The Beginning

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
The Beginning
Студийный альбом The Black Eyed Peas
Дата выпуска

26 ноября 2010

Записан

2010

Жанры

Поп, данс, хип-хоп

Длительность

54:05

Продюсер

will.i.am, DJ Ammo, Free School, Дэвид Гетта, Giorgio Tuinfort, Родни "Darkchild" Джеркинс, apl.de.ap, Replay

Лейбл

Interscope

Профессиональные рецензии
  • Allmusic [www.allmusic.com/album/the-beginning-r2067866/review ссылка]
Хронология The Black Eyed Peas
The E.N.D.
2009
The Beginning
(2010)
The Beginning (Deluxe Edition)
Синглы из The Beginning
  1. «The Time (Dirty Bit)»
    Выпущен: 5 ноября 2010
  2. «Just Can't Get Enough»
    Выпущен: 18 февраля 2011
  3. «Don't Stop the Party»
    Выпущен: 24 июня 2011
К:Альбомы 2010 года

The Beginning — шестой студийный альбом американской хип-хоп группы Black Eyed Peas. Альбом был выпущен 26 ноября 2010 года в Америке и 30 ноября 2010 года во всем мире. Альбом дебютировал на шестом месте в чарте Billboard 200, с продажами 119.000 копий за первую неделю в США.По состоянию на май 2011, альбом продался 648,700 копий в США.





Об альбоме

6 июня 2010 года в своем интервью группа заявила, что работает над новым альбомом. Альбом изображает из себя сиквел к их предыдущему альбому The E.N.D. will.i.am заявил, что новый альбом, который «символизирует рост, новые начинания и свежие новые перспективы», будет называться «The Beginning» и будет выпущен 30 ноября 2010 года. Альбом официально представлен прессе 26 октября 2010 года.

В июне 2011 начался The Beginning Massive Stadium Tour.

Список композиций

НазваниеАвторПродюсер(ы) Длительность
1. «The Time (Dirty Bit)» William Adams, Allan Pineda, Damien LeRoy, Franke Previte,
John De Nicola, Donald Markowitz
will.i.am, DJ Ammo 5:07
2. «Light Up the Night» Adams, Pineda, Keith Harris, Ricky Walterswill.i.am 4:21
3. «Love You Long Time» Adams, Fergie, Joshua Alvarezwill.i.am 3:45
4. «XOXOXO» Adams, Pineda, Jean Baptistewill.i.am 3:45
5. «Someday» Adams, Baptiste, Pineda, Jaime Gomezwill.i.am, Free School 4:33
6. «Whenever» Adams, Fergusonwill.i.am 3:16
7. «Fashion Beats» Adams, Ferguson, Harris, Nile Rodgers, Bernard Edwardswill.i.am, DJ Ammo 5:20
8. «Don't Stop the Party» Adams, Pineda, Gomez, Ferguson, Joshua Alvarez, LeRoyDJ Ammo, will.i.am 6:07
9. «Do It Like This» Adams, Pineda, Gomez, LeRoyDJ Ammo 5:29
10. «The Best One Yet (The Boy)» Adams, Pineda, Gomez, Ferguson, Guetta, Giorgio Tuinfort, Sylvia Gordon, Baptistewill.i.am, David Guetta 4:25
11. «Just Can't Get Enough» Adams, Pineda, Gomez, Ferguson, Alvarez, Stephen Shadowen, Rodney Jerkins, Julie Frostwill.i.am, DJ Ammo, Rodney "Darkchild" Jerkins 3:39
12. «Play It Loud» Adams, Michael McHenry, Baptiste, Alain WhyteFree School 4:21

Deluxe edition

Заимствования

«The Time (Dirty Bit)» содержит припев знаменитой песни «(I’ve Had) The Time of My Life» из саундтрека к фильму «Грязные танцы».

Напишите отзыв о статье "The Beginning"

Примечания

  1. 1 2 3 [itunes.apple.com/ie/preorder/the-beginning-the-best-e-n/id403543168 The Black Eyed Peas - The Beginning (Deluxe Edition) - iTunes]. iTunes. Проверено 15 ноября 2010. [www.webcitation.org/68zfWXhMP Архивировано из первоисточника 8 июля 2012].

Ссылки

  • [www.metacritic.com/music/the-beginning/critic-reviews The Beginning] на сайте Metacritic

