The Addams Family

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
The Addams Family


Обложка игры The Addams Family для Sega Mega Drive

Разработчик
Издатель
Дата выпуска
Жанр
Платформы
Носитель

The Addams Family (яп. アダムスファミリー) — видеоигра жанра платформер, выпущенная Ocean Software в 1992 году. Изначально игра вышла на Sega Mega Drive, Super NES, Commodore Amiga и Atari ST, а позже — на ZX Spectrum, Commodore 64, NES, Sega Master System, Sega Game Gear, Game Boy и на Amstrad CPC. Игра основана на одноимённом фильме 1991 года, герои игры имеют явное сходство с персонажами фильма.





Геймплей

Действие игры происходит от лица главы семейства — Гомеса Адамса, цель которого — найти остальных членов семьи. Все они, кроме Руки и Дворецкого Ларча, были похищены и спрятаны в многочисленных комнатах большого особняка. Игра не разбита на уровни в привычном смысле этого слова, главный герой волен передвигаться по этажам и комнатам здания практически в любом порядке.

Особняк полон всяческих секретов, ловушек и врагов — всевозможных зверей, оживших предметов и летающих черепов. Оружия как такового у Гомеса нет, вместо этого для ликвидации врага нужно прыгнуть на него сверху (наподобие Super Mario). Иногда можно подобрать предметы (например, мячики для гольфа), которыми герой может бросаться во врагов. Кроме того, по игре разбросаны бонусные предметы: пачки долларов, слитки золота и драгоценные камни. Количество собранного отображается в углу экрана. В игре для NES требовалось набрать 1000000$, чтобы освободить свою жену Моритишию.

Так как системы сохранения в играх тех лет не было, в игре присутствует система паролей, позволяющая продолжить с места последней игры.

Другие версии игры

Позже игра появилась в немного изменённом виде на NES и на Sega Master System/Sega Game Gear (последнюю выпустила Acclaim, а не Ocean). В них также Гомес разыскивает своих похищенных родственников по особняку и есть схожие локации. Они были перенесены в 1994 году с упрощённой графикой и немного изменённым геймплеем. Кроме того, были выпущены ещё три версии игры: одна для PC Engine, вторая для Game Boy и третья для Amstrad CPC, ZX Spectrum и Commodore 64.

Рецензии

В своё время игра получила довольно неплохие рецензии. Power Play в 1992 году поставил версии на SNES 71 балл из 100, отметив, что даже несмотря на то, что многие элементы украдены из серии игр Mario, Addams Family получилась интересной и в меру сложной.[1] Американский журнал видеоигр Game Players поставил версии на Sega Mega Drive 62 из 100, назвав игру неплохой и довольно разнообразной.[2]Addams Family на Amiga была положительно рецензирована Amiga Power — 88 пунктов из 100. Журнал назвал игру одной из лучших в 16-битную эру.[3]

Напишите отзыв о статье "The Addams Family"

Примечания

  1. [www.mobygames.com/game/snes/addams-family/mobyrank Подборка рецензий для SNES-варианта игры] на сайте MobyGames
  2. [www.mobygames.com/game/genesis/addams-family/mobyrank Подборка рецензий для Genesis-варианта игры] на сайте MobyGames
  3. [www.mobygames.com/game/amiga/addams-family/mobyrank Подборка рецензий для Amiga-варианта игры] на сайте MobyGames

См. также

Ссылки

  • [www.gamefaqs.com/search/index.html?game=The+addams+family&platform=0&s=s/ GameFAQ] — The Addams Family на GameFAQ
  • [www.mobygames.com/game/addams-family_ The Addams Family(англ.) на сайте MobyGames
  • [www.youtube.com/watch?v=x8wyPEuOlZ8 Видеопрохождение игры] на [www.youtube.com/ YouTube]


