The Cranberries

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
The Cranberries

Ноэл Хоган и Долорес О’Риордан на концерте в Барселоне (13 марта 2010)
Основная информация
Жанр

альтернативный рок, фолк-рок, кельтик-рок, инди-рок

Годы

1989—2003, с 2009

Страна

Ирландия Ирландия

Откуда

Лимерик

Язык песен

английский

Лейблы

Xeric Records
Island Records
Universal Music Group
Downtown Records[1]
Cooking Vinyl[1]

Состав

Долорес О’Риордан
Ноэл Хоган
Майк Хоган
Фергал Лоулер

Бывшие
участники

Ниалл Куинн

Другие
проекты

Mono Band
The Low Network

[www.cranberries.com nberries.com]
The CranberriesThe Cranberries

The Cranberries (в переводе с англ. — «клюква») — ирландская рок-группа, образованная в 1989 году и добившаяся мировой известности в 1990-х.





Биография

Начало

В 1989 году в Лимерике братья Майк (бас-гитара) и Ноэл (гитара) Хоганы, Фергал Лоулер (ударные) и Ниалл Куинн (вокал) создали музыкальную группу The Cranberry Saw Us. Данным составом коллектив записал свой первый (и единственный) мини-альбом Anything. Менее чем через год, в марте 1990 года, Куинн вышел из состава группы, сосредоточившись на собственном проекте The Hitchers (англ.)[2].

Раннее творчество

После ухода из The Cranberry Saw Us Куинна оставшиеся участники коллектива подали объявление о поиске вокалистки, на которое откликнулась Долорес О’Риордан, пришедшая на прослушивание с написанными ей словами и музыкой к демозаписям группы. Предложив впоследствии черновую версию песни «Linger», она была принята в группу[3].

Получив, таким образом, в одном лице вокалиста и автора, коллектив приступил к созданию демозаписи, которая состояла из трёх песен, была выпущена тиражом в 300 экземпляров и распространена по местным музыкальным магазинам. Кассеты разошлись в течение нескольких дней. Вдохновлённые музыканты разослали демозапись звукозаписывающим компаниям. В 1991 году коллектив меняет название на The Cranberries.

Демонстрационная плёнка заслужила внимание со стороны как британской прессы, так и звукозаписывающих компаний и стала предметом торгов между крупными лейблами Великобритании за право выпуска. В итоге группа подписала контракт с Island Records. Первый сингл группы «Uncertain» полностью провалился. После неудачного концерта в Лондоне, где представители музыкальных компаний и журналисты, пришедшие посмотреть на «Будущую сенсацию рок-музыки», увидели четверых застенчивых подростков, во главе со стеснительной вокалисткой, постоянно отворачивавшейся от публики, музыкальные издания раскритиковали ирландцев, хотя незадолго до выхода песни они же в ярких красках расписывали, как подающая большие надежды молодая группа из провинции скоро сотрёт с лица земли всех своих конкурентов.

Неудача первого альбома и открывшаяся тайная сделка Пирса Гилмора с Island Records привели к расторжению контракта между группой и Гилмором, на место которого был приглашён Джефф Трэвис[3].

Популярность и расцвет

После заключения контракта с продюсером Стивеном Стритом участники коллектива возобновили работу в студии, и в марте 1993 года альбом Everybody Else Is Doing It, So Why Can’t We? появился в музыкальных магазинах Великобритании. К концу года только в США он был продан в количестве миллиона экземпляров. Альбом продавался по 70 тысяч копий в деньК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2946 дней].

В 1994 году группа записала альбом No Need To Argue. В том же году Долорес вышла замуж за Дона Бёртона, гастрольного менеджера английской рок-группы Duran Duran. Пара познакомилась, когда The Cranberries участвовала в гастрольном туре вместе с Duran Duran в конце 1993 годаК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2946 дней]. Бёртон занялся организацией гастролей The Cranberries. В результате ирландцы постепенно стали одной из самых успешных «гастрольных» групп ЕвропыК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2946 дней]. Повлиял менеджер и на общий имидж подопечной команды. Бёртон настоял на том, чтобы The Cranberries «смягчила» стильК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2946 дней].

