Tekken Tag Tournament

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Tekken Tag Tournament


Американская обложка игры для консоли PlayStation 2.

Разработчик
Издатель
Часть серии
Даты выпуска
Аркадные автоматы
июль 1999
PlayStation 2
30 марта 2000
25 октября 2000
24 ноября 2000
PlayStation 3
ноябрь 2011
Жанр
Возрастной
рейтинг
ESRB: TTeens
Носители
CD-ROM
Blu-Ray (Tekken Hybrid)
Платформы
Режим игры
Управление
Аркадная
платформа

Tekken Tag Tournament (яп. 鉄拳タッグトーナメント Тэккэн та:гу то:намэнто) — четвёртая игра в серии файтинга Tekken. Tag Tournament представляет собой не продолжение серии, а самостоятельную игру, и не имеет сюжета. Tekken Tag Tournament вышла в июле 1999 года на аркадных автоматах, в следующем году игра была портирована на PlayStation 2, став первой игрой в серии, выпущенной для этой консоли. До выхода Tekken 6, Tekken Tag Tournament имела рекордное для серии количество персонажей, представленных в одной игре — 39 персонажей.

В 2011 году широкоформатное переиздание данной игры вошло в сборник Tekken Hybrid.





Геймплей

Игровой процесс игры идентичен Tekken 3. Игроки в Tekken Tag Tournament могут сражаться в группе по два персонажа. В любой момент в матче, игрок может нажать кнопку на геймпаде, чтобы переключиться на другого персонажа, позволяя герою восстановить очки жизни. Группа может делать таг комбо или специальные броски. В некоторых случаях у персонажа может мигать лайфбар — это значит, что персонаж владеет большой силой за определённое время. Игрок проигрывает бой, если один из его бойцов потерял все свои очки жизни. В случае тайм-аута побеждает команда с самым большим запасом здоровья.

В игре представлены более 35 персонажей, которые ранее появились в Tekken 2 и Tekken 3. Кроме того, появился новый босс Неизвестная, похожая на Мокудзина, так как она может имитировать стиль боя любого персонажа, а также менять стиль боя на другие нажатием на аналоговый стик. В версии игры для PlayStation 2 была добавлена улучшенная графика и различные режимы, в том числе режим «Один-на-один», в котором игроки могут выбрать только одного бойца, и «Team Battle» (рус. Командная битва), где игроки выбирают до восьми персонажей и играют ими, заменяя каждого побеждённого персонажа. Кроме того, был добавлен режим «Tekken Bowll», боулинг мини-игра, где каждый персонаж имеет различные возможности броска шара.

Арены

Как таковых названий у арен в Tekken Tag Tournament нет, они названы в честь персонажей. Большинство арен в игре имеют два варианта: A и B, они отличаются незначительно друг от друга. Все арены (кроме «Unknown») являются ремейками арен из Tekken 3.

  • Law-A и Law-B — шаолиньский монастырь около порта с кораблями. Когда действие происходит на Law-B версии арены, можно заметить монахов, отрабатывающих боевые приёмы. Ремейк арены «Martial Arts Dojo».
  • Yoshimitsu-A и Yoshimitsu-B — заснеженный лес. Практически полностью аналогичен арене «Forest» из Tekken 3, за исключением того, что некоторые элементы находятся в другом местоположении.
  • Xiaoyu — парк развлечений, очень похожий на свой оригинал только, за исключением того, что теперь уровень больше похож на больше кафе. Рядом находятся карусель, на которой катаются болельщики. Ремейк арены «Carnival».
  • Hwoarang — додзё, высоко в горах. Практически полностью аналогичен арене «Taekwondo Dojo» из Tekken 3 за исключением того, что действие на арене теперь происходит во время бури с грозой, также в отличие от оригинала около арены можно заметить уборщика.
  • Lei — улица в Гонконге, с множеством неоновых фонарей и болельщиков. Является ремейком арены «Hong Kong Street».
  • Ogre — логово Огра в Мексике. Является ремейком арены «Ogre’s Temple».
  • School-A и School-B — политехническая школа Мисимы. Являются ремейками арены «High School». Среди болельшиков можно заметить Пола Феникса и Панду. В отличие от оригинала, тут нет футбольных ворот и гигантской статуи Хэйхати Мисимы.
  • Jin-A и Jin-B — додзё в горах. По мнению фанатов, именно здесь жили Дзин и Дзюн. Являются ремейками арены «Tiger Dojo Tokyo». Также здесь происходить действие мини-игры «Tekken Bowl».
  • Nina-A и Nina-B — большой военный комплекс. Являются ремейками арены «Laboratory Courtyard». Также на этой арене можно заметить кучу солдатов отряда Теккен, и роботов серии Джек-2.
  • Eddy-A и Eddy-B — тропический остров. Являются ремейками арены «Grassy Land». Здесь происходит действие альтернативной версии заставки, где люди заменены на таких животных как Панда, Кума, Роджер и Алекс.
  • King — вышка в горах. Является ремейком арены «Skyring». В отличие от оригинала, эта арена представляет собой военную вышку Мисимы Дзайбацу, это можно заметить по большому количеству солдат отряда Теккен на арене.
  • Heihachi — вход в логово огра. Является ремейком арены «Mexican Temple». В отличие от оригинала, действие происходит не внутри храма, а снаружи, также эта версия сильно отличается от оригинала.
  • Paul — является ремейком арены «Punk Alley». Как и ясно из названия оригинала арены, действие происходит в аллее, где много панков.
  • Unknown — единственная арена в игре, не являющиеся ремейком арены из Tekken 3. Действие происходит, судя по всему, в храме, в котором можно заметить большое количество статуй ангелов, красных свечей и странных символов на полу.

