также [wiki.tcl.tk/967 Steps towards functional programming]
  7. См.[www.tcl.tk/about/history.html History of Tcl]
  8. [www.vanderburg.org/OldPages/Tcl/war/ Why you should not use Tcl]
  9. Камерон Лэрд, Кэтрин Сорэз, SunWorld, США [www.osp.ru/cw/1998/07/27311/ Создатель Tcl уходит из Sun в новое предприятие] // Computerworld. — Открытые системы, 1998. — № 07.
  10. Роберт Макмиллан, SunWorld [www.osp.ru/cw/1998/36/31691/ Tcl: путь к новой жизни] // Computerworld. — Открытые системы, 1998. — № 36.
  11. [home.pacbell.net/ouster/scripting.html John K. Ousterhout Scripting: Higher Level Programming for the 21st Century] (англ.).
    [www.osp.ru/os/1998/03/179470/ Перевод этой статьи] (рус.) в журнале «Открытые системы», № 3, 1998
  12. 1 2 см. [wiki.tcl.tk/1611 Tcl Benchmarks]
  13. Тед Смалли Боуэн [www.osp.ru/cw/1999/21/35698/ Tcl: корпоративный вариант] // Computerworld. — Открытые системы, 1999. — № 21.
  14. [tcl.tk/man/tcl8.6/TclCmd/library.htm#M13 Tcl Documentation | parray]
  15. [wiki.tcl.tk/2420 Tcl Wiki | On What Platforms Does Tcl Run]
  16. [wiki.tcl.tk/977 Tcl Core Team — список участников]
  17. [tcl.tk/community/coreteam/ Tcl Core Team]
  18. [tcl.tk/community/sourceforge.html Tcl at SourceForge]
  19. [tcljava.sourceforge.net/ The Tcl/Java Project, Jacl]
  20. [eagle.to/ The Eagle Project, (Extensible Adaptable Generalized Logic Engine)]
  21. [code.google.com/p/partcl/ partcl. Implementation of tcl targeting the parrot VM] ([partcl.blogspot.com/ блог проекта]) (англ.)
  22. Steve Bennet Jim Tcl. A Small Footprint Tcl Implementation // Tcl Association Press 18'th Annual Tcl Association Tcl/Tk Conference Proceedings. — Lulu.com, 2011. — С. 94-105. — ISBN 0578098016.
  23. [jim.tcl.tk/ The Jim Interpreter. A small footprint implementation of the Tcl programming language]
  24. [www.hecl.org/ hecl.org]: Hecl — The Mobile Scripting Language
  25. David Welton [www.freesoftwaremagazine.com/articles/creating_a_simple_application_with_hecl Create a simple application with Hecl] // Free Software Magazine (англ.). — Wed, 2007-10-31. — Вып. [www.freesoftwaremagazine.com/issues/issue_020 20].
  26. [www.welton.it/articles/hecl_implementation.html Implementation of the Hecl Programming Language] (англ.)
  27. [xakep.ru/2014/02/18/scripting-for-android/ Об автоматизации и скриптинге для Android]. «Хакер» (18 февраля 2014). Проверено 26 июня 2016.
  28. 1 2 [www.androwish.org/index.html/home AndroWish. Tcl/Tk для Android]
  29. [www.activestate.com/activetcl ActiveTcl. The Industry-Standard Tcl Distribution]
  30. [wintcltk.sourceforge.net/ WinTclTk. Tcl/Tk Distribution for Microsoft Windows]
  31. [tloona.sourceforge.net/ Tloona Tcl/Tk IDE]
  32. [www.xdobry.de/xotclIDE/ XOTclIDE. Integrated Development Environment for XOTcl and Tcl]
  33. [freewrap.sourceforge.net/ FreeWrap. Builds stand-alone TCL/TK executables. No compiler required!]
  34. [www.equi4.com/tclkit/ Tclkit application runtime]
  35. [www.evolane.com/software/etcl/index.html ETcl. Evolane’s distribution of Tcl/Tk]
  36. [sourceforge.net/projects/dqsoftware dqkit]
  37. [mytcl.tcltk.co.kr/doku.php MyTcl. Powerful Tcl/Tk IDE]
  38. [wiki.tcl.tk/12092 CAD software history] в [wiki.tcl.tk/ TclWiki]
  39. [www.sapr.ru/article.aspx?id=7985&iid=322 Современные компьютерные технологии на службе Nike, Inc.] в журнале [www.sapr.ru/ САПР и графика], № 10’2000
  40. [tcl.apache.org/rivet/ Rivet — Webscripting for Tcl’ers]
  41. [openacs.org/ OpenACS. The Toolkit for Online Communities] (англ.)