Отрывок, характеризующий The Beginning

– А вы что зеваете?
– Хороши! Так и течет с них! Гостиную нашу не замочите.
– Марьи Генриховны платье не запачкать, – отвечали голоса.
Ростов с Ильиным поспешили найти уголок, где бы они, не нарушая скромности Марьи Генриховны, могли бы переменить мокрое платье. Они пошли было за перегородку, чтобы переодеться; но в маленьком чуланчике, наполняя его весь, с одной свечкой на пустом ящике, сидели три офицера, играя в карты, и ни за что не хотели уступить свое место. Марья Генриховна уступила на время свою юбку, чтобы употребить ее вместо занавески, и за этой занавеской Ростов и Ильин с помощью Лаврушки, принесшего вьюки, сняли мокрое и надели сухое платье.
В разломанной печке разложили огонь. Достали доску и, утвердив ее на двух седлах, покрыли попоной, достали самоварчик, погребец и полбутылки рому, и, попросив Марью Генриховну быть хозяйкой, все столпились около нее. Кто предлагал ей чистый носовой платок, чтобы обтирать прелестные ручки, кто под ножки подкладывал ей венгерку, чтобы не было сыро, кто плащом занавешивал окно, чтобы не дуло, кто обмахивал мух с лица ее мужа, чтобы он не проснулся.
– Оставьте его, – говорила Марья Генриховна, робко и счастливо улыбаясь, – он и так спит хорошо после бессонной ночи.
– Нельзя, Марья Генриховна, – отвечал офицер, – надо доктору прислужиться. Все, может быть, и он меня пожалеет, когда ногу или руку резать станет.
Стаканов было только три; вода была такая грязная, что нельзя было решить, когда крепок или некрепок чай, и в самоваре воды было только на шесть стаканов, но тем приятнее было по очереди и старшинству получить свой стакан из пухлых с короткими, не совсем чистыми, ногтями ручек Марьи Генриховны. Все офицеры, казалось, действительно были в этот вечер влюблены в Марью Генриховну. Даже те офицеры, которые играли за перегородкой в карты, скоро бросили игру и перешли к самовару, подчиняясь общему настроению ухаживанья за Марьей Генриховной. Марья Генриховна, видя себя окруженной такой блестящей и учтивой молодежью, сияла счастьем, как ни старалась она скрывать этого и как ни очевидно робела при каждом сонном движении спавшего за ней мужа.
Ложка была только одна, сахару было больше всего, но размешивать его не успевали, и потому было решено, что она будет поочередно мешать сахар каждому. Ростов, получив свой стакан и подлив в него рому, попросил Марью Генриховну размешать.
– Да ведь вы без сахара? – сказала она, все улыбаясь, как будто все, что ни говорила она, и все, что ни говорили другие, было очень смешно и имело еще другое значение.
– Да мне не сахар, мне только, чтоб вы помешали своей ручкой.
Марья Генриховна согласилась и стала искать ложку, которую уже захватил кто то.
– Вы пальчиком, Марья Генриховна, – сказал Ростов, – еще приятнее будет.
– Горячо! – сказала Марья Генриховна, краснея от удовольствия.
Ильин взял ведро с водой и, капнув туда рому, пришел к Марье Генриховне, прося помешать пальчиком.
– Это моя чашка, – говорил он. – Только вложите пальчик, все выпью.
Когда самовар весь выпили, Ростов взял карты и предложил играть в короли с Марьей Генриховной. Кинули жребий, кому составлять партию Марьи Генриховны. Правилами игры, по предложению Ростова, было то, чтобы тот, кто будет королем, имел право поцеловать ручку Марьи Генриховны, а чтобы тот, кто останется прохвостом, шел бы ставить новый самовар для доктора, когда он проснется.
– Ну, а ежели Марья Генриховна будет королем? – спросил Ильин.
– Она и так королева! И приказания ее – закон.
Только что началась игра, как из за Марьи Генриховны вдруг поднялась вспутанная голова доктора. Он давно уже не спал и прислушивался к тому, что говорилось, и, видимо, не находил ничего веселого, смешного или забавного во всем, что говорилось и делалось. Лицо его было грустно и уныло. Он не поздоровался с офицерами, почесался и попросил позволения выйти, так как ему загораживали дорогу. Как только он вышел, все офицеры разразились громким хохотом, а Марья Генриховна до слез покраснела и тем сделалась еще привлекательнее на глаза всех офицеров. Вернувшись со двора, доктор сказал жене (которая перестала уже так счастливо улыбаться и, испуганно ожидая приговора, смотрела на него), что дождь прошел и что надо идти ночевать в кибитку, а то все растащат.
– Да я вестового пошлю… двух! – сказал Ростов. – Полноте, доктор.
– Я сам стану на часы! – сказал Ильин.
– Нет, господа, вы выспались, а я две ночи не спал, – сказал доктор и мрачно сел подле жены, ожидая окончания игры.
Глядя на мрачное лицо доктора, косившегося на свою жену, офицерам стало еще веселей, и многие не могла удерживаться от смеха, которому они поспешно старались приискивать благовидные предлоги. Когда доктор ушел, уведя свою жену, и поместился с нею в кибиточку, офицеры улеглись в корчме, укрывшись мокрыми шинелями; но долго не спали, то переговариваясь, вспоминая испуг доктора и веселье докторши, то выбегая на крыльцо и сообщая о том, что делалось в кибиточке. Несколько раз Ростов, завертываясь с головой, хотел заснуть; но опять чье нибудь замечание развлекало его, опять начинался разговор, и опять раздавался беспричинный, веселый, детский хохот.