Персонажи

Tekken Tag Tournament не является частью основной сюжетной линии Tekken. Это позволило разработчикам вернуть персонажей из прошлых частей серии (таких, как Пэк То Сан, Брюс Ирвин, Дзюн Кадзама, Кунимицу и Мишель Чан). Возраст персонажей в этой игре соответствует тому возрасту, что был у них в последней игре, в которой они появились. Но есть и персонажи, которые не вернулись из предыдущих игр: Первый Кинг, Маршалл Ло, первый Джек, первый Кума, Гон и Доктор Босконович (появляется в качестве зрителя в мини-игре Tekken Bowll).

Появились двое новых персонажей — Тэцудзин и Неизвестная. Тэцудзин является перекрашенной в серебряный цвет версией Мокудзина. Неизвестная — главный босс игры. Оба этих новых персонажа имитируют стили боя других персонажей.

Список играбельных персонажей

Версии и порты

Аркадная и консольная версии Tekken Tag Tournament значительно отличаются друг от друга. Аркадная версия работала на 32-битном движке, используя графический движок Tekken 3. Аркадный автомат основан на архитектуре первой PlayStation. Консольная версия работала на обновленном движке, использующий графический процессор PlayStation 2. Позже движок Tekken Tag Tournament будет использован в Tekken 4. Дизайн и музыкальное сопровождение также отличалось, так как в консольной версии музыка не была основана на MIDI, как в версии аркадного автомата. Неизвестная недоступна в версии аркадного автомата, но стала доступна в версии для PlayStation 2. Аркадная версия также позволяет игрокам выбрать только альтернативные цвета, в которых присутствуют на одежде героев. Есть также существенные различия, касающиеся анимации персонажей. Некоторые приёмы и аттаки являются гораздо более эффективными в аркадной версии, чем в консольной версии, или наоборот.

Tekken Tag Tournament HD

Tekken Tag Tournament HD — улучшенная версия Tekken Tag Tournament, которая вышла в ноябре 2011 года. Игра вышла на Blu-Ray в сборнике Tekken Hybrid, вместе с демо Tekken Tag Tournament 2 и фильмом Tekken: Blood Vengeance. Игра основана на версии для PlayStation 2 и имеет высокое качество изображения. В игру также добавили поддержку системы Трофеев.

Саундтрек

</td></tr>

Tekken Tag Tournament Original Soundtrack
Саундтрек
Дата выпуска

21 сентября 1999

Жанр

Музыка в компьютерных играх

Длительность

43:42

Лейбл

Bandai Music Entertainment

Хронология
Tekken 3 PlayStation Soundtrack 002
(1998)
Tekken Tag Tournament Original Soundtrack
(1999)
Tekken Tag Tournament Direct Audio
(2000)

Альбом Tekken Tag Tournament Original Sound Track (яп. 鉄拳タッグトーナメントオリジナルサウンドトラック Таггу То:намэнто Оридзинару Саундоторакку) был выпущен лейблом Bandai Music Entertainment 21 сентября 1999 года. Музыка была написана Акитака Тохямой, Кэнъити Окабэ, Нобуёси Сано, Ю Миякэ, Сатору Косаки и Ёсихито Яно. Альбом содержит 21 песню из версии для аркадного автомата. Позднее все песни из этого альбома будут включены в «Tekken Tag Tournament Complete Sound Track».

Tekken Tag Tournament Original Soundtrack
НазваниеМузыка Длительность
1. «Attract» Ю Миякэ 0:28
2. «Character Select» Акитака Тохяма 1:00
3. «Jin Stage BGM» Нобуёси Сано 2:41
4. «Paul Stage BGM» Акитака Тохяма 2:51
5. «King Stage BGM» Ю Миякэ 2:40
6. «Xiaoyu Stage BGM» Кэнъити Окабэ 2:55
7. «School Stage BGM» Нобуёси Сано 2:22
8. «Law Stage BGM» Ю Миякэ 2:38
9. «Nina Stage BGM» Акитака Тохяма 2:37
10. «Hwoarang Stage BGM» Кэнъити Окабэ 3:14
11. «Yoshimitsu Stage BGM» Нобуёси Сано 2:58
12. «Eddy Stage BGM» Ю Миякэ 2:46
13. «Lei Stage BGM» Акитака Тохяма 3:04
14. «Ogre Stage BGM» Кэнъити Окабэ 2:51
15. «Middle Boss BGM» Нобуёси Сано 2:35
16. «Last Boss BGM» Ю Миякэ 2:56
17. «Staff Roll» Акитака Тохяма 1:35
18. «Continue» Акитака Тохяма 0:33
19. «Name Entry» Акитака Тохяма 0:49
20. «Jingle 1 (Rannyuu)» Рио Хамамото 0:05
21. «Jingle 2 (Join)» Рио Хамамото 0:04
43:42

