The 20/20 Experience

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
The 20/20 Experience
Студийный альбом Джастина Тимберлейка
Дата выпуска

15 марта 2013

Записан

май – июль 2012; Larrabee Studios (Северный Голливуд, Калифорния)

Жанр

Неосоул

Длительность

70:02

Продюсеры

Джером «J-Roc» Хармон, Роб Кнокс, The Tennessee Kids, Тимбалэнд, Джастин Тимберлейк

Лейбл

RCA

Хронология Джастина Тимберлейка
12" Masters – The Essential Mixes
(2010)
The 20/20 Experience
(2013)
The 20/20 Experience: 2 of 2
(2013)
Синглы из The 20/20 Experience
  1. «Suit & Tie»
    Выпущен: 15 января 2013
  2. «Mirrors»
    Выпущен: 11 февраля 2013
  3. «Tunnel Vision»
    Выпущен: 14 июня 2013
К:Альбомы 2013 года

The 20/20 Experience — третий студийный альбом американского поп- и R&B певца Джастина Тимберлейка, выпущенный 15 марта 2013 года под лейблом RCA Records. The 20/20 Experience является первым студийным альбомом Джастина после паузы в музыкальной карьере и смены лейбла на RCA Records. Исполнительными продюсерами альбома стали Тимбалэнд, Джером «J-Roc» Хармон, Роб Кнокс и сам певец.

После выпуска The 20/20 Experience получил положительные обзоры от музыкальных критиков, часть из которых хвалила жанровое отличие от предыдущих работ Джастина, а другая — недостаток разнообразия внутри альбома. The 20/20 Experience дебютировал на первом месте в американском чарте Billboard 200 с продажами 968 000 копий за первую неделю и стал вторым альбомом Джастина, возглавившим чарт с первой недели после выхода в продажу, и лучшим бестселлером за одну неделю в его сольной карьере. The 20/20 Experience также стал третьим последовательным альбомом Тимберлейка, занявшим первое место в официальном чарте Великобритании.

С альбома выпущено два сингла, оба заняли третье место в чарте Billboard Hot 100. Основной сингл «Suit & Tie» вошёл в пятёрку лучших песен во многих странах мира. Второй сингл «Mirrors» возглавил чарт Великобритании. С целью рекламы альбома Джастин Тимберлейк и Jay-Z отправятся в совместный концертный тур Legends of the Summer[1].





Предыстория

В сентябре 2006 года Тимберлейк выпустил свой второй студийный альбом FutureSex/LoveSounds, который вызвал положительную реакцию общественности. С альбома было выпущено шесть синглов, включая мировые хиты «SexyBack», «My Love» и «What Goes Around... Comes Around»[2]. После завершения мирового турне в поддержку альбома Джастин взял паузу в музыкальной карьере, чтобы сконцентрироваться на профессии актёра[3][4]. Кроме того, Тимберлейк начал тайно работать с лейблом Tennman Records, основанном в 2007 году и в своей творческой группе The Y's, основанной в 2008. Он также спел в качестве приглашённого артиста в нескольких песнях для других исполнителей, таких как Мадонна4 Minutes») и ТимбалэндCarry Out»)[4]. В июне 2011 года он совместно с Specific Media Group приобрели социальную сеть Myspace заплатив около 35 миллионов долларов[5]. Джастин обещал сделать всё, чтобы вернуть популярность Myspace, который был когда-то доминирующим ресурсом среди социальных сетей пока не «настали его худшие времена»[6][7].

Подготовка и название

Я как раз тот [музыкант], который постоянно откладывает и так трепетно относится [к записи песен], прежде чем кто-либо сможет хотя бы узнать о них. Чем сильнее я осознавал это, тем очевиднее было, что я просто физически не смогу мучить себя так сильно, из года в год, и при этом ещё и надеяться на то удовольствие, которое я получаю сейчас. Не стоит гнаться за ним каждый день. Нужно просто дождаться [вдохновения].

Тимберлейк, объясняя причину паузы в своей карьере[6].

В 2010 году менеджер Джонни Райт начал беседу с Джастином о работе над новой музыкой и её рекламой; он говорил: «время продаж на физических носителях прошло, к тому моменту, когда у нас появится музыка, мы должны придумать другие способы её коммерческой реализации»[8]. Райт предложил рекламу на основе заявлений или при выпуске новой песни с проекта периодичностью один раз в месяц. Однако, на тот момент времени Джастин не был заинтересован возвращением в музыку и был сосредоточен на карьере актёра. В конце мая/начале июня 2012 года певец пригласил Райта на ужин и сказал ему, что уже несколько ночей проводит в звукозаписывающей студии с Тимбалэндом, работая над своим «новым материалом»[8]. Таким образом, они начали обсуждать маркетинговые планы о том, как должен быть выпущен и разрекламирован альбом. В конце концов, они пришли к мнению «сделать это в короткий промежуток времени: выпустить сингл, а затем через семь или восемь недель — альбом, а раз это короткий промежуток, то нам придётся произвести значительное впечатление»[8].

В августе 2012 года продюсер Джим Бинз сообщил, что Тимберлейк начал работу над новым альбомом[4]. Однако, вскоре после этого заявления, специалист по связям с общественностью, представляющий интересы Джастина пояснил, что у певца нет определённых планов относительно нового альбома, подтвердив лишь слухи о работе над новой песней для грядущего альбома Тимбалэнда Shock Value III[4]. После выпуска The 20/20 Experience Райт сказал, что работа над альбомом была завершена в середине июля и описал её как «быструю запись». Тимберлейку потребовалось четыре недели, чтобы записать весь материал, потому что он должен был участвовать в съёмках фильма «Ва-банк»[8]. Несмотря на то, что выпуск альбома был запланирован на октябрь 2012 года, он был отложен из-за свадьбы певца с актрисой Джессикой Бил[8]. Райт заявил, что несмотря на большое количество известных музыкантов (которые являются в первую очередь друзьями Тимберлейка) задействованных в создании The 20/20 Experience, было очень трудно держать альбом в секрете, что привело к созданию кодовых имён для всего проекта[8].

Само название The 20/20 Experience является отсылкой к принятой в Америке [www.eyecaretyler.com/2020.htm системе измерения зрения]. В данной системе 20/20 является нормальным, эталонным зрением. Обложка альбома также связана с его названием — на ней Джастин изображен перед фороптером, прибором для измерения зрения.

Во время интервью с американским радио- и телеведущим Райаном Сикрестом, Тимберлейк объяснил смысл названия альбома: «Практически, идея вышла, когда я играл некоторые наброски для моих друзей, которые входили и выходили из студии. Я спросил „Что вы об этом думаете?“ Мой лучший друг ответил: „Это музыка, которую можно увидеть“, и по какой-то причине это побудило меня продолжить усердно работать»[9].

Запись

На создание альбома The 20/20 Experience потребовалось 20 дней[10]. Первые записи начались в «последних числах мая/первой неделе июня» и завершились в июле 2012 года[11]. Альбом записан на студиях EastWest Studios в Лос-Анджелесе, Jungle City Studios в Нью-Йорке и на Larrabee Studios в Северном Голливуде[12]. На новый проект был отведён «короткий промежуток времени» из-за участия певца совместно с Беном Аффлеком в съёмках фильма Runner, Runner в Пуэрто-Рико[11]. Менеджер Тимберлейка Джонни Райт говорил: «Я имею в виду, он думал об этом в течение многих лет, и к тому времени, когда они появились в студии, у него всё было спланировано — он двигался в том направлении, в котором хотел. А его отношения с Тимбалэндом похожи на братство: им комфортно друг с другом — не только как коллегам по творчеству, но и как близким друзьям… что привело к готовности материала в такой короткий промежуток времени. Если бы не участие Джастина в фильме с Аффлеком, то мы в действительности смогли бы подготовить и выпустить альбом раньше»[11]. После того как запись альбома подошла к завершению, Тимберлейк и Райт совместно с M2M Construction начали «обсуждение маркетинговых планов относительно способов выпуска и рекламы альбома»[11].