В 1999 году группа выступила в качестве камео в одном из эпизодов второго сезона популярного сериала «Зачарованные», где исполнила сингл «Just My Imagination».

После довольно большого перерыва, вызванного рождением ребёнка, Долорес и её группа была в оптимальной форме. Об этом говорили и песни The Cranberries с их четвёртого альбома. Три года, потраченные на вынужденный отдых и размышления, пошли группе на пользу. К тому же, извлекая выгоду из вынужденной передышки, мужская часть коллектива поспешила уладить и свои личные делаК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2946 дней].

Во время записи пятого альбома в 2000 году Долорес вновь забеременела и большинство песен были посвящены этому радостному событию. Альбом вышел в октябре 2001 и не добился коммерческого успеха. Несмотря на это, он стал самым любимым у самих участников — ровные и спокойные композиции, редко перемежающиеся роковыми боевиками передавал душевное уравновешенное состояние группы. Был проведён мировой гастрольный тур, после чего в 2002 году группа выпустила сборник лучших хитов, а с 2003 года, официально не объявляя о распаде, участники сосредоточились на своих сольных проектах.

Временный отпуск, сольные проекты и воссоединение The Cranberries

С 2003 года The Cranberries находились во временном отпуске. Трое участников группы — Долорес О’Риордан, Ноэл Хоган и Фергал Лоулер — были заняты развитием своих сольных проектов. Майк Хоган открыл кафе в Лимерике и периодически играл на бас-гитаре на концертах брата.

В 2005 году группа Ноэла Хогана Mono Band выпустила одноимённый альбом, а с 2007 Хоган совместно с вокалистом Ричардом Уолтерсом занят разработкой нового проекта — группы Arkitekt, отметившейся релизом The Black Hair EP.

Дебютный сольный альбом Долорес О’Риордан Are You Listening? был выпущен 7 мая 2007 года, его релиз предварял сингл «Ordinary Day». Второй альбом No Baggage вышел 24 августа 2009 года.

Фергал Лоулер пишет песни и играет на ударных в своей новой группе The Low Network, которую он создал вместе со своим приятелями Киераном Кальвертом (участник группы Woodstar) и Дженнифер Макмэхон. В 2007 году вышел их первый релиз «The Low Network EP».

9 января 2009 года Долорес О’Риордан, Ноэл и Майк Хоганы впервые за долгое время вместе выступили для Университетского философского общества[en] в Тринити-колледже в Дублине. Это произошло в рамках присуждения Долорес высшей награды (для тех, кто не состоит в обществе) «The Honorary Patronage».

25 августа 2009 года в эксклюзивном интервью для нью-йоркской радиостанции 101.9 RXP Долорес О’Риордан официально подтвердила, что группа The Cranberries воссоединится в ноябре 2009 года для туров по Северной Америке и Европе (в 2010 году). В ходе тура будут исполнены новые песни с No Baggage, а также классические хиты.

В апреле 2011 года The Cranberries приступили к записи шестого студийного альбома, который получил название Roses. Альбом вышел 27 февраля 2012 года. 24 января 2012 года группа выпустила единственный клип на песню с этого альбома — «Tomorrow».

Состав

После смены солиста в начале творческого пути состав группы не претерпевал изменений. В легенде отражена основная роль каждого участника. Вертикальными линиями отмечены годы выхода студийных альбомов.