</td></tr>

Tekken Tag Tournament Direct Audio
Саундтрек
Дата выпуска

7 июня 2000
(Япония)
12 декабря 2000
(США)

Жанр

Музыка в компьютерных играх

Длительность

72:15

Лейбл

Tokyopop Soundtrax
(Япония)
Players Planet / Media Factory
(США)

Хронология
Tekken Tag Tournament Original Soundtrack
(1999)
Tekken Tag Tournament Direct Audio
(2000)
Tekken 4 Original Sound Tracks
(2002)

Tekken Tag Tournament Direct Audio (яп. 鉄拳タッグトーナメント ダイレクト・オーディオ Таггу То:намэнто Оридзинару Дайрэкуто Одио) был выпущен лейблами Tokyopop Soundtrax, Players Planet и Media Factory в 2000 году. Альбом содержит песни из версии игры для PlayStation 2. Американская версия саундтрека содержит артбук с персонажами и комментарии композиторов о песнях[1]. Кроме того, для тех кто купил альбом также включала в себя карты с персонажами серии Soul[1]. Позже все песни данной версии будут включены в «Tekken Tag Tournament Complete Sound Track», в честь переиздания игры на PlayStation 3.

Tekken Tag Tournament Direct Audio
НазваниеМузыка Длительность
1. «Opening Movie» Акитака Тохяма 1:16
2. «EMBU» Кэнъити Окабэ 0:39
3. «Arcade Movie» Ю Миякэ 0:27
4. «Select» Акитака Тохяма 0:48
5. «Jin» Нобуёси Сано 3:01
6. «Paul» Акитака Тохяма 2:16
7. «Hwoarang» Кэнъити Окабэ 3:31
8. «Eddy» Ю Миякэ 3:32
9. «Yoshimitsu» Нобуёси Сано 3:16
10. «Lei» Акитака Тохяма 3:17
11. «Ogre» Кэнъити Окабэ 3:17
12. «Law» Ю Миякэ 2:22
13. «School» Нобуёси Сано 3:04
14. «Nina» Акитака Тохяма 3:04
15. «Xiaoyu» Кэнъити Окабэ 3:05
16. «King» Ю Миякэ 3:41
17. «Heihachi» Нобуёси Сано 3:16
18. «Unknown» Кэнъити Окабэ 3:05
19. «Unknown Movie» Ёсихито Яно 0:27
20. «Ending Replay» Ёсихито Яно 1:06
21. «Staff Roll» Кэнъити Окабэ 3:06
22. «Continue?» Сатору Косаки 0:33
23. «Name Entry» Сатору Косаки 0:42
24. «Rannyuu» Сатору Косаки 0:04
25. «Join» Сатору Косаки 0:06
26. «Strike» Акитака Тохяма 0:07
27. «Spare» Акитака Тохяма 0:07
28. «Miss» Акитака Тохяма 0:08
29. «Result» Акитака Тохяма 1:35
30. «Xiaoyu VS BKO [Remix Version]» Кэнъити Окабэ 4:12
31. «King VS U [Remix Version]» Ю Миякэ 4:17
32. «Yoshimitsu VS SANODG [Remix Version]» Нобуёси Сано 4:23
33. «Lei VS TOHYAMA [Remix Version]» Акитака Тохяма 4:25
72:15

</td></tr>

Tekken Tag Tournament Complete Sound Track
Саундтрек
Дата выпуска

27 сентября 2011

Жанр

Музыка в компьютерных играх

Длительность

96:30

Лейбл

Namco Bandai
iTunes Store
(дистрибуция)

Хронология
Tekken Tag Tournament 2 Original & Remix Sound Track
(2011)
Tekken Tag Tournament Complete Sound Track
(2011)
Tekken Tag Tournament 2 Original Sound Track
(2011)

27 сентября 2011 года в честь выхода переиздания игры Tekken Hybrid лейблом Namco Bandai был выпущен альбом Tekken Tag Tournament Complete Sound Track, где содержаться все песни из версий для аркадного автомата и PlayStation 2. Альбом доступен через сервис iTunes.