Музыкальный стиль

«Pusher Love Girl»
Семпл припева песни «Pusher Love Girl», показывающий коронный фальцет Тимберлейка.
Помощь по воспроизведению

По словам Тимберлейка, альбом «следует множеству различных направлений. Я думаю в нём, наверное, немного того, что напоминает первый и второй альбомы, а также некоторый новый материал»[13]. Во время работы над альбомом Тимберлейк думал: «Если Pink Floyd и Led Zeppelin могут сделать запись продолжительностью 10 минут, и Queen могут сделать 10-минутную запись, тогда что мешает сделать это нам? А версии для радио мы успеем сделать позже»[14].

Альбом The 20/20 Experience относится к жанру неосоул в духе экспансивных песенных структур рок-музыки 1960-х и 1970-х годов[15]. Средняя продолжительность песен составляет 7 минут и характеризуется остинато, резкими и неожиданными сменами модуляций, ритмов и гармоний[16]. Музыка включает в себя семплы фортепиано, искажённых голосов, жужжания электронных звуков с элементами старинного соула, в том числе звучных одноголосий, насыщенных струнных и духовых аранжировок, эмоциональных гитарных соло и бесшумного звучания аналогового синтезатора[17]. Джоди Розен похвалил альбом в стиле неосоул, отметив акцентирование на «ритме и плавности в речитативе», а не броскости, и сказал, что это «не в достаточной степени поп-альбом», а его «чувство музыкального пространства-времени приводит к нестрогой сформулированности и простору на большие расстояния, чем что-либо на радио»[16]. Музыкальный критик Стивен Хайден охарактеризовал The 20/20 Experience как «запись в жанре неосоул с приверженностью традициям»[18], а Саймон Прайс написал, что вклад продюсеров Тимбалэнда и Джерома «J-Roc» Хармона способствовал слиянию вдохновляющих 1970-х с футуристическими звуками: «Вокальный квартет the Chi-Lites в состоянии эйфории, группа the Isley Brothers между галактиками, и так далее». Прайс также сравнил их работу в альбоме с вкладом Куинси Джонса в лонгплей Майкла Джексона Off the Wall 1979 года[19].

В основном, тексты песен касаются темы романтики и отмечают особенность использования метафор о сексе, таких как: наркотик (в песне «Pusher Love Girl»), сладость («Strawberry Bubblegum») и космос («Spaceship Coupe»)[20]. Музыкальный критик Кен Такер писал, что каждая песня характеризует Тимберлейка как «витающего в облаках романтика, впечатлённого женщиной, в результате чего он не в состоянии просто сказать кучу комплиментов, а лишь обольстительно и игриво манит её к себе»[15].

Синглы

Песня «Suit & Tie» при участии рэпера Jay-Z была выпущена в качестве основного сингла с альбома 14 января 2013 года[21]. Это песня среднего темпа и относится к жанру R&B[22][23]. Композиция получила положительные отзывы от музыкальных критиков, часть из которых сравнила её с предыдущими работами певца «Rock Your Body» и «SexyBack»[24]. Музыкальный видеоклип был снят 25 января 2013 года. Режиссёром клипа стал Дэвид Финчер, который уже работал с Джастином в фильме Социальная сеть (2010)[25]. Песня была коммерчески успешна и появилась в десятке лучших синглов в десяти странах мира, заняв третье место в чартах Великобритании и США.

Второй сингл альбома — «Mirrors» был выпущен 11 февраля 2013 года после выступления Джастина на 55-й церемонии «Грэмми»[26]. Композиция была хорошо принята музыкальными критиками, которые отметили сходство песни с материалом поп-альбома FutureSex/LoveSounds[27]. Сингл возглавил чарты Великобритании и Шотландии, а также вошёл в пятёрку лучших песен Дании, Ирландии, Германии и Южной Кореи, а также занял третье место в американском чарте Billboard Hot 100.

Рекламные мероприятия

В сентябре 2012 года Джасти и Райт встретились с главой лейбла RCA Records Питером Эджем и Томом Корсоном с целью «определения стратегии выпуска альбома». Райт и представители RCA Records приступили к обсуждению маркетинговых планов с Target и другими корпорациями относительно выпуска альбома в ноябре[11].

Гастроли

22 февраля 2013 года появилось сообщение о том, что Тимберлейк и рэпер Jay-Z отправятся в совместный концертный тур Legends of the Summer Stadium Tour[1]. 5 мая Джастин объявил о начале The 20/20 Experience World Tour — вторые гастроли мирового масштаба. При рекламной поддержке от AEG Live тур начнётся 31 октября 2013 года в Монреале, через два месяца после завершения концертов Legends of the Summer. Было объявлено о 22 двух выступлениях в Канаде и США, сами гастроли завершатся 10 февраля 2014 года в городе Омаха, штат Небраска. Билеты на несколько концертов доступны для предварительной продажи для членов фан-клубов The Tennessee Kids и Джастина Тимберлейка. Однако, на официальном сайте певца сказано, что дополнительные даты концертов за пределами Северной Америки (Европа, Южная Америка и Австралия) будут объявляться без предварительного уведомления[28].

Концертные выступления

Во время празднования Супер Боула Джастин спел две новые песни «Pusher Love Girl» и «That Girl». 10 февраля он выступил с «Suit & Tie» совместно с Jay-Z на на 55-й церемонии «Грэмми» и тем же вечером на последующем аншлаговом концерте в Палладиуме Лос-Анджелеса[29]. 20 февраля певец спел свой второй сингл «Mirrors» в Лондоне на стадионе O2 Арена в рамках церемонии BRIT Awards 2013 года. 9 марта Джастин и Jay-Z выступили с песней «Suit & Tie», а также с «Mirrors» на телешоу Saturday Night Live[30]. 5 мая Джастин Тимберлейк дал концерт на сцене Roseland Ballroom[31]. Певец выступит с единственным концертом в Феникс-парке (Дублин, Ирландия) 10 июля 2013 года[32]. Также он будет участвовать совместно с Jay-Z в фестивале Wireless Festival, который пройдёт в Лондоне, где Тимберлейк станет хедлайнером шоу 12 июля, в то время как Jay-Z — 13 июля. На следующий день они встретятся для «специального предпоказа» совместного концертного тура Legends of the Summer Stadium Tour[33].

Реакция общественности

Отзывы критиков

 Рецензии
Оценки критиков
Источник Оценка
Allmusic [34]
The A.V. Club B[35]
The Daily Telegraph [36]
The Guardian [17]
The Independent [37]
The Observer [38]
Pitchfork Media 8.4/10[39]
Rolling Stone [16]
Slant Magazine [40]
Spin 8/10[41]

The 20/20 Experience получил положительные обзоры музыкальных критиков, приветствовавших альбом, как значительное событие в поп-музыке[42]. Согласно Metacritic, который присуждает общий рейтинг по 100-балльной шкале, альбом получил 75 баллов на основе 39 обзоров[43]. Собхи Юсеф из Sputnikmusic назвал альбом «умело написанным и спродюсированным» и отметил «глубокое проявление» современных нововведений в R&B[44]. Микаэль Вуд из Los Angeles Times обнаружил в лонгплее сложные амбициозные структуры в духе Стиви Уандера, Принса и Майкла Джексона[20]. Энди Джилл из The Independent назвал альбом «разнообразно приятным» и посчитал работу Тимбалэнда уверенной, хотя и не инновационной[37]. Джоди Розен в своём обзоре для Rolling Stone сказал, что хотя альбому и не хватает хитов подобных предыдущему студийному проекту, новая работа Джастина с его многоплановой музыкой, в конечном счёте, «впивается в сознание своими головокружительными песнями»[16]. Джордан Сагент из Spin назвал альбом «чудом звука» и отметил то, что песни достаточно гениальны и оправдывают свою продолжительность[41].

