Team Milram
Team Milram | ||||||||||||||
Информация о команде | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
UCI код | MRM | |||||||||||||
Размещение | Германия | |||||||||||||
Основана | 2006 | |||||||||||||
Распалась | 2010 | |||||||||||||
Дисциплины | Велошоссе | |||||||||||||
Статус | UCI ProTour | |||||||||||||
Ключевые персоны | ||||||||||||||
Генеральный менеджер | Джерри ван Гервен | |||||||||||||
Форма | ||||||||||||||
| ||||||||||||||
Сайт |
Team Milram (UCI Team Code: MRM) — немецкая профессиональная шоссейная велокоманда UCI ProTour, основанная в 2006 году.
Содержание
История
Команда основана в 2006 году под управлением итальянской компании Ciclosport во главе с Джанлуиджи Станга на базе его предыдущей команды Domina Vacanze и немецкой Team Wiesenhof под названием бренда главного спонсора — бременской молочной компании Nordmilch. В Milram по наследству перешла лицензия UCI ProTour и большая часть руководства Domina Vacanze. В состав вошли в основном немецкие и итальянские гонщики, в том числе спринтеры Эрик Цабель и Алессандро Петакки.
В 2008 году произошла смена владельцев. Новым главным менеджером стал голландец Джерри ван Гервен. Базой команды стал дортмундский клуб Олимпия. В 2009-2010 гг. команду спонсировал немецкий производитель велосипедов Focus Bikes. В конце 2010 года после долгих и неудачных поисков нового спонсора Team Milram была расформирована. Ван Гервен надеется сформировать новую команду в 2012 году[1].
Победы
- 2006
- Тиррено — Адриатико: этап 7 — Алессандро Петакки
- Вуэльта Испании: этапы 4 и 21 — Эрик Цабель
- Гран-При Берега Этрусков — Алессандро Петакки
- Тур Средиземноморья: этап 6 — Элиа Риджотто
- Тур Андалузии: этапы 3 и 4 — Алессандро Петакки
- Тур Валенсии: этапы 2 и 3 — Алессандро Петакки
- Тур провинции Лукка — Алессандро Петакки
- Тур Кёльна — Кристиан Кнеес
- Тур Нижней Саксонии: этапы 1—5 и генеральная классификация — Алессандро Петакки
- Тур Баварии:
- этап 1 — Эрик Цабель
- этап 3 — Ральф Грабш
- этап 5 — Бьёрн Шрёдер
- Национальные чемпионаты в гонке на время:
- Казахстана — Максим Иглинский
- Словакии — Матей Юрцо
- Украины — Андрей Гривко
- 2007
- Джиро д’Италия: этапы 3, 7, 11, 18 и 21 — Алессандро Петакки
- Тур Швейцарии: этап 2 — Эрик Цабель
- Тур Германии: этап 3 — Эрик Цабель
- Вуэльта Испании:
- этап 7 — Эрик Цабель
- этапы 11 и 12 — Алессандро Петакки
- Париж — Тур — Алессандро Петакки
- Тур Средиземноморья: этап 6 — Мирко Лорензетто
- Тур Средиземноморья: этапы 3—5 и генеральная классификация — Алессандро Петакки
- Тур Валенсии: этап 2 — Алессандро Петакки
- Гран-При Берега Этрусков — Алессандро Петакки
- Тур Нижней Саксонии: этапы 1, 2, 4 и генеральная классификация — Алессандро Петакки
- Тур Баварии:
- этапы 2 и 3 — Эрик Цабель
- этап 5 — Себастьян Зидлер
- Национальные чемпионаты:
- 2008
- Тур Германии: пролог — Бретт Ланкастер
- Тур Валенсии: этап 2 — Эрик Цабель
- Тур Баварии: генеральная классификация — Кристиан Кнеес
- Ротхаус Регио-Тур: генеральная классификация — Бьёрн Шрёдер
- Кубок Селс — Элиа Риджотто
- Флоренция — Пистоя — Андрей Грикво
- Национальные чемпионаты:
- 2009
- Тур Мальорки — Геральд Чиолек
- Тур Турции: этап 7 — Роберт Фёстер
- Гран-При Франфуркта — Фабиан Вегманн
- Тур Баварии: генеральная классификация — Линус Гердеманн
- Гран-При кантона Аргау — Петер Велиц
- Критериум ду Дофине Либере: этап 3 — Ники Терпстра
- Электроер Стар: этап 1 — Ники Терпстра
- Вуэльта Испании: этап 2 — Геральд Чиолек
- Национальные чемпионаты:
- 2010
- Трофей Инков — Линус Гердеманн
- Тур Мурсии: этап 3 — Люк Робертс
- Тиррено — Адриатико: этап 1 — Линус Гердеманн
- Тур Каталонии: этап 1 — Пауль Фосс
- Национальные чемпионаты:
Напишите отзыв о статье "Team Milram"
Примечания
- ↑ [www.cyclingnews.com/news/the-end-of-the-road-for-team-milram The end of the road for Team Milram. Cyclingnews.com (англ.)]
Ссылки
- [www.team-milram.com/en/ Официальный сайт Team Milram] (англ.)
- [paris.thover.com/story.php?ID=147&l=en Сезон 2009. Презентация] (англ.)
Отрывок, характеризующий Team Milram
Кутузов глядел на Растопчина и, как будто не понимая значения обращенных к нему слов, старательно усиливался прочесть что то особенное, написанное в эту минуту на лице говорившего с ним человека. Растопчин, смутившись, замолчал. Кутузов слегка покачал головой и, не спуская испытующего взгляда с лица Растопчина, тихо проговорил:– Да, я не отдам Москвы, не дав сражения.
Думал ли Кутузов совершенно о другом, говоря эти слова, или нарочно, зная их бессмысленность, сказал их, но граф Растопчин ничего не ответил и поспешно отошел от Кутузова. И странное дело! Главнокомандующий Москвы, гордый граф Растопчин, взяв в руки нагайку, подошел к мосту и стал с криком разгонять столпившиеся повозки.
В четвертом часу пополудни войска Мюрата вступали в Москву. Впереди ехал отряд виртембергских гусар, позади верхом, с большой свитой, ехал сам неаполитанский король.
Около середины Арбата, близ Николы Явленного, Мюрат остановился, ожидая известия от передового отряда о том, в каком положении находилась городская крепость «le Kremlin».
Вокруг Мюрата собралась небольшая кучка людей из остававшихся в Москве жителей. Все с робким недоумением смотрели на странного, изукрашенного перьями и золотом длинноволосого начальника.
– Что ж, это сам, что ли, царь ихний? Ничево! – слышались тихие голоса.
Переводчик подъехал к кучке народа.
– Шапку то сними… шапку то, – заговорили в толпе, обращаясь друг к другу. Переводчик обратился к одному старому дворнику и спросил, далеко ли до Кремля? Дворник, прислушиваясь с недоумением к чуждому ему польскому акценту и не признавая звуков говора переводчика за русскую речь, не понимал, что ему говорили, и прятался за других.
Мюрат подвинулся к переводчику в велел спросить, где русские войска. Один из русских людей понял, чего у него спрашивали, и несколько голосов вдруг стали отвечать переводчику. Французский офицер из передового отряда подъехал к Мюрату и доложил, что ворота в крепость заделаны и что, вероятно, там засада.
– Хорошо, – сказал Мюрат и, обратившись к одному из господ своей свиты, приказал выдвинуть четыре легких орудия и обстрелять ворота.
Артиллерия на рысях выехала из за колонны, шедшей за Мюратом, и поехала по Арбату. Спустившись до конца Вздвиженки, артиллерия остановилась и выстроилась на площади. Несколько французских офицеров распоряжались пушками, расстанавливая их, и смотрели в Кремль в зрительную трубу.
В Кремле раздавался благовест к вечерне, и этот звон смущал французов. Они предполагали, что это был призыв к оружию. Несколько человек пехотных солдат побежали к Кутафьевским воротам. В воротах лежали бревна и тесовые щиты. Два ружейные выстрела раздались из под ворот, как только офицер с командой стал подбегать к ним. Генерал, стоявший у пушек, крикнул офицеру командные слова, и офицер с солдатами побежал назад.
Послышалось еще три выстрела из ворот.
Один выстрел задел в ногу французского солдата, и странный крик немногих голосов послышался из за щитов. На лицах французского генерала, офицеров и солдат одновременно, как по команде, прежнее выражение веселости и спокойствия заменилось упорным, сосредоточенным выражением готовности на борьбу и страдания. Для них всех, начиная от маршала и до последнего солдата, это место не было Вздвиженка, Моховая, Кутафья и Троицкие ворота, а это была новая местность нового поля, вероятно, кровопролитного сражения. И все приготовились к этому сражению. Крики из ворот затихли. Орудия были выдвинуты. Артиллеристы сдули нагоревшие пальники. Офицер скомандовал «feu!» [пали!], и два свистящие звука жестянок раздались один за другим. Картечные пули затрещали по камню ворот, бревнам и щитам; и два облака дыма заколебались на площади.
Несколько мгновений после того, как затихли перекаты выстрелов по каменному Кремлю, странный звук послышался над головами французов. Огромная стая галок поднялась над стенами и, каркая и шумя тысячами крыл, закружилась в воздухе. Вместе с этим звуком раздался человеческий одинокий крик в воротах, и из за дыма появилась фигура человека без шапки, в кафтане. Держа ружье, он целился во французов. Feu! – повторил артиллерийский офицер, и в одно и то же время раздались один ружейный и два орудийных выстрела. Дым опять закрыл ворота.
За щитами больше ничего не шевелилось, и пехотные французские солдаты с офицерами пошли к воротам. В воротах лежало три раненых и четыре убитых человека. Два человека в кафтанах убегали низом, вдоль стен, к Знаменке.