Tekken Tag Tournament Complete Sound Track
НазваниеМузыка Длительность
1. «Opening Movie (PlayStation 2 version)» Акитака Тохяма 1:15
2. «Embu (PlayStation 2 version)» Кэнъити Окабэ 0:39
3. «Character Select (PlayStation 2 version)» Акитака Тохяма 1:18
4. «Jin Stage (PlayStation 2 version)» Нобуёси Сано 3:00
5. «Paul Stage (PlayStation 2 version)» Акитака Тохяма 2:16
6. «King Stage (PlayStation 2 version)» Ю Миякэ 3:41
7. «Hwoarang (PlayStation 2 version)» Кэнъити Окабэ 3:05
8. «School Stage (PlayStation 2 version)» Нобуёси Сано 3:03
9. «Law Stage (PlayStation 2 version)» Ю Миякэ 2:22
10. «Nina Stage (PlayStation 2 version)» Акитака Тохяма 3:04
11. «Hwoarang Stage (PlayStation 2 version)» Кэнъити Окабэ 3:31
12. «Yoshimitsu Stage (PlayStation 2 version)» Нобуёси Сано 3:16
13. «Eddy Stage (PlayStation 2 version)» Ю Миякэ 3:31
14. «Lei Stage (PlayStation 2 version)» Акитака Тохяма 3:16
15. «Ogre Stage (PlayStation 2 version)» Кэнъити Окабэ 3:16
16. «Heihachi (PlayStation 2 version)» Нобуёси Сано 3:16
17. «Unknown (PlayStation 2 version)» Нобуёси Сано 3:05
18. «Unknown Movie (PlayStation 2 version)» Ёсихито Яно 0:24
19. «Ending Replay (PlayStation 2 version)» Ёсихито Яно 1:06
20. «Staff Roll (PlayStation 2 version)» Кэнъити Окабэ 3:05
21. «Continue (PlayStation 2 version)» Сатору Косаки 0:32
22. «Name Entry (PlayStation 2 version)» Сатору Косаки 0:41
23. «Jingle 1 (Rannyuu) (PlayStation 2 version)» Сатору Косаки 0:02
24. «Jingle 2 (Join) (PlayStation 2 version)» Сатору Косаки 0:02
25. «Strike (PlayStation 2 version)» Акитака Тохяма 0:05
26. «Spare (PlayStation 2 version)» Акитака Тохяма 0:05
27. «Miss (PlayStation 2 version)» Акитака Тохяма 0:05
28. «Attract (Arcade version)» Ю Миякэ 0:26
29. «Character Select (Arcade version)» Акитака Тохяма 0:59
30. «Jin Stage (Arcade version)» Нобуёси Сано 2:40
31. «Paul Stage (Arcade version)» Акитака Тохяма 2:50
32. «King Stage (Arcade version)» Ю Миякэ 2:39
33. «Xiaoyu Stage (Arcade version)» Кэнъити Окабэ 2:54
34. «School Stage (Arcade version)» Нобуёси Сано 2:22
35. «Law Stage (Arcade version)» Ю Миякэ 2:38
36. «Nina Stage (Arcade version)» Акитака Торияма 2:36
37. «Hwoarang Stage (Arcade version)» Кэнъити Окабэ 3:14
38. «Yoshimitsu Stage (Arcade version)» Нобуёси Сано 2:57
39. «Eddy Stage (Arcade version)» Ю Миякэ 2:46
40. «Lei Stage (Arcade version)» Акитака Тохяма 3:03
41. «Ogre Stage (Arcade version)» Кэнъити Окабэ 2:51
42. «Heihachi (Arcade version)» Нобуёси Сано 2:35
43. «Unknown (Arcade version)» Ю Миякэ 2:55
44. «Staff Roll (Arcade version)» Акитака Тохяма 1:35
45. «Continue (Arcade version)» Акитака Тохяма 0:32
46. «Name Entry (Arcade version)» Акитака Тохяма 0:49
47. «Jingle 1 (Rannyuu) (Arcade version)» Рио Хамамото 0:04
48. «Jingle 2 (Join) (Arcade version)» Рио Хамамото 0:04
72:15

Оценки и мнения

Критики дали игре весьма положительные оценки, так, сайт GameSpot поставил 9,6 баллов из 10[2], IGN — 8,7 баллов из 10[3]. Особенно высоко были оценены приёмы персонажей и качественная графика: журнал GamePro отмечал, что на аренах некоторых бойцов можно разглядеть отдельные нарисованные травинки[4]. В 2007 году IGN поместил Tag Tournament на 23 место в списке лучших игр для PlayStation 2[5].

Журнал Famitsu оценил версию игры для PlayStation 2 в 38 баллов из 40 возможных[6].

Благодаря высоким оценками от критиков и журналов, игра была продана по всему миру 4,3 миллиона копий[7][8]. По игре фанаты часто устраивают бои и свои результаты заносят в таблицы[9].

Продолжения

Продолжение игры Tekken Tag Tournament 2 было впервые было объявлено в 2010 году на выставке Tokyo Game Show. Игровой процесс заимствован из Tekken 6 и также включает в себя всех персонажей, появившиеся в сериях игр. Данная игра была выпущена на аркадных автоматах, PlayStation 3, Xbox 360 и Wii U в 2011 и 2012 годах.

Мини-игра Tekken Bowl была выпущена отдельно 23 июля 2012 года на операционной системе iOS[10].

Напишите отзыв о статье "Tekken Tag Tournament"