  42. [www.project-open.org/ project-open. Open-Source Enterprise Project Management] (англ.)
  43. [www.tcl.tk/software/tclhttpd/ tclhttpd — Tcl Web Server]
  44. [code.google.com/p/wub/ Wub pure tcl HTTP1.1 server, client and tool suite]
  45. [woof.magicsplat.com/ Woof. Web Oriented Object Framework]
  46. [code.google.com/p/ucome/ Ucome. Your Content Management in Tcl] (англ.)
  47. Darryl K. Taft. [www.eweek.com/c/a/Application-Development/Tcl-Programming-Language-20-Things-You-Dont-Know-865925 Tcl Programming Language: 20 Things You Don't Know]. eWeek (31 января 2011). Проверено 25 июня 2016.
  48. [xakep.ru/2000/08/21/10498/ Установка eggdrop на IRC - «Хакер»] (ru-RU) (21 августа 2000). Проверено 25 июня 2016.
  49. в [wiki.tcl.tk/1348 Tail call optimization] описана эта проблема и обозначены возможные пути её решения.
  50. 1 2 3 Andrew Binstock. [www.drdobbs.com/architecture-and-design/a-quarter-century-of-tcl/240165482 A Quarter Century of Tcl]. Dr. Dobb's (21 января 2014). Проверено 25 июня 2016.
  51. Nancy Walsh. [books.google.com/books?id=fLdQAAAAMAAJ Learning Perl/Tk]. — O'Reilly, 1999. — 392 с. — ISBN 9781565923140.
  52. полностью доступно первое издание, выборочно, более новые

Отрывок, характеризующий Tcl

колпак и, взмахнув им над головой, закричал:
– Und die ganze Welt hoch! [И весь свет ура!]
Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.
– Что барин? – спросил он у Лаврушки, известного всему полку плута лакея Денисова.
– С вечера не бывали. Верно, проигрались, – отвечал Лаврушка. – Уж я знаю, коли выиграют, рано придут хвастаться, а коли до утра нет, значит, продулись, – сердитые придут. Кофею прикажете?
– Давай, давай.
Через 10 минут Лаврушка принес кофею. Идут! – сказал он, – теперь беда. – Ростов заглянул в окно и увидал возвращающегося домой Денисова. Денисов был маленький человек с красным лицом, блестящими черными глазами, черными взлохмоченными усами и волосами. На нем был расстегнутый ментик, спущенные в складках широкие чикчиры, и на затылке была надета смятая гусарская шапочка. Он мрачно, опустив голову, приближался к крыльцу.
– Лавг'ушка, – закричал он громко и сердито. – Ну, снимай, болван!
– Да я и так снимаю, – отвечал голос Лаврушки.
– А! ты уж встал, – сказал Денисов, входя в комнату.
– Давно, – сказал Ростов, – я уже за сеном сходил и фрейлен Матильда видел.
– Вот как! А я пг'одулся, бг'ат, вчег'а, как сукин сын! – закричал Денисов, не выговаривая р . – Такого несчастия! Такого несчастия! Как ты уехал, так и пошло. Эй, чаю!
Денисов, сморщившись, как бы улыбаясь и выказывая свои короткие крепкие зубы, начал обеими руками с короткими пальцами лохматить, как пес, взбитые черные, густые волосы.
– Чог'т меня дег'нул пойти к этой кг'ысе (прозвище офицера), – растирая себе обеими руками лоб и лицо, говорил он. – Можешь себе пг'едставить, ни одной каг'ты, ни одной, ни одной каг'ты не дал.
Денисов взял подаваемую ему закуренную трубку, сжал в кулак, и, рассыпая огонь, ударил ею по полу, продолжая кричать.
– Семпель даст, паг'оль бьет; семпель даст, паг'оль бьет.
Он рассыпал огонь, разбил трубку и бросил ее. Денисов помолчал и вдруг своими блестящими черными глазами весело взглянул на Ростова.
– Хоть бы женщины были. А то тут, кг'оме как пить, делать нечего. Хоть бы дг'аться ског'ей.
– Эй, кто там? – обратился он к двери, заслышав остановившиеся шаги толстых сапог с бряцанием шпор и почтительное покашливанье.
– Вахмистр! – сказал Лаврушка.
Денисов сморщился еще больше.
– Сквег'но, – проговорил он, бросая кошелек с несколькими золотыми. – Г`остов, сочти, голубчик, сколько там осталось, да сунь кошелек под подушку, – сказал он и вышел к вахмистру.