Отрывок, характеризующий The Addams Family

– Продай лошадь! – крикнул Денисов казаку.
– Изволь, ваше благородие…
Офицеры встали и окружили казаков и пленного француза. Французский драгун был молодой малый, альзасец, говоривший по французски с немецким акцентом. Он задыхался от волнения, лицо его было красно, и, услыхав французский язык, он быстро заговорил с офицерами, обращаясь то к тому, то к другому. Он говорил, что его бы не взяли; что он не виноват в том, что его взяли, а виноват le caporal, который послал его захватить попоны, что он ему говорил, что уже русские там. И ко всякому слову он прибавлял: mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval [Но не обижайте мою лошадку,] и ласкал свою лошадь. Видно было, что он не понимал хорошенько, где он находится. Он то извинялся, что его взяли, то, предполагая перед собою свое начальство, выказывал свою солдатскую исправность и заботливость о службе. Он донес с собой в наш арьергард во всей свежести атмосферу французского войска, которое так чуждо было для нас.
Казаки отдали лошадь за два червонца, и Ростов, теперь, получив деньги, самый богатый из офицеров, купил ее.
– Mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval, – добродушно сказал альзасец Ростову, когда лошадь передана была гусару.
Ростов, улыбаясь, успокоил драгуна и дал ему денег.
– Алё! Алё! – сказал казак, трогая за руку пленного, чтобы он шел дальше.
– Государь! Государь! – вдруг послышалось между гусарами.
Всё побежало, заторопилось, и Ростов увидал сзади по дороге несколько подъезжающих всадников с белыми султанами на шляпах. В одну минуту все были на местах и ждали. Ростов не помнил и не чувствовал, как он добежал до своего места и сел на лошадь. Мгновенно прошло его сожаление о неучастии в деле, его будничное расположение духа в кругу приглядевшихся лиц, мгновенно исчезла всякая мысль о себе: он весь поглощен был чувством счастия, происходящего от близости государя. Он чувствовал себя одною этою близостью вознагражденным за потерю нынешнего дня. Он был счастлив, как любовник, дождавшийся ожидаемого свидания. Не смея оглядываться во фронте и не оглядываясь, он чувствовал восторженным чутьем его приближение. И он чувствовал это не по одному звуку копыт лошадей приближавшейся кавалькады, но он чувствовал это потому, что, по мере приближения, всё светлее, радостнее и значительнее и праздничнее делалось вокруг него. Всё ближе и ближе подвигалось это солнце для Ростова, распространяя вокруг себя лучи кроткого и величественного света, и вот он уже чувствует себя захваченным этими лучами, он слышит его голос – этот ласковый, спокойный, величественный и вместе с тем столь простой голос. Как и должно было быть по чувству Ростова, наступила мертвая тишина, и в этой тишине раздались звуки голоса государя.
– Les huzards de Pavlograd? [Павлоградские гусары?] – вопросительно сказал он.
– La reserve, sire! [Резерв, ваше величество!] – отвечал чей то другой голос, столь человеческий после того нечеловеческого голоса, который сказал: Les huzards de Pavlograd?
Государь поровнялся с Ростовым и остановился. Лицо Александра было еще прекраснее, чем на смотру три дня тому назад. Оно сияло такою веселостью и молодостью, такою невинною молодостью, что напоминало ребяческую четырнадцатилетнюю резвость, и вместе с тем это было всё таки лицо величественного императора. Случайно оглядывая эскадрон, глаза государя встретились с глазами Ростова и не более как на две секунды остановились на них. Понял ли государь, что делалось в душе Ростова (Ростову казалось, что он всё понял), но он посмотрел секунды две своими голубыми глазами в лицо Ростова. (Мягко и кротко лился из них свет.) Потом вдруг он приподнял брови, резким движением ударил левой ногой лошадь и галопом поехал вперед.
Молодой император не мог воздержаться от желания присутствовать при сражении и, несмотря на все представления придворных, в 12 часов, отделившись от 3 й колонны, при которой он следовал, поскакал к авангарду. Еще не доезжая до гусар, несколько адъютантов встретили его с известием о счастливом исходе дела.