Примечания

  1. 1 2 [vgmdb.net/album/1063 Tekken Tag Tournament Direct Audio]. VGMdb. Проверено 4 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CLrZctqq Архивировано из первоисточника 22 ноября 2012].
  2. Jeff Gerstmann. [www.gamespot.com/ps2/action/tekkentagtournament/review.html?om_act=convert&om_clk=gssummary&tag=summary;read-review Tekken Tag Tournament Review] (англ.). GameSpot (6 апреля 2000). Проверено 14 января 2010. [www.webcitation.org/66vi4VAYJ Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].
  3. David Zdyrko. [ps2.ign.com/articles/163/163946p1.html Tekken Tag Tournament PlayStation 2] (англ.). IGN (23 октября 2000). Проверено 14 января 2010. [web.archive.org/web/20071017153811/ps2.ign.com/articles/772/772296p1.html Архивировано из первоисточника 17 октября 2007].
  4. Prince Paul. [www.gamepro.com/article/features/5146/playstation-2-a-system-for-the-millennium-page-2/ Playstation 2: A System for the Millennium?] (англ.). GamePro (24 ноября 2000). Проверено 14 января 2010. [www.webcitation.org/66vi5JZNc Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].
  5. [ps2.ign.com/articles/163/163946p1.html The Top 25 PS2 Games of All Time] (англ.). IGN (16 марта 2007). Проверено 14 января 2010. [web.archive.org/web/20071017153811/ps2.ign.com/articles/772/772296p1.html Архивировано из первоисточника 17 октября 2007].
  6. プレイステーション2 — 鉄拳 TAG TOURNAMENT. Weekly Famitsu. No.915 Pt.2. Pg.56. 30 June 2006.
  7. [www.vgchartz.com/game/4525/tekken-tag-tournament/ Tekken Tag Tournament for PS2]. VGChartz. Проверено 4 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CLraBSPr Архивировано из первоисточника 22 ноября 2012].
  8. [www.vgchartz.com/game/47416/tekken-tag-tournament-2/ Tekken Tag Tournament for PS3]. VGChartz. Проверено 4 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CLrbM5Pt Архивировано из первоисточника 22 ноября 2012].
  9. [beatlesonthemoon.blogspot.com/2010/09/tekken-tag-tournament-official-rankings.html Beatles On The Moon: Tekken Tag Tournament Official Rankings]. Beatlesonthemoon.blogspot.com (12 сентября 2010). Проверено 4 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CLrc8QYv Архивировано из первоисточника 22 ноября 2012].
  10. Contact Michael McWhertor: Comment. [kotaku.com/5824159/tekken-bowl-comes-to-iphone-ipad-totally-free Tekken Bowl Strikes iPhone and iPad Today (For Free)]. Kotaku.com (23 июля 2011). Проверено 4 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CLrchhqS Архивировано из первоисточника 22 ноября 2012].

Ссылки

  • [www.gamespot.com/ps2/action/tekkentagtournament/index.html?tag=result;title;0 Tekken Tag Tournament(англ.) на сайте GameSpot (PS2)
  • [www.gamespot.com/arcade/action/tekkentagtournament/index.html?tag=result;title;1 Tekken Tag Tournament(англ.) на сайте GameSpot (Аркадный автомат)

Отрывок, характеризующий Tekken Tag Tournament

– Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня.
Пьер, улыбаясь, глядел на Долохова, не зная, что сказать ему. Долохов со слезами, выступившими ему на глаза, обнял и поцеловал Пьера.
Борис что то сказал своему генералу, и граф Бенигсен обратился к Пьеру и предложил ехать с собою вместе по линии.
– Вам это будет интересно, – сказал он.
– Да, очень интересно, – сказал Пьер.
Через полчаса Кутузов уехал в Татаринову, и Бенигсен со свитой, в числе которой был и Пьер, поехал по линии.


Бенигсен от Горок спустился по большой дороге к мосту, на который Пьеру указывал офицер с кургана как на центр позиции и у которого на берегу лежали ряды скошенной, пахнувшей сеном травы. Через мост они проехали в село Бородино, оттуда повернули влево и мимо огромного количества войск и пушек выехали к высокому кургану, на котором копали землю ополченцы. Это был редут, еще не имевший названия, потом получивший название редута Раевского, или курганной батареи.
Пьер не обратил особенного внимания на этот редут. Он не знал, что это место будет для него памятнее всех мест Бородинского поля. Потом они поехали через овраг к Семеновскому, в котором солдаты растаскивали последние бревна изб и овинов. Потом под гору и на гору они проехали вперед через поломанную, выбитую, как градом, рожь, по вновь проложенной артиллерией по колчам пашни дороге на флеши [род укрепления. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ], тоже тогда еще копаемые.
Бенигсен остановился на флешах и стал смотреть вперед на (бывший еще вчера нашим) Шевардинский редут, на котором виднелось несколько всадников. Офицеры говорили, что там был Наполеон или Мюрат. И все жадно смотрели на эту кучку всадников. Пьер тоже смотрел туда, стараясь угадать, который из этих чуть видневшихся людей был Наполеон. Наконец всадники съехали с кургана и скрылись.
Бенигсен обратился к подошедшему к нему генералу и стал пояснять все положение наших войск. Пьер слушал слова Бенигсена, напрягая все свои умственные силы к тому, чтоб понять сущность предстоящего сражения, но с огорчением чувствовал, что умственные способности его для этого были недостаточны. Он ничего не понимал. Бенигсен перестал говорить, и заметив фигуру прислушивавшегося Пьера, сказал вдруг, обращаясь к нему:
– Вам, я думаю, неинтересно?
– Ах, напротив, очень интересно, – повторил Пьер не совсем правдиво.
С флеш они поехали еще левее дорогою, вьющеюся по частому, невысокому березовому лесу. В середине этого
леса выскочил перед ними на дорогу коричневый с белыми ногами заяц и, испуганный топотом большого количества лошадей, так растерялся, что долго прыгал по дороге впереди их, возбуждая общее внимание и смех, и, только когда в несколько голосов крикнули на него, бросился в сторону и скрылся в чаще. Проехав версты две по лесу, они выехали на поляну, на которой стояли войска корпуса Тучкова, долженствовавшего защищать левый фланг.
Здесь, на крайнем левом фланге, Бенигсен много и горячо говорил и сделал, как казалось Пьеру, важное в военном отношении распоряжение. Впереди расположения войск Тучкова находилось возвышение. Это возвышение не было занято войсками. Бенигсен громко критиковал эту ошибку, говоря, что было безумно оставить незанятою командующую местностью высоту и поставить войска под нею. Некоторые генералы выражали то же мнение. Один в особенности с воинской горячностью говорил о том, что их поставили тут на убой. Бенигсен приказал своим именем передвинуть войска на высоту.
Распоряжение это на левом фланге еще более заставило Пьера усумниться в его способности понять военное дело. Слушая Бенигсена и генералов, осуждавших положение войск под горою, Пьер вполне понимал их и разделял их мнение; но именно вследствие этого он не мог понять, каким образом мог тот, кто поставил их тут под горою, сделать такую очевидную и грубую ошибку.
Пьер не знал того, что войска эти были поставлены не для защиты позиции, как думал Бенигсен, а были поставлены в скрытое место для засады, то есть для того, чтобы быть незамеченными и вдруг ударить на подвигавшегося неприятеля. Бенигсен не знал этого и передвинул войска вперед по особенным соображениям, не сказав об этом главнокомандующему.