Ростов взял деньги и, машинально, откладывая и ровняя кучками старые и новые золотые, стал считать их.
– А! Телянин! Здог'ово! Вздули меня вчег'а! – послышался голос Денисова из другой комнаты.
– У кого? У Быкова, у крысы?… Я знал, – сказал другой тоненький голос, и вслед за тем в комнату вошел поручик Телянин, маленький офицер того же эскадрона.
Ростов кинул под подушку кошелек и пожал протянутую ему маленькую влажную руку. Телянин был перед походом за что то переведен из гвардии. Он держал себя очень хорошо в полку; но его не любили, и в особенности Ростов не мог ни преодолеть, ни скрывать своего беспричинного отвращения к этому офицеру.
– Ну, что, молодой кавалерист, как вам мой Грачик служит? – спросил он. (Грачик была верховая лошадь, подъездок, проданная Теляниным Ростову.)
Поручик никогда не смотрел в глаза человеку, с кем говорил; глаза его постоянно перебегали с одного предмета на другой.
– Я видел, вы нынче проехали…
– Да ничего, конь добрый, – отвечал Ростов, несмотря на то, что лошадь эта, купленная им за 700 рублей, не стоила и половины этой цены. – Припадать стала на левую переднюю… – прибавил он. – Треснуло копыто! Это ничего. Я вас научу, покажу, заклепку какую положить.
– Да, покажите пожалуйста, – сказал Ростов.
– Покажу, покажу, это не секрет. А за лошадь благодарить будете.
– Так я велю привести лошадь, – сказал Ростов, желая избавиться от Телянина, и вышел, чтобы велеть привести лошадь.
В сенях Денисов, с трубкой, скорчившись на пороге, сидел перед вахмистром, который что то докладывал. Увидав Ростова, Денисов сморщился и, указывая через плечо большим пальцем в комнату, в которой сидел Телянин, поморщился и с отвращением тряхнулся.
– Ох, не люблю молодца, – сказал он, не стесняясь присутствием вахмистра.
Ростов пожал плечами, как будто говоря: «И я тоже, да что же делать!» и, распорядившись, вернулся к Телянину.
Телянин сидел всё в той же ленивой позе, в которой его оставил Ростов, потирая маленькие белые руки.
«Бывают же такие противные лица», подумал Ростов, входя в комнату.
– Что же, велели привести лошадь? – сказал Телянин, вставая и небрежно оглядываясь.
– Велел.
– Да пойдемте сами. Я ведь зашел только спросить Денисова о вчерашнем приказе. Получили, Денисов?
– Нет еще. А вы куда?
– Вот хочу молодого человека научить, как ковать лошадь, – сказал Телянин.
Они вышли на крыльцо и в конюшню. Поручик показал, как делать заклепку, и ушел к себе.
Когда Ростов вернулся, на столе стояла бутылка с водкой и лежала колбаса. Денисов сидел перед столом и трещал пером по бумаге. Он мрачно посмотрел в лицо Ростову.
– Ей пишу, – сказал он.
Он облокотился на стол с пером в руке, и, очевидно обрадованный случаю быстрее сказать словом всё, что он хотел написать, высказывал свое письмо Ростову.
– Ты видишь ли, дг'уг, – сказал он. – Мы спим, пока не любим. Мы дети пг`axa… а полюбил – и ты Бог, ты чист, как в пег'вый день создания… Это еще кто? Гони его к чог'ту. Некогда! – крикнул он на Лаврушку, который, нисколько не робея, подошел к нему.
– Да кому ж быть? Сами велели. Вахмистр за деньгами пришел.
Денисов сморщился, хотел что то крикнуть и замолчал.
– Сквег'но дело, – проговорил он про себя. – Сколько там денег в кошельке осталось? – спросил он у Ростова.
– Семь новых и три старых.
– Ах,сквег'но! Ну, что стоишь, чучела, пошли вахмистг'а, – крикнул Денисов на Лаврушку.
– Пожалуйста, Денисов, возьми у меня денег, ведь у меня есть, – сказал Ростов краснея.
– Не люблю у своих занимать, не люблю, – проворчал Денисов.
– А ежели ты у меня не возьмешь деньги по товарищески, ты меня обидишь. Право, у меня есть, – повторял Ростов.
– Да нет же.
И Денисов подошел к кровати, чтобы достать из под подушки кошелек.
– Ты куда положил, Ростов?
– Под нижнюю подушку.
– Да нету.
Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г'остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.
Ростов молчал.
– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».
– Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение.
– Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом.
– Что?… Что?… Как вы смеете? Что?… – проговорил Телянин.
Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело.