Райан Домбаль из Pitchfork Media оценил Тимберлейка за «нескромное хвастовство женитьбой и удовольствие музыкой» и посчитал альбом более амбициозным, чем дебютная работа 2002 года Justified, и более выдержанным, чем FutureSex/LoveSounds[39]. Китти Эмпайр в обзоре для The Observer выяснила, что альбом в основном «великолепен — насыщенный и необычный», с ошеломительным, почтенным преклонением перед Принсом[38]. Хелен Браун из The Daily Telegraph заявила, что музыка чувствуется и грандиозной, и интимной одновременно, а Джастин навёрстывает своим тонким голосом «страстное желание довести всех вокруг до дикого восторга в ловкий момент времени»[36]. В обзоре для The A.V. Club Женевьева Коски назвала альбом «упражнением в утончённой сексуальности» и похвалила «исключительную уверенность» Тимберлейка[35].

Тем не менее, некоторые рецензенты раскритиковали лирику альбома[45]. Алексис Петридис из The Guardian чувствовал, что смелая музыка испорчена лирикой Джастина, которую он назвал «пошлой» и «отвратительной»[17]. Джордж Морахан из State назвал альбом банальным и списал со счетов большую часть музыки, как «растянутое исследование ритма, которым и Тимберлейк, и Тимбалэнд слишком увлечены»[46]. Энди Келлман из портала Allmusic сказал, что «несколько песен достаточно динамичны, чтобы оправдать свою продолжительность» в изяществе, но, в целом, это раздутый альбом[34]. Эрик Хендерсон из журнала Slant Magazine посчитал, что Тимберлейк и Тимбалэнд излишне приукрасили и «перефразировали одни и те же» музыкальные идеи, «превращая каждый потенциально-хороший сингл в удовлетворительный»[40]. Джон Карамэника из The New York Times подверг резкой критике «добродушный, успокаивающий альбом» с небольшими вариациями и семи минутными песнями, имитирующими «мастерство»[47]. Сиан Роу из NME отметил, что Фрэнк Оушен и Мигель «делают R&B импровизации лучше, укладываясь в четыре минуты»[48].

Коммерческий успех

11 марта журнал Billboard сообщил, что The 20/20 Experience может быть куплен не менее 500 000 раз на территории США за первую неделю. Прогноз объёма реализации альбома быстро возрастал, достигнув максимума на отметке от 900 000 до 950 000 копий к 24 марта[49]. The 20/20 Experience дебютировал на первой позиции в официальном альбомном чарте Billboard 200 с 968 000 проданными копиями за первую неделю[50], став вторым последовательным лидером этого чарта в сольной карьере Тимберлейка. Объёмы продаж в течение первой недели являются самыми высокими показателями Джастина, превысив показатели предыдущих студийных альбомов Justified и FutureSex/LoveSounds, которые были проданы в количестве 439 000 и 684 000 копий за первую неделю, соответственно. После второй недели количество проданных альбомов в США составило 318 000 копий; лонгплей удержал первое место чарта и стал первым альбомом года, пересёкшим отметку в 1 миллион проданных копий[51]. На третьей неделе альбом остался на прежнем месте и был продан в количестве 139 000 единиц[52]. На четвёртой неделе с продажами 98 000 копий альбом сместился на второе место, уступив лидерство одноимённому альбому группы Paramore, который был продан тиражом 106 000 копий[53]. По данным на 11 мая 2013 года The 20/20 Experience стал альбомом-бестселлером в США с продажами свыше двух миллионов копий за неполный месяц[54][55].

В Великобритании The 20/20 Experience дебютировал на первом месте с продажами 106 000 копий за дебютную неделю и, в настоящее время, является самым продаваемым альбомом 2013 года[56]. Продажи за вторую и третью неделю в Великобритании составили 56 000[57] и 26 000 копий, соответственно[58]. В Австралии The 20/20 Experience занял первое место в чарте ARIA Charts и получил золотой сертификат от Австралийской ассоциации звукозаписывающих компаний за суммарные продажи, превышающие отметку 35 000 копий[59]. Дополнительно, лонгплей The 20/20 Experience получил золотой сертификат за продажи более 100 000 копий альбома в Германии[60]. За первую неделю альбом был продан в количестве 580 000 единиц по всему миру через iTunes, став самым быстрым бестселлером в истории этого музыкального магазина[61].

Список композиций

Слова и музыка всех песен Джастин Тимберлейк, Тимоти Мосли, Джером «J-Roc» Хармон и Джеймс Фаунтлерой, если не указаны другие. 
НазваниеПродюсеры Длительность
1. «Pusher Love Girl» Тимбалэнд, Тимберлейк, Хармон 8:02
2. «Suit & Tie» (Тимберлейк, Мосли, Шон Картер, Хармон, Фаунтлерой, Терренс Стаббс, Джонни Уилсон, Чарльз Стилл)Тимбалэнд, Тимберлейк, Хармон 5:26
3. «Don't Hold the Wall» Тимбалэнд, Тимберлейк, Хармон 7:10
4. «Strawberry Bubblegum» Тимбалэнд, Тимберлейк, Хармон 7:59
5. «Tunnel Vision» Тимбалэнд, Тимберлейк, Хармон 6:46
6. «Spaceship Coupe» Тимбалэнд, Тимберлейк, Хармон 7:17
7. «That Girl» (Тимберлейк, Мосли, Хармон, Фаунтлерой, Ноэл Уиллиамс)Тимбалэнд, Тимберлейк, Хармон, The Tennessee Kids[a] 4:47
8. «Let the Groove Get In» Тимбалэнд, Тимберлейк, Хармон 7:11
9. «Mirrors» Тимбалэнд, Тимберлейк, Хармон 8:05
10. «Blue Ocean Floor» Тимбалэнд, Тимберлейк, Хармон 7:19
70:02
Бонус-треки для Делюкс версии
НазваниеПродюсеры Длительность
11. «Dress On» (Тимберлейк, Робин Тэдросс, Фаунтлерой)Роб Кнокс, Тимберлейк 4:39
12. «Body Count» (Тимберлейк, Тэдросс, Фаунтлерой)Кнокс, Тимберлейк 4:42
79:23

Участники записи

Информация была взята из аннотации на Allmusic.[62]

  • Алехандро Бейма — ассистент по сведению
  • Марк Каджилл — солист, скрипка
  • Джимми Дугласс — сведение
  • Реджи Дозер — инженер духовых и струнных инструментов
  • Джейсон Эванс — креативный директор
  • Том Форд — дизайнер
  • Крис Годби — инженер, сведение
  • Джером «J-Roc» Хармон — клавишные, продюсер
  • Джонни Эрнандес — грумер
  • Эллиотт Ивс — гитара, клавишные
  • Дейв Катч — мастеринг
  • Дуг Ллойд — креативный директор
  • Том Манроу — фотограф
  • Майкл Нэш — стилист
  • Андре Песн — ассистент по маркетингу и рекламе
  • The Regiment — духовые инструменты
  • Терри Сэнтель — перкуссия
  • The Tennessee Kids — вокальные аранжировки, продюсер вокала
  • Тимбалэнд — продюсер
  • Джастин Тимберлейк — исполнительный продюсер, гитара, сведение, основной артист, продюсер, вокальные аранжировки, продюсер вокала
  • Мэтт Уэбер — ассистент по сведению
  • Бэнжамин Райт — духовые инструменты, струнные
  • оркестр Бэнжамина Райта — струнные

Чарты

Чарт (2013) Высшее
место
Australian Albums Chart[63] 1
Austrian Albums Chart[64] 2
Belgian Albums Chart (Flanders)[65] 4
Belgian Albums Chart (Wallonia)[66] 9
Canadian Albums Chart[67] 1
Dutch Albums Chart[68] 2
Finnish Albums Chart[69] 10
German Albums Chart[70] 1
Hungarian Albums Chart[71] 4
Irish Albums Chart[72] 1
Italian Albums Chart[73] 6
New Zealand Albums Chart[74] 1
Polish Albums Chart[75] 5
Scottish Albums Chart[76] 1
South Korean Albums Chart[77] 2
Spanish Albums Chart[78] 9
Swedish Albums Chart[79] 12
Swiss Albums Chart[80] 1
UK Albums Chart[81] 1
UK R&B Albums Chart[82] 1
US Billboard 200[83] 1
US Billboard Top R&B/Hip-Hop Albums[84] 1