Князь Андрей в этот ясный августовский вечер 25 го числа лежал, облокотившись на руку, в разломанном сарае деревни Князькова, на краю расположения своего полка. В отверстие сломанной стены он смотрел на шедшую вдоль по забору полосу тридцатилетних берез с обрубленными нижними сучьями, на пашню с разбитыми на ней копнами овса и на кустарник, по которому виднелись дымы костров – солдатских кухонь.
Как ни тесна и никому не нужна и ни тяжка теперь казалась князю Андрею его жизнь, он так же, как и семь лет тому назад в Аустерлице накануне сражения, чувствовал себя взволнованным и раздраженным.
Приказания на завтрашнее сражение были отданы и получены им. Делать ему было больше нечего. Но мысли самые простые, ясные и потому страшные мысли не оставляли его в покое. Он знал, что завтрашнее сражение должно было быть самое страшное изо всех тех, в которых он участвовал, и возможность смерти в первый раз в его жизни, без всякого отношения к житейскому, без соображений о том, как она подействует на других, а только по отношению к нему самому, к его душе, с живостью, почти с достоверностью, просто и ужасно, представилась ему. И с высоты этого представления все, что прежде мучило и занимало его, вдруг осветилось холодным белым светом, без теней, без перспективы, без различия очертаний. Вся жизнь представилась ему волшебным фонарем, в который он долго смотрел сквозь стекло и при искусственном освещении. Теперь он увидал вдруг, без стекла, при ярком дневном свете, эти дурно намалеванные картины. «Да, да, вот они те волновавшие и восхищавшие и мучившие меня ложные образы, – говорил он себе, перебирая в своем воображении главные картины своего волшебного фонаря жизни, глядя теперь на них при этом холодном белом свете дня – ясной мысли о смерти. – Вот они, эти грубо намалеванные фигуры, которые представлялись чем то прекрасным и таинственным. Слава, общественное благо, любовь к женщине, самое отечество – как велики казались мне эти картины, какого глубокого смысла казались они исполненными! И все это так просто, бледно и грубо при холодном белом свете того утра, которое, я чувствую, поднимается для меня». Три главные горя его жизни в особенности останавливали его внимание. Его любовь к женщине, смерть его отца и французское нашествие, захватившее половину России. «Любовь!.. Эта девочка, мне казавшаяся преисполненною таинственных сил. Как же я любил ее! я делал поэтические планы о любви, о счастии с нею. О милый мальчик! – с злостью вслух проговорил он. – Как же! я верил в какую то идеальную любовь, которая должна была мне сохранить ее верность за целый год моего отсутствия! Как нежный голубок басни, она должна была зачахнуть в разлуке со мной. А все это гораздо проще… Все это ужасно просто, гадко!
Отец тоже строил в Лысых Горах и думал, что это его место, его земля, его воздух, его мужики; а пришел Наполеон и, не зная об его существовании, как щепку с дороги, столкнул его, и развалились его Лысые Горы и вся его жизнь. А княжна Марья говорит, что это испытание, посланное свыше. Для чего же испытание, когда его уже нет и не будет? никогда больше не будет! Его нет! Так кому же это испытание? Отечество, погибель Москвы! А завтра меня убьет – и не француз даже, а свой, как вчера разрядил солдат ружье около моего уха, и придут французы, возьмут меня за ноги и за голову и швырнут в яму, чтоб я не вонял им под носом, и сложатся новые условия жизни, которые будут также привычны для других, и я не буду знать про них, и меня не будет».
Он поглядел на полосу берез с их неподвижной желтизной, зеленью и белой корой, блестящих на солнце. «Умереть, чтобы меня убили завтра, чтобы меня не было… чтобы все это было, а меня бы не было». Он живо представил себе отсутствие себя в этой жизни. И эти березы с их светом и тенью, и эти курчавые облака, и этот дым костров – все вокруг преобразилось для него и показалось чем то страшным и угрожающим. Мороз пробежал по его спине. Быстро встав, он вышел из сарая и стал ходить.
За сараем послышались голоса.
– Кто там? – окликнул князь Андрей.
Красноносый капитан Тимохин, бывший ротный командир Долохова, теперь, за убылью офицеров, батальонный командир, робко вошел в сарай. За ним вошли адъютант и казначей полка.
Князь Андрей поспешно встал, выслушал то, что по службе имели передать ему офицеры, передал им еще некоторые приказания и сбирался отпустить их, когда из за сарая послышался знакомый, пришепетывающий голос.
– Que diable! [Черт возьми!] – сказал голос человека, стукнувшегося обо что то.
Князь Андрей, выглянув из сарая, увидал подходящего к нему Пьера, который споткнулся на лежавшую жердь и чуть не упал. Князю Андрею вообще неприятно было видеть людей из своего мира, в особенности же Пьера, который напоминал ему все те тяжелые минуты, которые он пережил в последний приезд в Москву.
– А, вот как! – сказал он. – Какими судьбами? Вот не ждал.
В то время как он говорил это, в глазах его и выражении всего лица было больше чем сухость – была враждебность, которую тотчас же заметил Пьер. Он подходил к сараю в самом оживленном состоянии духа, но, увидав выражение лица князя Андрея, он почувствовал себя стесненным и неловким.
– Я приехал… так… знаете… приехал… мне интересно, – сказал Пьер, уже столько раз в этот день бессмысленно повторявший это слово «интересно». – Я хотел видеть сражение.
– Да, да, а братья масоны что говорят о войне? Как предотвратить ее? – сказал князь Андрей насмешливо. – Ну что Москва? Что мои? Приехали ли наконец в Москву? – спросил он серьезно.
– Приехали. Жюли Друбецкая говорила мне. Я поехал к ним и не застал. Они уехали в подмосковную.