– Здесь люди Бог знает что могут подумать, – бормотал Телянин, схватывая фуражку и направляясь в небольшую пустую комнату, – надо объясниться…
– Я это знаю, и я это докажу, – сказал Ростов.
– Я…
Испуганное, бледное лицо Телянина начало дрожать всеми мускулами; глаза всё так же бегали, но где то внизу, не поднимаясь до лица Ростова, и послышались всхлипыванья.
– Граф!… не губите молодого человека… вот эти несчастные деньги, возьмите их… – Он бросил их на стол. – У меня отец старик, мать!…
Ростов взял деньги, избегая взгляда Телянина, и, не говоря ни слова, пошел из комнаты. Но у двери он остановился и вернулся назад. – Боже мой, – сказал он со слезами на глазах, – как вы могли это сделать?
– Граф, – сказал Телянин, приближаясь к юнкеру.
– Не трогайте меня, – проговорил Ростов, отстраняясь. – Ежели вам нужда, возьмите эти деньги. – Он швырнул ему кошелек и выбежал из трактира.


Вечером того же дня на квартире Денисова шел оживленный разговор офицеров эскадрона.
– А я говорю вам, Ростов, что вам надо извиниться перед полковым командиром, – говорил, обращаясь к пунцово красному, взволнованному Ростову, высокий штаб ротмистр, с седеющими волосами, огромными усами и крупными чертами морщинистого лица.
Штаб ротмистр Кирстен был два раза разжалован в солдаты зa дела чести и два раза выслуживался.
– Я никому не позволю себе говорить, что я лгу! – вскрикнул Ростов. – Он сказал мне, что я лгу, а я сказал ему, что он лжет. Так с тем и останется. На дежурство может меня назначать хоть каждый день и под арест сажать, а извиняться меня никто не заставит, потому что ежели он, как полковой командир, считает недостойным себя дать мне удовлетворение, так…
– Да вы постойте, батюшка; вы послушайте меня, – перебил штаб ротмистр своим басистым голосом, спокойно разглаживая свои длинные усы. – Вы при других офицерах говорите полковому командиру, что офицер украл…
– Я не виноват, что разговор зашел при других офицерах. Может быть, не надо было говорить при них, да я не дипломат. Я затем в гусары и пошел, думал, что здесь не нужно тонкостей, а он мне говорит, что я лгу… так пусть даст мне удовлетворение…
– Это всё хорошо, никто не думает, что вы трус, да не в том дело. Спросите у Денисова, похоже это на что нибудь, чтобы юнкер требовал удовлетворения у полкового командира?
Денисов, закусив ус, с мрачным видом слушал разговор, видимо не желая вступаться в него. На вопрос штаб ротмистра он отрицательно покачал головой.
– Вы при офицерах говорите полковому командиру про эту пакость, – продолжал штаб ротмистр. – Богданыч (Богданычем называли полкового командира) вас осадил.
– Не осадил, а сказал, что я неправду говорю.
– Ну да, и вы наговорили ему глупостей, и надо извиниться.
– Ни за что! – крикнул Ростов.
– Не думал я этого от вас, – серьезно и строго сказал штаб ротмистр. – Вы не хотите извиниться, а вы, батюшка, не только перед ним, а перед всем полком, перед всеми нами, вы кругом виноваты. А вот как: кабы вы подумали да посоветовались, как обойтись с этим делом, а то вы прямо, да при офицерах, и бухнули. Что теперь делать полковому командиру? Надо отдать под суд офицера и замарать весь полк? Из за одного негодяя весь полк осрамить? Так, что ли, по вашему? А по нашему, не так. И Богданыч молодец, он вам сказал, что вы неправду говорите. Неприятно, да что делать, батюшка, сами наскочили. А теперь, как дело хотят замять, так вы из за фанаберии какой то не хотите извиниться, а хотите всё рассказать. Вам обидно, что вы подежурите, да что вам извиниться перед старым и честным офицером! Какой бы там ни был Богданыч, а всё честный и храбрый, старый полковник, так вам обидно; а замарать полк вам ничего? – Голос штаб ротмистра начинал дрожать. – Вы, батюшка, в полку без году неделя; нынче здесь, завтра перешли куда в адъютантики; вам наплевать, что говорить будут: «между павлоградскими офицерами воры!» А нам не всё равно. Так, что ли, Денисов? Не всё равно?
Денисов всё молчал и не шевелился, изредка взглядывая своими блестящими, черными глазами на Ростова.