Хронология выпуска

Список стран, дат, форматов, лейблов и версий выпущенного альбома
Страна Дата Формат(ы) Лейбл Версия
Германия[85][86] 15 марта 2013 CD, LP Sony Music Entertainment Стандартная (CD, LP)
Делюкс (CD)
Великобритания[87][88][89] 18 марта 2013 CD, LP RCA Records Стандартная (CD, LP)
Делюкс (CD)
Канада[90] 19 марта 2013 CD Sony Music Canada Делюкс
США[91][92][93] 19 марта 2013 CD, LP RCA Records Стандартная (CD, LP)
Делюкс (CD)
Япония[94] 20 марта 2013 CD Sony Music Japan Стандартная
Канада[95] 16 апреля 2013 LP Sony Music Canada Стандартная

Напишите отзыв о статье "The 20/20 Experience"

Примечания

  1. 1 2 [www.rap-up.com/2013/02/22/jay-z-and-justin-timberlake-announce-legends-of-the-summer-tour-dates/ Jay-Z and Justin Timberlake Announce 'Legends of the Summer' Tour Dates]. Rap-Up. Devine Lazerine. Проверено 22 февраля 2013. [www.webcitation.org/6FjPlm9EA Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  2. O'Donnell, Kevin [www.businessinsider.com/after-a-6-year-hiatus-justin-timberlake-is-getting-back-in-the-music-bizvia-films-2012-5 Justin Timberlake: 'I'm Ready' to Release New Music]. People. Time Inc (January 10, 2013). Проверено 13 января 2013. [www.webcitation.org/6EUqO1ECv Архивировано из первоисточника 17 февраля 2013].
  3. Douglas, Ana [www.businessinsider.com/after-a-6-year-hiatus-justin-timberlake-is-getting-back-in-the-music-bizvia-films-2012-5 After A 6 Year Hiatus, Justin Timberlake Is Going Back To Music]. Business Insider. Business Insider Inc (May 24, 2012). Проверено 14 января 2013. [www.webcitation.org/6EUqO1ECv Архивировано из первоисточника 17 февраля 2013].
  4. 1 2 3 4 Anderson, Kyle [music-mix.ew.com/2012/08/07/justin-timberlake-new-album-not-happening/ Justin Timberlake totally not working on 'crazy' new album, despite what a dude named Jim Beanz says]. Entertainment Weekly. Time Inc (August 7, 2012). Проверено 14 января 2013. [www.webcitation.org/6EUqOqySD Архивировано из первоисточника 17 февраля 2013].
  5. [www.businessweek.com/news/2011-06-29/news-corp-calls-quits-on-myspace-with-specific-media-sale.html News Corp. Calls Quits on Myspace With Specific Media Sale]. Businessweek. Проверено 16 января 2013. [www.webcitation.org/6FjPmXazQ Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  6. 1 2 Schneider, Marc [www.billboard.com/news/justin-timberlake-ready-to-return-to-music-1008084582.story#/news/justin-timberlake-ready-to-return-to-music-1008084582.story Justin Timberlake 'Ready' to Return to Music]. Billboard. Prometheus Global Media (January 10, 2013). Проверено 13 января 2013.
  7. Kaufman, Gil [www.mtv.com/news/articles/1700217/new-myspace-justin-timberlake-suit-and-tie.jhtml Justin Timberlake's 'Suit' & Tie' Dresses Up Myspace Relaunch - Music, Celebrity, Artist News]. MTV.com. Проверено 16 января 2013. [www.webcitation.org/6FjPnLykT Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  8. 1 2 3 4 5 6 Aswad, Jem [www.billboard.com/biz/articles/news/branding/1552474/justin-timberlake-manager-johnny-wright-on-secret-plans-around?page=0%2C1 Justin Timberlake Manager Johnny Wright on Secret Plans Around '20/20 Experience,' Touring, Myspace, More]. Billboard. Prometheus Global Media (March 19, 2013). Проверено 22 марта 2013.
  9. [www.rap-up.com/2013/02/06/justin-timberlake-the-20-20-experience-album-cover-tracklisting/ Justin Timberlake Reveals ‘The 20/20 Experience’ Cover, Tracklisting]. Rap-Up.com (February 6, 2013). Проверено 14 февраля 2013. [www.webcitation.org/6FjPoIymF Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  10. [www.hollywoodreporter.com/news/justin-timberlakes-20-20-tour-431212 Justin Timberlake's '20/20' Tour: How the Star Got Cornered by a Live Nation Deal]. Проверено 29 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjPp6USs Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  11. 1 2 3 4 5 [www.billboard.com/articles/news/1552472/justin-timberlakes-long-road-to-the-2020-experience-timeline Justin Timberlake's Long Road to 'The 20/20 Experience': Timeline]. Billboard. Проверено 26 марта 2013.
  12. [www.cduniverse.com/productinfo.asp?pid=8910487&style=music&fulldesc=T Justin Timberlake – 20–20 Experience CD Album]. CD Universe. Muze. Проверено 19 марта 2013. [www.webcitation.org/6FEDiv2Z6 Архивировано из первоисточника 19 марта 2013].
  13. Christina Lee. [idolator.com/7444257/justin-timberlake-the-20-20-experience-produced-by-timbaland Justin Timberlake’s ‘The 20/20 Experience’ Is Produced Entirely By Timbaland]. Idolator.com. Проверено 3 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjPpqXtx Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  14. [www.nme.com/news/justin-timberlake/68910 Justin Timberlake: 'If Led Zeppelin can have 10 minute long songs why can't I?' | News]. Nme.Com (February 26, 2013). Проверено 13 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjPrJwL3 Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  15. 1 2 Tucker, Ken [www.npr.org/2013/03/19/174735767/justin-timberlake-returns-to-music-with-enthusiasm-and-experience Justin Timberlake Returns To Music With Enthusiasm and 'Experience']. NPR (March 19, 2013). Проверено 19 марта 2013. [www.webcitation.org/6FFbysFas Архивировано из первоисточника 19 марта 2013].
  16. 1 2 3 4 Rosen, Jody (March 11, 2013). «[www.rollingstone.com/music/albumreviews/the-20-20-experience-20130311 The 20/20 Experience]». Rolling Stone. Проверено March 15, 2013.
  17. 1 2 3 Petridis, Alexis. [www.guardian.co.uk/music/2013/mar/14/justin-timberlake-2020-experience-review Justin Timberlake: The 20/20 Experience – review] (March 14, 2013). [www.webcitation.org/6FBEGT832 Архивировано] из первоисточника 17 марта 2013. Проверено 15 марта 2013.
  18. Hyden, Steven [www.grantland.com/story/_/id/9051010/20-observations-justin-timberlake-new-album-20-20-experience 20 observations about Justin Timberlake's new album, "The 20/20 Experience"]. Grantland (March 14, 2013). Проверено 15 марта 2013. [www.webcitation.org/6FBERcEeS Архивировано из первоисточника 17 марта 2013].
  19. Price, Simon. [www.independent.co.uk/arts-entertainment/music/reviews/album-justin-timberlake-the-2020-experience-rca-8537359.html Album: Justin Timberlake: The 20/20 Experience (RCA)] (March 16, 2013). [www.webcitation.org/6FCZM6pZR Архивировано] из первоисточника 17 марта 2013. Проверено 17 марта 2013.
  20. 1 2 Wood, Mikael. [www.latimes.com/entertainment/music/posts/la-et-ms-album-review-justin-timberlake-the-20-20-experience-20130314,0,1032937.story Album review: Justin Timberlake's 'The 20/20 Experience'] (March 14, 2013). [www.webcitation.org/6FBDlyH6c Архивировано] из первоисточника 17 марта 2013. Проверено 15 марта 2013.