Офицеры хотели откланяться, но князь Андрей, как будто не желая оставаться с глазу на глаз с своим другом, предложил им посидеть и напиться чаю. Подали скамейки и чай. Офицеры не без удивления смотрели на толстую, громадную фигуру Пьера и слушали его рассказы о Москве и о расположении наших войск, которые ему удалось объездить. Князь Андрей молчал, и лицо его так было неприятно, что Пьер обращался более к добродушному батальонному командиру Тимохину, чем к Болконскому.
– Так ты понял все расположение войск? – перебил его князь Андрей.
– Да, то есть как? – сказал Пьер. – Как невоенный человек, я не могу сказать, чтобы вполне, но все таки понял общее расположение.
– Eh bien, vous etes plus avance que qui cela soit, [Ну, так ты больше знаешь, чем кто бы то ни было.] – сказал князь Андрей.
– A! – сказал Пьер с недоуменьем, через очки глядя на князя Андрея. – Ну, как вы скажете насчет назначения Кутузова? – сказал он.
– Я очень рад был этому назначению, вот все, что я знаю, – сказал князь Андрей.
– Ну, а скажите, какое ваше мнение насчет Барклая де Толли? В Москве бог знает что говорили про него. Как вы судите о нем?
– Спроси вот у них, – сказал князь Андрей, указывая на офицеров.
Пьер с снисходительно вопросительной улыбкой, с которой невольно все обращались к Тимохину, посмотрел на него.
– Свет увидали, ваше сиятельство, как светлейший поступил, – робко и беспрестанно оглядываясь на своего полкового командира, сказал Тимохин.
– Отчего же так? – спросил Пьер.
– Да вот хоть бы насчет дров или кормов, доложу вам. Ведь мы от Свенцян отступали, не смей хворостины тронуть, или сенца там, или что. Ведь мы уходим, ему достается, не так ли, ваше сиятельство? – обратился он к своему князю, – а ты не смей. В нашем полку под суд двух офицеров отдали за этакие дела. Ну, как светлейший поступил, так насчет этого просто стало. Свет увидали…
– Так отчего же он запрещал?
Тимохин сконфуженно оглядывался, не понимая, как и что отвечать на такой вопрос. Пьер с тем же вопросом обратился к князю Андрею.
– А чтобы не разорять край, который мы оставляли неприятелю, – злобно насмешливо сказал князь Андрей. – Это очень основательно; нельзя позволять грабить край и приучаться войскам к мародерству. Ну и в Смоленске он тоже правильно рассудил, что французы могут обойти нас и что у них больше сил. Но он не мог понять того, – вдруг как бы вырвавшимся тонким голосом закричал князь Андрей, – но он не мог понять, что мы в первый раз дрались там за русскую землю, что в войсках был такой дух, какого никогда я не видал, что мы два дня сряду отбивали французов и что этот успех удесятерял наши силы. Он велел отступать, и все усилия и потери пропали даром. Он не думал об измене, он старался все сделать как можно лучше, он все обдумал; но от этого то он и не годится. Он не годится теперь именно потому, что он все обдумывает очень основательно и аккуратно, как и следует всякому немцу. Как бы тебе сказать… Ну, у отца твоего немец лакей, и он прекрасный лакей и удовлетворит всем его нуждам лучше тебя, и пускай он служит; но ежели отец при смерти болен, ты прогонишь лакея и своими непривычными, неловкими руками станешь ходить за отцом и лучше успокоишь его, чем искусный, но чужой человек. Так и сделали с Барклаем. Пока Россия была здорова, ей мог служить чужой, и был прекрасный министр, но как только она в опасности; нужен свой, родной человек. А у вас в клубе выдумали, что он изменник! Тем, что его оклеветали изменником, сделают только то, что потом, устыдившись своего ложного нарекания, из изменников сделают вдруг героем или гением, что еще будет несправедливее. Он честный и очень аккуратный немец…
– Однако, говорят, он искусный полководец, – сказал Пьер.
– Я не понимаю, что такое значит искусный полководец, – с насмешкой сказал князь Андрей.
– Искусный полководец, – сказал Пьер, – ну, тот, который предвидел все случайности… ну, угадал мысли противника.
– Да это невозможно, – сказал князь Андрей, как будто про давно решенное дело.
Пьер с удивлением посмотрел на него.
– Однако, – сказал он, – ведь говорят же, что война подобна шахматной игре.
