The Cat Concerto

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Кошачий концерт
The Cat Concerto

Заставка
Другие названия

Концерт для фортепиано с котом

Тип мультфильма

Рисованный

Жанр

Комедия, музыкальный, нуар

Приквелы

Part Time Pal (1947)

Сиквелы

Dr. Jekyll and Mr. Mouse (1947)

Режиссёр

Уильям Ханна
Джозеф Барбера

Продюсер

Фред Куимби

Автор сценария

Уильям Ханна
Джозеф Барбера

Композитор

Скотт Брэдли, Ференц Лист, Гарри Уоррен

Аниматоры

Кеннет Мьюс
Эд Бардж
Ирвен Спенс

Студия

Metro-Goldwyn-Mayer

Страна

США США

Язык

Английский

Длительность

7:49

Премьера

22 февраля 1947

IMDb

ID 0039251

BCdb

[www.bcdb.com/bcdb/cartoon.cgi?film=2966 подробнее]

allrovi

[www.allrovi.com/movies/movie/v149012 ID 149012]

«The Cat Concerto» (рус. Кошачий концерт; Концерт для кота с оркестром; Концерт для фортепьяно с котом) — 29-й эпизод в серии знаменитых короткометражек «Том и Джерри». Эпизод был снят в 1946 году по системе «Техниколор» (англ. Technicolor) и вышел на широкие экраны 26 апреля 1947 года. 13 марта 1947 года эпизод был удостоен Оскара, как лучший короткометражный фильм 1946 года. Эпизод занимает 42 место в списке 50 величайших мультфильмов.



Сюжет

Том — пианист-виртуоз, дающий концерт. Он играет «Венгерскую Рапсодию номер 2» Ференца Листа. Рояль, между тем, является домом для Джерри, который настолько привык к громкой музыке, что просыпается только тогда, когда его ударяет молоточек рояля. Мышонок вылезает на верх рояля и «дирижирует». Том не может этого стерпеть и сталкивает Джерри с верха. Партия продолжается.

Джерри вылезает из-под одной клавиши, но, к его несчастью, Том играет тремоло на этой клавише, при этом ударяя голову Джерри молоточком рояля. Том играет главную тему, но даже после того, как он отпускает пальцы от клавиш, рояль играет сам. Том глядит внутрь рояля, и видит, как Джерри манипулирует молоточками. Том оглушает Джерри настроечным ключом и продолжает игру. Мышонок отвечает коту, прищемив его пальцы крышкой от рояля, хлопнув ею. Прищемленные пальцы Тома продолжают играть на рояле. Джерри подходит к краю рояля, и, когда Том нажимает на третью минорную клавишу, Джерри пытается отрезать кошачий палец ножницами. После шестой попытки Джерри устает от этого и, вздохнув, подставляет вместо нескольких белых клавиш мышеловку. Конечно, палец Тома туда попадается и немедленно раздувается до пропорций шара.

Джерри скачет на пианино, Том залезает на него, продолжая играть пальцами ног. Когда Том слезает и продолжает играть пальцами рук, Джерри меняет мелодию рапсодии на мелодию песню «Едем в Атчисон, Топеку и на Санта-Фе». Том начинает играть аккорд, Джерри раз за разом подпрыгивает и строит коту рожи. Том хватает мышонка в воздухе и засовывает его в стул. Джерри вылезает оттуда и манипулирует длиной стула при помощи колеса, подняв и резко опустив его. Том приземляется лицом на рояль и играет два аккорда фортиссимо, как бы говоря Джерри «сейчас ты у меня получишь».

Том засовывает Джерри между молоточками и грубо играет мелодию. Молоточки оживают и бьют Джерри. Устав от побоев расплющенный Джерри постепенно приходит в себя. Мышонок окончательно разозлен: он отрывает два молоточка и сказав «Эх» играет ими на струнах. Джерри окончательно разрушает мелодию Тома, сыграв два фальшивых конца. Том выбивается из сил, закончив партию, концерт кончается, и все лавры достаются Джерри.

Факты

  • Warner Brothers в этом же году выпустила такой же по смыслу мультфильм «en:Rhapsody Rabbit» («Кроличья Рапсодия»), даже использующий те же шутки, что и здесь. Мало того, в мультфильме была использована та же музыка Листа. Студии обвинили друг друга в плагиате, и на церемонии вручении награды два мультфильма были сравнены. Компанию Technicolor обвинили в рассылке копий мультфильмов двум компаниям. Плагиат был темой документального шоу Cartoon Network ToonHeads, расследующего мультфильмы MGM и WB (так как соответствующие права MGM теперь принадлежит Warner Bros.). Любопытно, что в 1937 году на то же произведение Листа уже выпускался цветной музыкальный мультипликационный фильм «en:A Car-Tune Portrait» производства Fleischer Studios на схожую тему: по сюжету звери-музыканты под руководством льва-дирижёра исполняют "Венгерскую рапсодию" в оркестровой обработке (без соло на фортепиано), по ходу действа происходят комичные ситуации, а заканчивается всё грандиозной дракой.
  • Похожими мультфильмами по игре в пианино были: «Musical Moments from Chopin» с Энди Пандой и Вуди Вудпекером, «Convict Concerto» Вуди Вудпекера с похожим сюжетом на эту тему.
  • Это — одна из 7 серий, удостоенных премии «Оскар».

Напишите отзыв о статье "The Cat Concerto"

Ссылки

Отрывок, характеризующий The Cat Concerto

– Нет известия от Мака? – спросил Козловский.
– Нет.
– Ежели бы правда, что он разбит, так пришло бы известие.
– Вероятно, – сказал князь Андрей и направился к выходной двери; но в то же время навстречу ему, хлопнув дверью, быстро вошел в приемную высокий, очевидно приезжий, австрийский генерал в сюртуке, с повязанною черным платком головой и с орденом Марии Терезии на шее. Князь Андрей остановился.
– Генерал аншеф Кутузов? – быстро проговорил приезжий генерал с резким немецким выговором, оглядываясь на обе стороны и без остановки проходя к двери кабинета.
– Генерал аншеф занят, – сказал Козловский, торопливо подходя к неизвестному генералу и загораживая ему дорогу от двери. – Как прикажете доложить?
Неизвестный генерал презрительно оглянулся сверху вниз на невысокого ростом Козловского, как будто удивляясь, что его могут не знать.
– Генерал аншеф занят, – спокойно повторил Козловский.
Лицо генерала нахмурилось, губы его дернулись и задрожали. Он вынул записную книжку, быстро начертил что то карандашом, вырвал листок, отдал, быстрыми шагами подошел к окну, бросил свое тело на стул и оглянул бывших в комнате, как будто спрашивая: зачем они на него смотрят? Потом генерал поднял голову, вытянул шею, как будто намереваясь что то сказать, но тотчас же, как будто небрежно начиная напевать про себя, произвел странный звук, который тотчас же пресекся. Дверь кабинета отворилась, и на пороге ее показался Кутузов. Генерал с повязанною головой, как будто убегая от опасности, нагнувшись, большими, быстрыми шагами худых ног подошел к Кутузову.
– Vous voyez le malheureux Mack, [Вы видите несчастного Мака.] – проговорил он сорвавшимся голосом.
Лицо Кутузова, стоявшего в дверях кабинета, несколько мгновений оставалось совершенно неподвижно. Потом, как волна, пробежала по его лицу морщина, лоб разгладился; он почтительно наклонил голову, закрыл глаза, молча пропустил мимо себя Мака и сам за собой затворил дверь.
Слух, уже распространенный прежде, о разбитии австрийцев и о сдаче всей армии под Ульмом, оказывался справедливым. Через полчаса уже по разным направлениям были разосланы адъютанты с приказаниями, доказывавшими, что скоро и русские войска, до сих пор бывшие в бездействии, должны будут встретиться с неприятелем.
Князь Андрей был один из тех редких офицеров в штабе, который полагал свой главный интерес в общем ходе военного дела. Увидав Мака и услыхав подробности его погибели, он понял, что половина кампании проиграна, понял всю трудность положения русских войск и живо вообразил себе то, что ожидает армию, и ту роль, которую он должен будет играть в ней.
Невольно он испытывал волнующее радостное чувство при мысли о посрамлении самонадеянной Австрии и о том, что через неделю, может быть, придется ему увидеть и принять участие в столкновении русских с французами, впервые после Суворова.
Но он боялся гения Бонапарта, который мог оказаться сильнее всей храбрости русских войск, и вместе с тем не мог допустить позора для своего героя.
Взволнованный и раздраженный этими мыслями, князь Андрей пошел в свою комнату, чтобы написать отцу, которому он писал каждый день. Он сошелся в коридоре с своим сожителем Несвицким и шутником Жерковым; они, как всегда, чему то смеялись.
– Что ты так мрачен? – спросил Несвицкий, заметив бледное с блестящими глазами лицо князя Андрея.
– Веселиться нечему, – отвечал Болконский.
В то время как князь Андрей сошелся с Несвицким и Жерковым, с другой стороны коридора навстречу им шли Штраух, австрийский генерал, состоявший при штабе Кутузова для наблюдения за продовольствием русской армии, и член гофкригсрата, приехавшие накануне. По широкому коридору было достаточно места, чтобы генералы могли свободно разойтись с тремя офицерами; но Жерков, отталкивая рукой Несвицкого, запыхавшимся голосом проговорил:
– Идут!… идут!… посторонитесь, дорогу! пожалуйста дорогу!
Генералы проходили с видом желания избавиться от утруждающих почестей. На лице шутника Жеркова выразилась вдруг глупая улыбка радости, которой он как будто не мог удержать.
– Ваше превосходительство, – сказал он по немецки, выдвигаясь вперед и обращаясь к австрийскому генералу. – Имею честь поздравить.
Он наклонил голову и неловко, как дети, которые учатся танцовать, стал расшаркиваться то одной, то другой ногой.
Генерал, член гофкригсрата, строго оглянулся на него; не заметив серьезность глупой улыбки, не мог отказать в минутном внимании. Он прищурился, показывая, что слушает.
– Имею честь поздравить, генерал Мак приехал,совсем здоров,только немного тут зашибся, – прибавил он,сияя улыбкой и указывая на свою голову.
Генерал нахмурился, отвернулся и пошел дальше.
– Gott, wie naiv! [Боже мой, как он прост!] – сказал он сердито, отойдя несколько шагов.
Несвицкий с хохотом обнял князя Андрея, но Болконский, еще более побледнев, с злобным выражением в лице, оттолкнул его и обратился к Жеркову. То нервное раздражение, в которое его привели вид Мака, известие об его поражении и мысли о том, что ожидает русскую армию, нашло себе исход в озлоблении на неуместную шутку Жеркова.