  21. [itunes.apple.com/us/album/suit-tie-feat.-jay-z-single/id592303884 Music – Suit & Tie (feat. Jay-Z) – Single by Justin Timberlake]. iTunes Store (US). Apple. Проверено 7 февраля 2013.
  22. [www.contactmusic.com/news/justin-timberlake-unveils-suit-and-tie_3450305 Justin Timberlake | Justin Timberlake unveils Suit and Tie]. Contactmusic.com (October 24, 2012). Проверено 14 января 2013. [www.webcitation.org/6FjPu87ia Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  23. Newman, Melinda [www.hitfix.com/news/justin-timberlake-and-jay-z-drop-new-song-suit-and-tie-listen Justin Timberlake and Jay-Z drop new song, Suit & Tie: Listen]. HitFix. Проверено 14 января 2013. [www.webcitation.org/6FjPur7uG Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  24. [www.independent.co.uk/voices/iv-drip/listen-justin-timberlakes-new-song-suit--tie-featuring-jay-z-8450690.html Listen: Justin Timberlake's new song ‘Suit & Tie’ featuring Jay Z - IV Drip], The Independent, Independent Print Limited (October 20, 2011). Проверено 14 января 2013.
  25. Montgomery, James [www.mtv.com/news/articles/1701227/justin-timberlake-suit-and-tie-video-david-fincher.jhtml Justin Timberlake Teams With David Fincher For 'Suit & Tie' Video - Music, Celebrity, Artist News]. MTV News. Viacom (January 24, 2013). Проверено 2 февраля 2013. [www.webcitation.org/6FjPwCzfS Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  26. Ng, Philiana [www.hollywoodreporter.com/earshot/justin-timberlake-releases-mirrors-grammys-420305 Justin Timberlake Releases New Song, 'Mirrors,' After the Grammys (Audio)]. The Hollywood Reporter. Проверено 5 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjPwzpUc Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  27. Daw, Robbie [idolator.com/7440605/justin-timberlake-mirrors-review-revue Justin Timberlake’s “Mirrors”: Review Revue]. Idolator. Проверено 5 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjPxm5Ae Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  28. [justintimberlake.com/news/2013/the-2020-experience-world-tour/ Justin Timberlake | The 20/20 Experience World Tour Details!]
  29. [www.rap-up.com/2013/02/10/video-justin-timberlake-and-jay-z-perform-suit-tie-at-grammys/ Justin Timberlake and Jay-Z Perform 'Suit & Tie' at Grammys]. Rap-Up.com (February 10, 2013). Проверено 14 февраля 2013. [www.webcitation.org/6FjPsaoBy Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  30. Bibel, Sara [tvbythenumbers.zap2it.com/2013/03/10/saturday-night-live-with-justin-timberlake-is-top-episode-among-adults-18-49-since-january-2012/172748/ 'Saturday Night Live' With Justin Timberlake is Top Episode Among Adults 18–49 Since January, 2012]. TV by the Numbers (10 марта 2013). Проверено 10 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjPtL1G9 Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  31. [www.nydailynews.com/entertainment/concert-review-justin-timberlake-smooth-silk-roseland-ballroom-article-1.1335939 Concert review: Justin Timberlake’s smooth as silk at Roseland Ballroom — NY Daily News]
  32. [www.u.tv/Entertainment/Justin-Timberlake-announces-Dublin-date/c3673d66-3c2b-4e51-8ee1-6cc9d0743681 Justin Timberlake announces Dublin date — UTV Entertainment]
  33. [www.nme.com/news/justin-timberlake/69369 Justin Timberlake planning solo tour after Jay-Z jaunt | News | NME.COM]
  34. 1 2 Kellman, Andy [www.allmusic.com/album/the-20-20-experience-mw0002491699 The 20–20 Experience – Justin Timberlake]. Allmusic. Rovi Corporation. Проверено 19 марта 2013. [www.webcitation.org/6FEp5xyt4 Архивировано из первоисточника 19 марта 2013].
  35. 1 2 Koski, Genevieve. [www.avclub.com/articles/justin-timberlake-the-2020-experience,93905/ Justin Timberlake: The 20/20 Experience] (March 19, 2013). [www.webcitation.org/6FEEv3MSj Архивировано] из первоисточника 19 марта 2013. Проверено 19 марта 2013.
  36. 1 2 Brown, Helen. [www.telegraph.co.uk/culture/music/cdreviews/9931132/Justin-Timberlake-The-2020-Experience-album-review.html Justin Timberlake, The 20/20 Experience, album review] (March 15, 2013). [www.webcitation.org/6FBEDGF5b Архивировано] из первоисточника 17 марта 2013. Проверено 15 марта 2013.
  37. 1 2 Gill, Andy. [www.independent.co.uk/arts-entertainment/music/reviews/album-review-justin-timberlake-the-2020-experience-rca-8535184.html Album review: Justin Timberlake, The 20/20 Experience (RCA)] (March 15, 2013). [www.webcitation.org/6FBE4Fw2o Архивировано] из первоисточника 17 марта 2013. Проверено 15 марта 2013.
  38. 1 2 Empire, Kitty. [www.guardian.co.uk/culture/2013/mar/17/justin-timberlake-20-experience-review Justin Timberlake: The 20/20 Experience – review] (March 16, 2013). [www.webcitation.org/6FBEAmElW Архивировано] из первоисточника 17 марта 2013. Проверено 16 марта 2013.
  39. 1 2 Dombal, Ryan [pitchfork.com/reviews/albums/17736-justin-timberlake-the-2020-experience/ Justin Timberlake: The 20/20 Experience]. Pitchfork Media (March 19, 2013). Проверено 19 марта 2013. [www.webcitation.org/6FEpTJGpR Архивировано из первоисточника 19 марта 2013].
  40. 1 2 Henderson, Eric [www.slantmagazine.com/music/review/justin-timberlake-the-20-20-experience/3000 Justin Timberlake: The 20/20 Experience]. Slant Magazine (March 16, 2013). Проверено 18 марта 2013.
  41. 1 2 Sargent, Jordan (February 18, 2013). «[www.spin.com/reviews/justin-timberlake-the-20-20-experience-rca Justin Timberlake, 'The 20/20 Experience' (RCA)]». Spin. Проверено March 21, 2013.
  42. [www.anydecentmusic.com/ AnyDecentMusic?]. AnyDecentMusic?. — «A swathe of critics are hailing the R&B star's 3rd album as a major pop moment»  Проверено 20 марта 2013. [www.webcitation.org/6FGX17kDz Архивировано из первоисточника 20 марта 2013].
  43. [www.metacritic.com/music/the-2020-experience/justin-timberlake The 20/20 Experience Reviews]. Metacritic. CBS Interactive. Проверено 15 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjPyprL0 Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  44. Youssef, Sobhi [www.sputnikmusic.com/review/55739/Justin-Timberlake-The-20-20-Experience/ Review: Justin Timberlake – The 20/20 Experience]. Sputnikmusic (March 15, 2013). Проверено 15 марта 2013. [www.webcitation.org/6FBE98lJo Архивировано из первоисточника 17 марта 2013].
  45. Dietz, Jason [www.metacritic.com/feature/music-releases-for-the-week-of-march-18-2013 Music Monday: This Week's New Albums and Videos]. Metacritic. CBS Interactive (March 18, 2013). Проверено 23 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjPzQLEa Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  46. Morahan, George (March 15, 2013). «[www.state.ie/album-reviews/justin-timberlake-the-2020-experience Justin Timberlake – The 20/20 Experience]». State. Проверено March 15, 2013.
  47. Caramanica, Jon. [www.nytimes.com/2013/03/17/arts/music/justin-timberlake-releases-the-20-20-experience.html?pagewanted=all&_r=0 Some New Songs for a Side Career] (March 17, 2013), стр. AR14. [www.webcitation.org/6FBELNl8R Архивировано] из первоисточника 17 марта 2013. Проверено 15 марта 2013.
  48. Rowe, Siân (April 2, 2013). «[www.nme.com/reviews/justin-timberlake/14262 Justin Timberlake - 'The 20/20 Experience']». NME. Проверено April 2, 2013.
  49. [www.billboard.com/articles/news/1554371/justin-timberlakes-2020-heading-to-950000-plus-debut Justin Timberlake's '20/20' Heading to 950,000-Plus Debut]. Billboard (September 17, 2011). Проверено 26 марта 2013.
  50. [www.billboard.com/articles/news/1554504/official-justin-timberlakes-2020-experience-sells-968000-debuts-at-no-1-on Official: Justin Timberlake's '20/20 Experience' Sells 968,000, Debuts at No. 1]. Billboard (March 26, 2013). Проверено 26 марта 2013.
  51. [www.3news.co.nz/Timberlake-album-the-biggest-of-2013-so-far/tabid/418/articleID/292967/Default.aspx Timberlake album the biggest of 2013 so far], 3 News NZ (April 4, 2013).
  52. Kennedy, Gerrick. [www.latimes.com/entertainment/music/posts/la-et-ms-justin-timberlake-pop-chart-20130410,0,6247473.story Justin Timberlake's '20/20 Experience' still No. 1], Los Angeles Times, Tribune Company (April 10, 2013). Проверено 10 апреля 2013.
  53. [music-mix.ew.com/2013/04/17/paramore-albums-chart/ Paramore unseats Justin Timberlake to top albums chart | The Music Mix | EW.com]
  54. Lipshutz, Jason [www.billboard.com/articles/columns/pop-shop/1558428/justin-timberlakes-november-album-to-feature-material-from-2020 Justin Timberlake's November Album To Feature Material From '20/20' Sessions]. Billboard.com. Billboard (17 April 2013). Проверено 19 апреля 2013.
  55. [singersroom.com/content/2013-04-23/Justin-Timberlakes-2020-Experience-Certified-Double-Platinum/ News | Justin Timberlake’s '20/20 Experience' Certified Double Platinum | Singersroom]
  56. [www.officialcharts.com/chart-news/justin-timberlake-zooms-straight-to-the-top-with-the-2020-experience-2123/ Justin Timberlake zooms straight to the top with The 20/20 Experience]. Officialcharts.com. Проверено 26 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjQ0hD7m Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  57. [www.billboard.com/articles/columns/chart-beat/1555237/justin-timberlake-holds-off-depeche-mode-on-uk-albums-chart Justin Timberlake Holds Off Depeche Mode on U.K. Albums Chart]. Billboard.com. Проверено 1 апреля 2013.
  58. [www.billboard.com/articles/news/1556603/justin-timberlakes-2020-extends-uk-chart-reign Justin Timberlake’s '20/20' Extends U.K. Chart Reign | Billboard]
  59. [ariacharts.com.au/chart/albums/987 ARIA Australian Top 50 Albums | Australia's Official Top 50 Albums]. ARIA Charts (August 16, 2012). Проверено 26 марта 2013.
  60. [www.musikindustrie.de/no_cache/gold_platin_datenbank/#topSearch Bundesverband Musikindustrie: Gold-/Platin-Datenbank]
  61. [www.digitalspy.co.uk/music/news/a469181/justin-timberlake-breaks-worldwide-itunes-record-with-new-album.html Justin Timberlake breaks worldwide iTunes record with new album - Music News - Digital Spy]. Проверено 31 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjQ37TUm Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  62. [www.allmusic.com/album/the-20-20-experience-mw0002491699/credits The 20/20 Experience - Justin Timberlake : Credits]. Allmusic. Rovi Corporation. Проверено 16 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjQ4CXDk Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  63. [www.ariacharts.com.au/chart/singles/987 ARIA Albums Chart 25/03/2013]. Australian Albums Chart. Hung Medien. Проверено 24 марта 2013.
  64. [austriancharts.at/showitem.asp?interpret=Justin+Timberlake&titel=The+20%2F20+Experience&cat=a Justin Timberlake - The 20/20 Experience - austriancharts.at]. Austrian Albums Chart. Hung Medien. Проверено 29 ноября 2012. [www.webcitation.org/6FjQ5ESrh Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  65. [www.ultratop.be/nl/showitem.asp?interpret=Justin+Timberlake&titel=The+20%2F20+Experience&cat=a Justin Timberlake – The 20/20 Experience] (нид.). Ultratop. Hung Medien. Проверено 24 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjQ6EzQU Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  66. [www.ultratop.be/fr/showitem.asp?interpret=Justin+Timberlake&titel=The+20%2F20+Experience&cat=a Justin Timberlake – The 20/20 Experience] (фр.). Ultratop. Hung Medien. Проверено 24 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjQ91fjC Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  67. [www.billboard.com/artist/1490153/justin+timberlake/chart?f=309 Justin Timberlake - Chart history for Canadian Albums]. Billboard. Prometheus Global Media. Проверено 29 ноября 2012.
  68. [dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=Justin+Timberlake&titel=The+20%2F20+Experience&cat=a Justin Timberlake – The 20/20 Experience] (нид.). dutchcharts.nl. Hung Medien. Проверено 24 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjQBFess Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  69. [finnishcharts.com/showitem.asp?interpret=Justin+Timberlake&titel=The+20%2F20+Experience&cat=a finishcharts.com – Justin Timberlake – The 20/20 Experience]. Finnish Albums Chart. Hung Medien. Проверено 26 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjQCFowa Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  70. [www.charts.de/album.asp?artist=Justin+Timberlake&title=The+20%2F20+Experience&country=de Album - Justin Timberlake, The 20/20 Experience]. Media Control GfK International. Проверено 27 ноября 2012. [www.webcitation.org/6FjQDc4MN Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  71. [zene.slagerlistak.hu/archivum/kereso-eloado-cim-szerint Top 40 album- és válogatáslemez-lista – 2013. 03. 18. - 2013. 03. 24] (Hungarian). MAHASZ. Проверено 28 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjQMSZYl Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  72. [www.chart-track.co.uk/index.jsp?c=p%2Fmusicvideo%2Fmusic%2Farchive%2Findex_test.jsp&ct=240002&arch=t&lyr=2013&year=2013&week=12 Top 100 Artist Album, Week Ending 21 March 2013]. Chart-Track. IRMA. Проверено 22 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjQNCzcn Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  73. [www.fimi.it/classifiche_result_artisti.php?anno=2013&mese=03&id=457 Artisti - Classifica settimanale dal 18/03/2013 al 24/03/2013] (итал.). Federation of the Italian Music Industry. Проверено 5 июля 2012. [www.webcitation.org/6FjQO4HYh Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  74. [charts.org.nz/showitem.asp?interpret=Justin+Timberlake&titel=The+20%2F20+Experience&cat=a charts.org.nz – Justin Timberlake – The 20/20 Experience]. New Zealand Albums Chart. Hung Medien. Проверено 26 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjQP0Zdz Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  75. [olis.onyx.pl/listy/index.asp?lang= OLiS: sales]. OLiS. Проверено 28 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjQPxgh1 Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  76. [www.officialcharts.com/archive-chart/_/23/2013-03-30/ 2013 Top 40 Official Scottish Albums Archive March 30th, 2013]. The Official Charts Company. Проверено 3 июля 2012. [www.webcitation.org/6FjQR9qZt Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  77. [gaonchart.co.kr/main/section/album/list.gaon Gaon Album Chart (Week March 17, 2013 - March 23, 2013)]. Korean Music Content Industry Association. Проверено 28 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjQUBqMC Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  78. [promusicae.es/files/listassemanales/albumes/top%20100%20albumes%20%28publicar%29_w12.2013.pdf Top 100 Albums] (Spanish)(недоступная ссылка — история). PROMUSICAE. Проверено 28 марта 2013.
  79. [swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=Justin+Timberlake&titel=The+20%2F20+Experience&cat=a swedishcharts.com – Justin Timberlake – The 20/20 Experience]. Swedish Albums Chart. Hung Medien. Проверено 24 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjQXshCh Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  80. [hitparade.ch/showitem.asp?interpret=Justin+Timberlake&titel=The+20%2F20+Experience&cat=a Justin Timberlake - The 20/20 Experience - hitparade.ch]. Swiss Albums Chart. Hung Medien. Проверено 27 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjQYmuLE Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  81. [www.officialcharts.com/archive-chart/_/3/2013-03-30/ 2013-03-30 Top 40 Official UK Albums Archive]. UK Albums Chart. Official Charts Company. Проверено 24 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjQaQEAD Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  82. [www.officialcharts.com/archive-chart/_/17/2013-03-30/ 2013-03-30 Top 40 Official UK R&B Albums Archive]. UK R&B Albums Chart. Official Charts Company. Проверено 24 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjQdRm7j Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  83. Caulfield, Keith [www.billboard.com/articles/news/1554504/official-justin-timberlakes-2020-experience-sells-968000-debuts-at-no-1-on Official: Justin Timberlake's '20/20 Experience' Sells 968,000, Debuts at No. 1 on...]. Billboard. Prometheus Global Media (March 26, 2013). Проверено 27 марта 2013.
  84. [www.billboard.com/charts/r-b-hip-hop-albums Top R&B/Hip-Hop Albums Chart]. Billboard. Prometheus Global Media. Проверено 28 марта 2013.
  85. German release for The 20/20 Experience:
    • [www.amazon.de/20-Experience-Justin-Timberlake/dp/B00BCZU8WM The 20/20 Experience: Amazon.de: Musik]. Amazon.de. Проверено 13 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjQgNcEu Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
    • [www.amazon.de/The-20-Experience-Deluxe-Version/dp/B00BCZUAE8 The 20/20 Experience (Deluxe Version): Amazon.de: Musik]. Amazon.de (February 14, 2013). Проверено 14 февраля 2013. [www.webcitation.org/6FjVHiaOi Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  86. [www.amazon.de/20-Experience-Vinyl-LP/dp/B00BEIN9VO The 20/20 Experience [Vinyl LP]: Amazon.de: Musik]. Проверено 20 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjVIjiPQ Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  87. [www.amazon.co.uk/20-Experience-Justin-Timberlake/dp/B00BCZU8WM The 20/20 Experience: Amazon.co.uk: Music]. Amazon.co.uk. Проверено 13 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjVJp9di Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  88. [www.amazon.co.uk/The-20-Experience-Justin-Timberlake/dp/B00BCZUAE8 Amazon.co.uk The 20/20 Experience Deluxe Edition] (англ.). [www.webcitation.org/6FjVKj8TY Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  89. [www.amazon.co.uk/The-20-Experience-VINYL/dp/B00BEIN9VO The 20/20 Experience [VINYL]: Amazon.co.uk: Music]. Amazon.co.uk. Проверено 13 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjVLXwEc Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  90. [www.amazon.ca/20-Experience-Justin-Timberlake/dp/B00BCZUAE8 The 20/20 Experience: Amazon.ca: Music]. Проверено 20 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjVMKTqo Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  91. The 20/20 Experience. [www.amazon.com/The-20-Experience-Justin-Timberlake/dp/B00BCZU8WM The 20/20 Experience: Justin Timberlake: Music]. Amazon.com. Проверено 13 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjVN2PHl Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  92. [www.amazon.com/The-20-Experience-Justin-Timberlake/dp/B00BCZU8WM The 20/20 Experience: Justin Timberlake: Music]. Amazon.com (February 14, 2013). Проверено 14 февраля 2013. [www.webcitation.org/6FjVN2PHl Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  93. The 20/20 Experience (Vinyl). [www.amazon.com/The-20-Experience-Vinyl/dp/B00BEIN9VO The 20/20 Experience (Vinyl): Justin Timberlake: Music]. Amazon.com. Проверено 13 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjVNpgLA Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  94. [www.amazon.co.jp/20-%E3%82%A8%E3%82%AF%E3%82%B9%E3%83%9A%E3%83%AA%E3%82%A8%E3%83%B3%E3%82%B9-%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%82%B9%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%83%90%E3%83%BC%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%82%AF/dp/B00B9HECQ6/ref=sr_1_3?ie=UTF8&qid=1363214854&sr=8-3 Amazon.co.jp: 20/20 エクスペリエンス: 音楽]. Amazon.co.jp. Проверено 13 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjVOSsyL Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  95. [www.amazon.ca/20-Experience-Vinyl/dp/B00BEIN9VO The 20/20 Experience (Vinyl): Amazon.ca: Music]. Проверено 20 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjVPR6vc Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].

Отрывок, характеризующий The 20/20 Experience

– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.


На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.
– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.
– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.
– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.
– Вот это славно, – сказал он.
– Настоящэ й гусар, молодой человэк, – крикнул полковник, ударив опять по столу.
– О чем вы там шумите? – вдруг послышался через стол басистый голос Марьи Дмитриевны. – Что ты по столу стучишь? – обратилась она к гусару, – на кого ты горячишься? верно, думаешь, что тут французы перед тобой?
– Я правду говору, – улыбаясь сказал гусар.
– Всё о войне, – через стол прокричал граф. – Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.
– А у меня четыре сына в армии, а я не тужу. На всё воля Божья: и на печи лежа умрешь, и в сражении Бог помилует, – прозвучал без всякого усилия, с того конца стола густой голос Марьи Дмитриевны.
– Это так.
И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.
– А вот не спросишь, – говорил маленький брат Наташе, – а вот не спросишь!
– Спрошу, – отвечала Наташа.
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.


Раздвинули бостонные столы, составили партии, и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и библиотеке.
Граф, распустив карты веером, с трудом удерживался от привычки послеобеденного сна и всему смеялся. Молодежь, подстрекаемая графиней, собралась около клавикорд и арфы. Жюли первая, по просьбе всех, сыграла на арфе пьеску с вариациями и вместе с другими девицами стала просить Наташу и Николая, известных своею музыкальностью, спеть что нибудь. Наташа, к которой обратились как к большой, была, видимо, этим очень горда, но вместе с тем и робела.
– Что будем петь? – спросила она.
– «Ключ», – отвечал Николай.
– Ну, давайте скорее. Борис, идите сюда, – сказала Наташа. – А где же Соня?
Она оглянулась и, увидав, что ее друга нет в комнате, побежала за ней.
Вбежав в Сонину комнату и не найдя там свою подругу, Наташа пробежала в детскую – и там не было Сони. Наташа поняла, что Соня была в коридоре на сундуке. Сундук в коридоре был место печалей женского молодого поколения дома Ростовых. Действительно, Соня в своем воздушном розовом платьице, приминая его, лежала ничком на грязной полосатой няниной перине, на сундуке и, закрыв лицо пальчиками, навзрыд плакала, подрагивая своими оголенными плечиками. Лицо Наташи, оживленное, целый день именинное, вдруг изменилось: глаза ее остановились, потом содрогнулась ее широкая шея, углы губ опустились.
– Соня! что ты?… Что, что с тобой? У у у!…
И Наташа, распустив свой большой рот и сделавшись совершенно дурною, заревела, как ребенок, не зная причины и только оттого, что Соня плакала. Соня хотела поднять голову, хотела отвечать, но не могла и еще больше спряталась. Наташа плакала, присев на синей перине и обнимая друга. Собравшись с силами, Соня приподнялась, начала утирать слезы и рассказывать.
– Николенька едет через неделю, его… бумага… вышла… он сам мне сказал… Да я бы всё не плакала… (она показала бумажку, которую держала в руке: то были стихи, написанные Николаем) я бы всё не плакала, но ты не можешь… никто не может понять… какая у него душа.
И она опять принялась плакать о том, что душа его была так хороша.
– Тебе хорошо… я не завидую… я тебя люблю, и Бориса тоже, – говорила она, собравшись немного с силами, – он милый… для вас нет препятствий. А Николай мне cousin… надобно… сам митрополит… и то нельзя. И потом, ежели маменьке… (Соня графиню и считала и называла матерью), она скажет, что я порчу карьеру Николая, у меня нет сердца, что я неблагодарная, а право… вот ей Богу… (она перекрестилась) я так люблю и ее, и всех вас, только Вера одна… За что? Что я ей сделала? Я так благодарна вам, что рада бы всем пожертвовать, да мне нечем…
Соня не могла больше говорить и опять спрятала голову в руках и перине. Наташа начинала успокоиваться, но по лицу ее видно было, что она понимала всю важность горя своего друга.
– Соня! – сказала она вдруг, как будто догадавшись о настоящей причине огорчения кузины. – Верно, Вера с тобой говорила после обеда? Да?
– Да, эти стихи сам Николай написал, а я списала еще другие; она и нашла их у меня на столе и сказала, что и покажет их маменьке, и еще говорила, что я неблагодарная, что маменька никогда не позволит ему жениться на мне, а он женится на Жюли. Ты видишь, как он с ней целый день… Наташа! За что?…
И опять она заплакала горьче прежнего. Наташа приподняла ее, обняла и, улыбаясь сквозь слезы, стала ее успокоивать.
– Соня, ты не верь ей, душенька, не верь. Помнишь, как мы все втроем говорили с Николенькой в диванной; помнишь, после ужина? Ведь мы всё решили, как будет. Я уже не помню как, но, помнишь, как было всё хорошо и всё можно. Вот дяденьки Шиншина брат женат же на двоюродной сестре, а мы ведь троюродные. И Борис говорил, что это очень можно. Ты знаешь, я ему всё сказала. А он такой умный и такой хороший, – говорила Наташа… – Ты, Соня, не плачь, голубчик милый, душенька, Соня. – И она целовала ее, смеясь. – Вера злая, Бог с ней! А всё будет хорошо, и маменьке она не скажет; Николенька сам скажет, и он и не думал об Жюли.
И она целовала ее в голову. Соня приподнялась, и котеночек оживился, глазки заблистали, и он готов был, казалось, вот вот взмахнуть хвостом, вспрыгнуть на мягкие лапки и опять заиграть с клубком, как ему и было прилично.
– Ты думаешь? Право? Ей Богу? – сказала она, быстро оправляя платье и прическу.
– Право, ей Богу! – отвечала Наташа, оправляя своему другу под косой выбившуюся прядь жестких волос.
И они обе засмеялись.
– Ну, пойдем петь «Ключ».
– Пойдем.
– А знаешь, этот толстый Пьер, что против меня сидел, такой смешной! – сказала вдруг Наташа, останавливаясь. – Мне очень весело!
И Наташа побежала по коридору.
Соня, отряхнув пух и спрятав стихи за пазуху, к шейке с выступавшими костями груди, легкими, веселыми шагами, с раскрасневшимся лицом, побежала вслед за Наташей по коридору в диванную. По просьбе гостей молодые люди спели квартет «Ключ», который всем очень понравился; потом Николай спел вновь выученную им песню.
В приятну ночь, при лунном свете,
Представить счастливо себе,
Что некто есть еще на свете,
Кто думает и о тебе!
Что и она, рукой прекрасной,
По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.

Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.
– Какова, какова? Смотрите, смотрите, – сказала старая графиня, проходя через залу и указывая на Наташу.
Наташа покраснела и засмеялась.
– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?

В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке:
– Семен! Данилу Купора знаешь?
Это был любимый танец графа, танцованный им еще в молодости. (Данило Купор была собственно одна фигура англеза .)
– Смотрите на папа, – закричала на всю залу Наташа (совершенно забыв, что она танцует с большим), пригибая к коленам свою кудрявую головку и заливаясь своим звонким смехом по всей зале.
Действительно, всё, что только было в зале, с улыбкою радости смотрело на веселого старичка, который рядом с своею сановитою дамой, Марьей Дмитриевной, бывшей выше его ростом, округлял руки, в такт потряхивая ими, расправлял плечи, вывертывал ноги, слегка притопывая, и всё более и более распускавшеюся улыбкой на своем круглом лице приготовлял зрителей к тому, что будет. Как только заслышались веселые, вызывающие звуки Данилы Купора, похожие на развеселого трепачка, все двери залы вдруг заставились с одной стороны мужскими, с другой – женскими улыбающимися лицами дворовых, вышедших посмотреть на веселящегося барина.
– Батюшка то наш! Орел! – проговорила громко няня из одной двери.
Граф танцовал хорошо и знал это, но его дама вовсе не умела и не хотела хорошо танцовать. Ее огромное тело стояло прямо с опущенными вниз мощными руками (она передала ридикюль графине); только одно строгое, но красивое лицо ее танцовало. Что выражалось во всей круглой фигуре графа, у Марьи Дмитриевны выражалось лишь в более и более улыбающемся лице и вздергивающемся носе. Но зато, ежели граф, всё более и более расходясь, пленял зрителей неожиданностью ловких выверток и легких прыжков своих мягких ног, Марья Дмитриевна малейшим усердием при движении плеч или округлении рук в поворотах и притопываньях, производила не меньшее впечатление по заслуге, которую ценил всякий при ее тучности и всегдашней суровости. Пляска оживлялась всё более и более. Визави не могли ни на минуту обратить на себя внимания и даже не старались о том. Всё было занято графом и Марьею Дмитриевной. Наташа дергала за рукава и платье всех присутствовавших, которые и без того не спускали глаз с танцующих, и требовала, чтоб смотрели на папеньку. Граф в промежутках танца тяжело переводил дух, махал и кричал музыкантам, чтоб они играли скорее. Скорее, скорее и скорее, лише, лише и лише развертывался граф, то на цыпочках, то на каблуках, носясь вокруг Марьи Дмитриевны и, наконец, повернув свою даму к ее месту, сделал последнее па, подняв сзади кверху свою мягкую ногу, склонив вспотевшую голову с улыбающимся лицом и округло размахнув правою рукой среди грохота рукоплесканий и хохота, особенно Наташи. Оба танцующие остановились, тяжело переводя дыхание и утираясь батистовыми платками.
– Вот как в наше время танцовывали, ma chere, – сказал граф.
– Ай да Данила Купор! – тяжело и продолжительно выпуская дух и засучивая рукава, сказала Марья Дмитриевна.


В то время как у Ростовых танцовали в зале шестой англез под звуки от усталости фальшививших музыкантов, и усталые официанты и повара готовили ужин, с графом Безухим сделался шестой удар. Доктора объявили, что надежды к выздоровлению нет; больному дана была глухая исповедь и причастие; делали приготовления для соборования, и в доме была суетня и тревога ожидания, обыкновенные в такие минуты. Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. Главнокомандующий Москвы, который беспрестанно присылал адъютантов узнавать о положении графа, в этот вечер сам приезжал проститься с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безухим.
Великолепная приемная комната была полна. Все почтительно встали, когда главнокомандующий, пробыв около получаса наедине с больным, вышел оттуда, слегка отвечая на поклоны и стараясь как можно скорее пройти мимо устремленных на него взглядов докторов, духовных лиц и родственников. Князь Василий, похудевший и побледневший за эти дни, провожал главнокомандующего и что то несколько раз тихо повторил ему.
Проводив главнокомандующего, князь Василий сел в зале один на стул, закинув высоко ногу на ногу, на коленку упирая локоть и рукою закрыв глаза. Посидев так несколько времени, он встал и непривычно поспешными шагами, оглядываясь кругом испуганными глазами, пошел чрез длинный коридор на заднюю половину дома, к старшей княжне.
Находившиеся в слабо освещенной комнате неровным шопотом говорили между собой и замолкали каждый раз и полными вопроса и ожидания глазами оглядывались на дверь, которая вела в покои умирающего и издавала слабый звук, когда кто нибудь выходил из нее или входил в нее.
– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.