– Да, – сказал князь Андрей, – только с тою маленькою разницей, что в шахматах над каждым шагом ты можешь думать сколько угодно, что ты там вне условий времени, и еще с той разницей, что конь всегда сильнее пешки и две пешки всегда сильнее одной, a на войне один батальон иногда сильнее дивизии, а иногда слабее роты. Относительная сила войск никому не может быть известна. Поверь мне, – сказал он, – что ежели бы что зависело от распоряжений штабов, то я бы был там и делал бы распоряжения, а вместо того я имею честь служить здесь, в полку вот с этими господами, и считаю, что от нас действительно будет зависеть завтрашний день, а не от них… Успех никогда не зависел и не будет зависеть ни от позиции, ни от вооружения, ни даже от числа; а уж меньше всего от позиции.
– А от чего же?
– От того чувства, которое есть во мне, в нем, – он указал на Тимохина, – в каждом солдате.
Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира. В противность своей прежней сдержанной молчаливости князь Андрей казался теперь взволнованным. Он, видимо, не мог удержаться от высказывания тех мыслей, которые неожиданно приходили ему.
– Сражение выиграет тот, кто твердо решил его выиграть. Отчего мы под Аустерлицем проиграли сражение? У нас потеря была почти равная с французами, но мы сказали себе очень рано, что мы проиграли сражение, – и проиграли. А сказали мы это потому, что нам там незачем было драться: поскорее хотелось уйти с поля сражения. «Проиграли – ну так бежать!» – мы и побежали. Ежели бы до вечера мы не говорили этого, бог знает что бы было. А завтра мы этого не скажем. Ты говоришь: наша позиция, левый фланг слаб, правый фланг растянут, – продолжал он, – все это вздор, ничего этого нет. А что нам предстоит завтра? Сто миллионов самых разнообразных случайностей, которые будут решаться мгновенно тем, что побежали или побегут они или наши, что убьют того, убьют другого; а то, что делается теперь, – все это забава. Дело в том, что те, с кем ты ездил по позиции, не только не содействуют общему ходу дел, но мешают ему. Они заняты только своими маленькими интересами.
– В такую минуту? – укоризненно сказал Пьер.
– В такую минуту, – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.
– Да, да, – рассеянно сказал князь Андрей. – Одно, что бы я сделал, ежели бы имел власть, – начал он опять, – я не брал бы пленных. Что такое пленные? Это рыцарство. Французы разорили мой дом и идут разорить Москву, и оскорбили и оскорбляют меня всякую секунду. Они враги мои, они преступники все, по моим понятиям. И так же думает Тимохин и вся армия. Надо их казнить. Ежели они враги мои, то не могут быть друзьями, как бы они там ни разговаривали в Тильзите.
– Да, да, – проговорил Пьер, блестящими глазами глядя на князя Андрея, – я совершенно, совершенно согласен с вами!
Тот вопрос, который с Можайской горы и во весь этот день тревожил Пьера, теперь представился ему совершенно ясным и вполне разрешенным. Он понял теперь весь смысл и все значение этой войны и предстоящего сражения. Все, что он видел в этот день, все значительные, строгие выражения лиц, которые он мельком видел, осветились для него новым светом. Он понял ту скрытую (latente), как говорится в физике, теплоту патриотизма, которая была во всех тех людях, которых он видел, и которая объясняла ему то, зачем все эти люди спокойно и как будто легкомысленно готовились к смерти.
– Не брать пленных, – продолжал князь Андрей. – Это одно изменило бы всю войну и сделало бы ее менее жестокой. А то мы играли в войну – вот что скверно, мы великодушничаем и тому подобное. Это великодушничанье и чувствительность – вроде великодушия и чувствительности барыни, с которой делается дурнота, когда она видит убиваемого теленка; она так добра, что не может видеть кровь, но она с аппетитом кушает этого теленка под соусом. Нам толкуют о правах войны, о рыцарстве, о парламентерстве, щадить несчастных и так далее. Все вздор. Я видел в 1805 году рыцарство, парламентерство: нас надули, мы надули. Грабят чужие дома, пускают фальшивые ассигнации, да хуже всего – убивают моих детей, моего отца и говорят о правилах войны и великодушии к врагам. Не брать пленных, а убивать и идти на смерть! Кто дошел до этого так, как я, теми же страданиями…
Князь Андрей, думавший, что ему было все равно, возьмут ли или не возьмут Москву так, как взяли Смоленск, внезапно остановился в своей речи от неожиданной судороги, схватившей его за горло. Он прошелся несколько раз молча, но тлаза его лихорадочно блестели, и губа дрожала, когда он опять стал говорить: