Tezuka Productions
Поделись знанием:
К:Компании, основанные в 1968 году
– Я видела княжну, – отвечала она. – Я слышала, что ее сватали за молодого Ростова. Это было бы очень хорошо для Ростовых; говорят, они совсем разорились.
– Нет, Ростову вы знаете?
– Слышала тогда только про эту историю. Очень жалко.
«Нет, она не понимает или притворяется, – подумал Пьер. – Лучше тоже не говорить ей».
Княжна также приготавливала провизию на дорогу Пьеру.
«Как они добры все, – думал Пьер, – что они теперь, когда уж наверное им это не может быть более интересно, занимаются всем этим. И все для меня; вот что удивительно».
В этот же день к Пьеру приехал полицеймейстер с предложением прислать доверенного в Грановитую палату для приема вещей, раздаваемых нынче владельцам.
«Вот и этот тоже, – думал Пьер, глядя в лицо полицеймейстера, – какой славный, красивый офицер и как добр! Теперь занимается такими пустяками. А еще говорят, что он не честен и пользуется. Какой вздор! А впрочем, отчего же ему и не пользоваться? Он так и воспитан. И все так делают. А такое приятное, доброе лицо, и улыбается, глядя на меня».
Пьер поехал обедать к княжне Марье.
Проезжая по улицам между пожарищами домов, он удивлялся красоте этих развалин. Печные трубы домов, отвалившиеся стены, живописно напоминая Рейн и Колизей, тянулись, скрывая друг друга, по обгорелым кварталам. Встречавшиеся извозчики и ездоки, плотники, рубившие срубы, торговки и лавочники, все с веселыми, сияющими лицами, взглядывали на Пьера и говорили как будто: «А, вот он! Посмотрим, что выйдет из этого».
При входе в дом княжны Марьи на Пьера нашло сомнение в справедливости того, что он был здесь вчера, виделся с Наташей и говорил с ней. «Может быть, это я выдумал. Может быть, я войду и никого не увижу». Но не успел он вступить в комнату, как уже во всем существе своем, по мгновенному лишению своей свободы, он почувствовал ее присутствие. Она была в том же черном платье с мягкими складками и так же причесана, как и вчера, но она была совсем другая. Если б она была такою вчера, когда он вошел в комнату, он бы не мог ни на мгновение не узнать ее.
Она была такою же, какою он знал ее почти ребенком и потом невестой князя Андрея. Веселый вопросительный блеск светился в ее глазах; на лице было ласковое и странно шаловливое выражение.
Tezuka Productions | |
Тип | |
---|---|
Основание |
1968 |
Расположение | |
Ключевые фигуры |
Такаси Мацуя (президент) |
Отрасль | |
Продукция | |
Число сотрудников |
100 чел. |
Tezuka Productions Co., Ltd. (яп. 株式会社手塚プロダクション кабусики гайся тэдзука пуродакусён), также Tezuka Pro[1] — японская анимационная студия, расположенная в Токио. Её возглавляет Такаси Мацуя (яп. 松谷孝).
Содержание
История
В конце 1960-х годов студия Mushi Production, основанная Тэдзукой Осаму, начала испытывать финансовые трудности, и в 1973 году была вынуждена заявить о своём банкротстве.[2] 23 января 1968 года Тэдзукой было создано издательство манги Tezuka Productions,[3][4] не зависящее от Mushi Production. Tezuka Productions быстро расширилась до анимационной студии. Первое аниме, Fushigi na Melmo, было выпущено даже до банкротства Mushi Production.[1]
Проекты
|
|
Напишите отзыв о статье "Tezuka Productions"
Примечания
- ↑ 1 2 Jonathan C., McCarthy H. The Anime Encyclopedia: A Guide to Japanese Animation Since 1917. — Revised and Expanded Edition. — Berkeley, CA: Stone Bridge Press, 2006. — P. 651. — ISBN 978-1-933330-10-5.
- ↑ Jonathan C., McCarthy H. The Anime Encyclopedia: A Guide to Japanese Animation Since 1917. — Revised and Expanded Edition. — Berkeley, CA: Stone Bridge Press, 2006. — P. 433. — ISBN 978-1-933330-10-5.
- ↑ [tezukaosamu.net/jp/productions/org.html 会社概要・組織図] (яп.). Tezuka Productions. Проверено 18 ноября 2010. [www.webcitation.org/68ugNGrQS Архивировано из первоисточника 5 июля 2012].
- ↑ [www.tezukaosamu.net/en/productions/trans.html TEZUKA Osamu and Tezuka Productions] (англ.). Официальный сайт Осаму Тэдзуки. TezukaOsamu.net. Проверено 25 сентября 2010. [www.webcitation.org/68ugOQH1G Архивировано из первоисточника 5 июля 2012].
Ссылки
- [tezuka.co.jp co.jp] — официальный сайт Tezuka Productions (яп.)
- [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/company.php?id=360 Компания Tezuka Productions] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
- [www.world-art.ru/company.php?id=30 Компания Tezuka Productions] (рус.) на сайте World-Art.ru.
|
Отрывок, характеризующий Tezuka Productions
– Вы ее знаете? – спросил Пьер.– Я видела княжну, – отвечала она. – Я слышала, что ее сватали за молодого Ростова. Это было бы очень хорошо для Ростовых; говорят, они совсем разорились.
– Нет, Ростову вы знаете?
– Слышала тогда только про эту историю. Очень жалко.
«Нет, она не понимает или притворяется, – подумал Пьер. – Лучше тоже не говорить ей».
Княжна также приготавливала провизию на дорогу Пьеру.
«Как они добры все, – думал Пьер, – что они теперь, когда уж наверное им это не может быть более интересно, занимаются всем этим. И все для меня; вот что удивительно».
В этот же день к Пьеру приехал полицеймейстер с предложением прислать доверенного в Грановитую палату для приема вещей, раздаваемых нынче владельцам.
«Вот и этот тоже, – думал Пьер, глядя в лицо полицеймейстера, – какой славный, красивый офицер и как добр! Теперь занимается такими пустяками. А еще говорят, что он не честен и пользуется. Какой вздор! А впрочем, отчего же ему и не пользоваться? Он так и воспитан. И все так делают. А такое приятное, доброе лицо, и улыбается, глядя на меня».
Пьер поехал обедать к княжне Марье.
Проезжая по улицам между пожарищами домов, он удивлялся красоте этих развалин. Печные трубы домов, отвалившиеся стены, живописно напоминая Рейн и Колизей, тянулись, скрывая друг друга, по обгорелым кварталам. Встречавшиеся извозчики и ездоки, плотники, рубившие срубы, торговки и лавочники, все с веселыми, сияющими лицами, взглядывали на Пьера и говорили как будто: «А, вот он! Посмотрим, что выйдет из этого».
При входе в дом княжны Марьи на Пьера нашло сомнение в справедливости того, что он был здесь вчера, виделся с Наташей и говорил с ней. «Может быть, это я выдумал. Может быть, я войду и никого не увижу». Но не успел он вступить в комнату, как уже во всем существе своем, по мгновенному лишению своей свободы, он почувствовал ее присутствие. Она была в том же черном платье с мягкими складками и так же причесана, как и вчера, но она была совсем другая. Если б она была такою вчера, когда он вошел в комнату, он бы не мог ни на мгновение не узнать ее.
Она была такою же, какою он знал ее почти ребенком и потом невестой князя Андрея. Веселый вопросительный блеск светился в ее глазах; на лице было ласковое и странно шаловливое выражение.