– Вам своя фанаберия дорога, извиниться не хочется, – продолжал штаб ротмистр, – а нам, старикам, как мы выросли, да и умереть, Бог даст, приведется в полку, так нам честь полка дорога, и Богданыч это знает. Ох, как дорога, батюшка! А это нехорошо, нехорошо! Там обижайтесь или нет, а я всегда правду матку скажу. Нехорошо!
И штаб ротмистр встал и отвернулся от Ростова.
– Пг'авда, чог'т возьми! – закричал, вскакивая, Денисов. – Ну, Г'остов! Ну!
Ростов, краснея и бледнея, смотрел то на одного, то на другого офицера.
– Нет, господа, нет… вы не думайте… я очень понимаю, вы напрасно обо мне думаете так… я… для меня… я за честь полка.да что? это на деле я покажу, и для меня честь знамени…ну, всё равно, правда, я виноват!.. – Слезы стояли у него в глазах. – Я виноват, кругом виноват!… Ну, что вам еще?…
– Вот это так, граф, – поворачиваясь, крикнул штаб ротмистр, ударяя его большою рукою по плечу.
– Я тебе говог'ю, – закричал Денисов, – он малый славный.
– Так то лучше, граф, – повторил штаб ротмистр, как будто за его признание начиная величать его титулом. – Подите и извинитесь, ваше сиятельство, да с.
– Господа, всё сделаю, никто от меня слова не услышит, – умоляющим голосом проговорил Ростов, – но извиняться не могу, ей Богу, не могу, как хотите! Как я буду извиняться, точно маленький, прощенья просить?
Денисов засмеялся.
– Вам же хуже. Богданыч злопамятен, поплатитесь за упрямство, – сказал Кирстен.
– Ей Богу, не упрямство! Я не могу вам описать, какое чувство, не могу…
– Ну, ваша воля, – сказал штаб ротмистр. – Что ж, мерзавец то этот куда делся? – спросил он у Денисова.
– Сказался больным, завтг'а велено пг'иказом исключить, – проговорил Денисов.
– Это болезнь, иначе нельзя объяснить, – сказал штаб ротмистр.
– Уж там болезнь не болезнь, а не попадайся он мне на глаза – убью! – кровожадно прокричал Денисов.
В комнату вошел Жерков.
– Ты как? – обратились вдруг офицеры к вошедшему.
– Поход, господа. Мак в плен сдался и с армией, совсем.
– Врешь!
– Сам видел.
– Как? Мака живого видел? с руками, с ногами?
– Поход! Поход! Дать ему бутылку за такую новость. Ты как же сюда попал?
– Опять в полк выслали, за чорта, за Мака. Австрийской генерал пожаловался. Я его поздравил с приездом Мака…Ты что, Ростов, точно из бани?
– Тут, брат, у нас, такая каша второй день.
Вошел полковой адъютант и подтвердил известие, привезенное Жерковым. На завтра велено было выступать.
– Поход, господа!
– Ну, и слава Богу, засиделись.


Кутузов отступил к Вене, уничтожая за собой мосты на реках Инне (в Браунау) и Трауне (в Линце). 23 го октября .русские войска переходили реку Энс. Русские обозы, артиллерия и колонны войск в середине дня тянулись через город Энс, по сю и по ту сторону моста.
День был теплый, осенний и дождливый. Пространная перспектива, раскрывавшаяся с возвышения, где стояли русские батареи, защищавшие мост, то вдруг затягивалась кисейным занавесом косого дождя, то вдруг расширялась, и при свете солнца далеко и ясно становились видны предметы, точно покрытые лаком. Виднелся городок под ногами с своими белыми домами и красными крышами, собором и мостом, по обеим сторонам которого, толпясь, лилися массы русских войск. Виднелись на повороте Дуная суда, и остров, и замок с парком, окруженный водами впадения Энса в Дунай, виднелся левый скалистый и покрытый сосновым лесом берег Дуная с таинственною далью зеленых вершин и голубеющими ущельями. Виднелись башни монастыря, выдававшегося из за соснового, казавшегося нетронутым, дикого леса; далеко впереди на горе, по ту сторону Энса, виднелись разъезды неприятеля.
Между орудиями, на высоте, стояли спереди начальник ариергарда генерал с свитским офицером, рассматривая в трубу местность. Несколько позади сидел на хоботе орудия Несвицкий, посланный от главнокомандующего к ариергарду.
Казак, сопутствовавший Несвицкому, подал сумочку и фляжку, и Несвицкий угощал офицеров пирожками и настоящим доппелькюмелем. Офицеры радостно окружали его, кто на коленах, кто сидя по турецки на мокрой траве.
– Да, не дурак был этот австрийский князь, что тут замок выстроил. Славное место. Что же вы не едите, господа? – говорил Несвицкий.
– Покорно благодарю, князь, – отвечал один из офицеров, с удовольствием разговаривая с таким важным штабным чиновником. – Прекрасное место. Мы мимо самого парка проходили, двух оленей видели, и дом какой чудесный!
– Посмотрите, князь, – сказал другой, которому очень хотелось взять еще пирожок, но совестно было, и который поэтому притворялся, что он оглядывает местность, – посмотрите ка, уж забрались туда наши пехотные. Вон там, на лужку, за деревней, трое тащут что то. .Они проберут этот дворец, – сказал он с видимым одобрением.
– И то, и то, – сказал Несвицкий. – Нет, а чего бы я желал, – прибавил он, прожевывая пирожок в своем красивом влажном рте, – так это вон туда забраться.
Он указывал на монастырь с башнями, видневшийся на горе. Он улыбнулся, глаза его сузились и засветились.
– А ведь хорошо бы, господа!
Офицеры засмеялись.
– Хоть бы попугать этих монашенок. Итальянки, говорят, есть молоденькие. Право, пять лет жизни отдал бы!
– Им ведь и скучно, – смеясь, сказал офицер, который был посмелее.
Между тем свитский офицер, стоявший впереди, указывал что то генералу; генерал смотрел в зрительную трубку.
– Ну, так и есть, так и есть, – сердито сказал генерал, опуская трубку от глаз и пожимая плечами, – так и есть, станут бить по переправе. И что они там мешкают?
На той стороне простым глазом виден был неприятель и его батарея, из которой показался молочно белый дымок. Вслед за дымком раздался дальний выстрел, и видно было, как наши войска заспешили на переправе.
Несвицкий, отдуваясь, поднялся и, улыбаясь, подошел к генералу.
– Не угодно ли закусить вашему превосходительству? – сказал он.
– Нехорошо дело, – сказал генерал, не отвечая ему, – замешкались наши.
– Не съездить ли, ваше превосходительство? – сказал Несвицкий.
– Да, съездите, пожалуйста, – сказал генерал, повторяя то, что уже раз подробно было приказано, – и скажите гусарам, чтобы они последние перешли и зажгли мост, как я приказывал, да чтобы горючие материалы на мосту еще осмотреть.
– Очень хорошо, – отвечал Несвицкий.
Он кликнул казака с лошадью, велел убрать сумочку и фляжку и легко перекинул свое тяжелое тело на седло.
– Право, заеду к монашенкам, – сказал он офицерам, с улыбкою глядевшим на него, и поехал по вьющейся тропинке под гору.
– Нут ка, куда донесет, капитан, хватите ка! – сказал генерал, обращаясь к артиллеристу. – Позабавьтесь от скуки.
– Прислуга к орудиям! – скомандовал офицер.
И через минуту весело выбежали от костров артиллеристы и зарядили.
– Первое! – послышалась команда.
Бойко отскочил 1 й номер. Металлически, оглушая, зазвенело орудие, и через головы всех наших под горой, свистя, пролетела граната и, далеко не долетев до неприятеля, дымком показала место своего падения и лопнула.
Лица солдат и офицеров повеселели при этом звуке; все поднялись и занялись наблюдениями над видными, как на ладони, движениями внизу наших войск и впереди – движениями приближавшегося неприятеля. Солнце в ту же минуту совсем вышло из за туч, и этот красивый звук одинокого выстрела и блеск яркого солнца слились в одно бодрое и веселое впечатление.


Над мостом уже пролетели два неприятельские ядра, и на мосту была давка. В средине моста, слезши с лошади, прижатый своим толстым телом к перилам, стоял князь Несвицкий.
Он, смеючись, оглядывался назад на своего казака, который с двумя лошадьми в поводу стоял несколько шагов позади его.
Только что князь Несвицкий хотел двинуться вперед, как опять солдаты и повозки напирали на него и опять прижимали его к перилам, и ему ничего не оставалось, как улыбаться.
– Экой ты, братец, мой! – говорил казак фурштатскому солдату с повозкой, напиравшему на толпившуюся v самых колес и лошадей пехоту, – экой ты! Нет, чтобы подождать: видишь, генералу проехать.
Но фурштат, не обращая внимания на наименование генерала, кричал на солдат, запружавших ему дорогу: – Эй! землячки! держись влево, постой! – Но землячки, теснясь плечо с плечом, цепляясь штыками и не прерываясь, двигались по мосту одною сплошною массой. Поглядев за перила вниз, князь Несвицкий видел быстрые, шумные, невысокие волны Энса, которые, сливаясь, рябея и загибаясь около свай моста, перегоняли одна другую. Поглядев на мост, он видел столь же однообразные живые волны солдат, кутасы, кивера с чехлами, ранцы, штыки, длинные ружья и из под киверов лица с широкими скулами, ввалившимися щеками и беззаботно усталыми выражениями и движущиеся ноги по натасканной на доски моста липкой грязи. Иногда между однообразными волнами солдат, как взбрызг белой пены в волнах Энса, протискивался между солдатами офицер в плаще, с своею отличною от солдат физиономией; иногда, как щепка, вьющаяся по реке, уносился по мосту волнами пехоты пеший гусар, денщик или житель; иногда, как бревно, плывущее по реке, окруженная со всех сторон, проплывала по мосту ротная или офицерская, наложенная доверху и прикрытая кожами, повозка.
– Вишь, их, как плотину, прорвало, – безнадежно останавливаясь, говорил казак. – Много ль вас еще там?
– Мелион без одного! – подмигивая говорил близко проходивший в прорванной шинели веселый солдат и скрывался; за ним проходил другой, старый солдат.
– Как он (он – неприятель) таперича по мосту примется зажаривать, – говорил мрачно старый солдат, обращаясь к товарищу, – забудешь чесаться.
И солдат проходил. За ним другой солдат ехал на повозке.
– Куда, чорт, подвертки запихал? – говорил денщик, бегом следуя за повозкой и шаря в задке.
И этот проходил с повозкой. За этим шли веселые и, видимо, выпившие солдаты.
– Как он его, милый человек, полыхнет прикладом то в самые зубы… – радостно говорил один солдат в высоко подоткнутой шинели, широко размахивая рукой.
– То то оно, сладкая ветчина то. – отвечал другой с хохотом.
И они прошли, так что Несвицкий не узнал, кого ударили в зубы и к чему относилась ветчина.
– Эк торопятся, что он холодную пустил, так и думаешь, всех перебьют. – говорил унтер офицер сердито и укоризненно.
– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.
– Ишь, колбаса то, тоже убирается!
– Продай матушку, – ударяя на последнем слоге, говорил другой солдат, обращаясь к немцу, который, опустив глаза, сердито и испуганно шел широким шагом.
– Эк убралась как! То то черти!
– Вот бы тебе к ним стоять, Федотов.
– Видали, брат!
– Куда вы? – спрашивал пехотный офицер, евший яблоко, тоже полуулыбаясь и глядя на красивую девушку.
Немец, закрыв глаза, показывал, что не понимает.
– Хочешь, возьми себе, – говорил офицер, подавая девушке яблоко. Девушка улыбнулась и взяла. Несвицкий, как и все, бывшие на мосту, не спускал глаз с женщин, пока они не проехали. Когда они проехали, опять шли такие же солдаты, с такими же разговорами, и, наконец, все остановились. Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать.
– И что становятся? Порядку то нет! – говорили солдаты. – Куда прешь? Чорт! Нет того, чтобы подождать. Хуже того будет, как он мост подожжет. Вишь, и офицера то приперли, – говорили с разных сторон остановившиеся толпы, оглядывая друг друга, и всё жались вперед к выходу.
Оглянувшись под мост на воды Энса, Несвицкий вдруг услышал еще новый для него звук, быстро приближающегося… чего то большого и чего то шлепнувшегося в воду.
– Ишь ты, куда фатает! – строго сказал близко стоявший солдат, оглядываясь на звук.
– Подбадривает, чтобы скорей проходили, – сказал другой неспокойно.
Толпа опять тронулась. Несвицкий понял, что это было ядро.
– Эй, казак, подавай лошадь! – сказал он. – Ну, вы! сторонись! посторонись! дорогу!
Он с большим усилием добрался до лошади. Не переставая кричать, он тронулся вперед. Солдаты пожались, чтобы дать ему дорогу, но снова опять нажали на него так, что отдавили ему ногу, и ближайшие не были виноваты, потому что их давили еще сильнее.
– Несвицкий! Несвицкий! Ты, г'ожа! – послышался в это время сзади хриплый голос.
Несвицкий оглянулся и увидал в пятнадцати шагах отделенного от него живою массой двигающейся пехоты красного, черного, лохматого, в фуражке на затылке и в молодецки накинутом на плече ментике Ваську Денисова.
– Вели ты им, чег'тям, дьяволам, дать дог'огу, – кричал. Денисов, видимо находясь в припадке горячности, блестя и поводя своими черными, как уголь, глазами в воспаленных белках и махая невынутою из ножен саблей, которую он держал такою же красною, как и лицо, голою маленькою рукой.
– Э! Вася! – отвечал радостно Несвицкий. – Да ты что?
– Эскадг'ону пг'ойти нельзя, – кричал Васька Денисов, злобно открывая белые зубы, шпоря своего красивого вороного, кровного Бедуина, который, мигая ушами от штыков, на которые он натыкался, фыркая, брызгая вокруг себя пеной с мундштука, звеня, бил копытами по доскам моста и, казалось, готов был перепрыгнуть через перила моста, ежели бы ему позволил седок. – Что это? как баг'аны! точь в точь баг'аны! Пг'очь… дай дог'огу!… Стой там! ты повозка, чог'т! Саблей изг'ублю! – кричал он, действительно вынимая наголо саблю и начиная махать ею.
Солдаты с испуганными лицами нажались друг на друга, и Денисов присоединился к Несвицкому.
– Что же ты не пьян нынче? – сказал Несвицкий Денисову, когда он подъехал к нему.
– И напиться то вг'емени не дадут! – отвечал Васька Денисов. – Целый день то туда, то сюда таскают полк. Дг'аться – так дг'аться. А то чог'т знает что такое!
– Каким ты щеголем нынче! – оглядывая его новый ментик и вальтрап, сказал Несвицкий.
Денисов улыбнулся, достал из ташки платок, распространявший запах духов, и сунул в нос Несвицкому.
– Нельзя, в дело иду! выбг'ился, зубы вычистил и надушился.
Осанистая фигура Несвицкого, сопровождаемая казаком, и решительность Денисова, махавшего саблей и отчаянно кричавшего, подействовали так, что они протискались на ту сторону моста и остановили пехоту. Несвицкий нашел у выезда полковника, которому ему надо было передать приказание, и, исполнив свое поручение, поехал назад.
Расчистив дорогу, Денисов остановился у входа на мост. Небрежно сдерживая рвавшегося к своим и бившего ногой жеребца, он смотрел на двигавшийся ему навстречу эскадрон.
По доскам моста раздались прозрачные звуки копыт, как будто скакало несколько лошадей, и эскадрон, с офицерами впереди по четыре человека в ряд, растянулся по мосту и стал выходить на ту сторону.
Остановленные пехотные солдаты, толпясь в растоптанной у моста грязи, с тем особенным недоброжелательным чувством отчужденности и насмешки, с каким встречаются обыкновенно различные роды войск, смотрели на чистых, щеголеватых гусар, стройно проходивших мимо их.
– Нарядные ребята! Только бы на Подновинское!
– Что от них проку! Только напоказ и водят! – говорил другой.
– Пехота, не пыли! – шутил гусар, под которым лошадь, заиграв, брызнула грязью в пехотинца.
– Прогонял бы тебя с ранцем перехода два, шнурки то бы повытерлись, – обтирая рукавом грязь с лица, говорил пехотинец; – а то не человек, а птица сидит!
– То то бы тебя, Зикин, на коня посадить, ловок бы ты был, – шутил ефрейтор над худым, скрюченным от тяжести ранца солдатиком.
– Дубинку промеж ног возьми, вот тебе и конь буде, – отозвался гусар.


Остальная пехота поспешно проходила по мосту, спираясь воронкой у входа. Наконец повозки все прошли, давка стала меньше, и последний батальон вступил на мост. Одни гусары эскадрона Денисова оставались по ту сторону моста против неприятеля. Неприятель, вдалеке видный с противоположной горы, снизу, от моста, не был еще виден, так как из лощины, по которой текла река, горизонт оканчивался противоположным возвышением не дальше полуверсты. Впереди была пустыня, по которой кое где шевелились кучки наших разъездных казаков. Вдруг на противоположном возвышении дороги показались войска в синих капотах и артиллерия. Это были французы. Разъезд казаков рысью отошел под гору. Все офицеры и люди эскадрона Денисова, хотя и старались говорить о постороннем и смотреть по сторонам, не переставали думать только о том, что было там, на горе, и беспрестанно всё вглядывались в выходившие на горизонт пятна, которые они признавали за неприятельские войска. Погода после полудня опять прояснилась, солнце ярко спускалось над Дунаем и окружающими его темными горами. Было тихо, и с той горы изредка долетали звуки рожков и криков неприятеля. Между эскадроном и неприятелями уже никого не было, кроме мелких разъездов. Пустое пространство, саженей в триста, отделяло их от него. Неприятель перестал стрелять, и тем яснее чувствовалась та строгая, грозная, неприступная и неуловимая черта, которая разделяет два неприятельские войска.