Хронология состава группы:

<timeline> ImageSize = width:900 height:280 PlotArea = left:120 bottom:60 top:10 right:40 Alignbars = justify DateFormat = dd/mm/yyyy Period = from:01/01/1989 till:01/01/2017 TimeAxis = orientation:horizontal format:yyyy

Colors =

id:vocals value:red    legend:Вокал/гитары/клавишные
 id:guitar value:green  legend:Гитара
 id:bass    value:blue   legend:Бас-гитара
 id:drums   value:orange legend:Ударные

Legend = orientation:horizontal position:bottom

ScaleMajor = unit:year increment:1 start:1989

BarData =

 bar:Niall        text:Ниалл Куинн
 bar:Dolores     text:Долорес О’Риордан
 bar:Noel      text:Ноэл Хоган
 bar:Michael      text:Майк Хоган
 bar:Fergal      text:Фергал Лоулер

PlotData=

 width:10 textcolor:black align:left anchor:from shift:(10,-4)
 bar:Niall       from:01/01/1989 till:01/01/1990    color:vocals
 bar:Dolores     from:01/01/1990 till:01/01/2003 color:vocals
 bar:Dolores     from:25/08/2009 till:end color:vocals
 bar:Noel      from:01/01/1989 till:01/01/2003 color:guitar
 bar:Noel      from:25/08/2009 till:end color:guitar
 bar:Michael      from:01/01/1989 till:01/01/2003 color:bass
 bar:Michael      from:25/08/2009 till:end color:bass
 bar:Fergal     from:01/01/1989 till:01/01/2003 color:drums
 bar:Fergal     from:25/08/2009 till:end color:drums

LineData =

 at:02/03/1993 color:black layer:back
 at:27/09/1994 color:black layer:back
 at:29/04/1996 color:black layer:back
 at:19/04/1999 color:black layer:back
 at:01/01/2001 color:black layer:back
 at:14/02/2012 color:black layer:back

</timeline>

Дискография и видеография

Официальная дискография The Cranberries включает 6 студийных альбомов, 2 концертных альбома и 7 сборников[4]. Новый альбом, Roses, вышел 27 февраля 2012 года.

Студийные альбомы

Упоминания

В фильме «Пока не сыграл в ящик» на вопрос телевизионной викторины «какая ягода дала название музыкальной группе?» Картер Чемберс отвечает «клюква», имея в виду группу The Cranberries.

В 5-й серии второго сезона сериала «Зачарованные» звучит песня группы.

В 5-й серии корейской дорамы «Reply 1997» проигрывается песня The Cranberries «Ode to My Family».

Во время вступительных титров фильма «Собственность дьявола» звучит песня The Cranberries «God Be With You».

В фильме «Клик: с пультом по жизни» звучит песня The Cranberries «Linger».

Напишите отзыв о статье "The Cranberries"

Примечания

  1. 1 2 [www.billboard.com/#/news/exclusive-the-cranberries-giving-you-roses-1005384832.story The Cranberries Giving You 'Roses' on Valentine's Day] (англ.). Billboard. Проверено 15 ноября 2011.
  2. The Cranberries Loud & Clear World Tour Programme, «A Time-line of the Cranberries 1989-'99», С. 8—10 (англ.)
  3. 1 2 [www.allmusic.com/artist/the-cranberries-mn0000784814/biography Биография The Cranberries] (англ.) на сайте Allmusic (проверено 17-06-2015).
  4. [www.allmusic.com/artist/the-cranberries-p38107/discography/compilations The Cranberries] (англ.). Allmusic. Проверено 8 ноября 2011. [www.webcitation.org/65JSqrkWn Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].

Ссылки

  • [www.cranberries.com nberries.com] (англ.) — официальный сайт The Cranberries
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий The Cranberries

Пьер, сняв шляпу, почтительно наклонился перед Кутузовым.
– Я решил, что, ежели я доложу вашей светлости, вы можете прогнать меня или сказать, что вам известно то, что я докладываю, и тогда меня не убудет… – говорил Долохов.
– Так, так.
– А ежели я прав, то я принесу пользу отечеству, для которого я готов умереть.
– Так… так…
– И ежели вашей светлости понадобится человек, который бы не жалел своей шкуры, то извольте вспомнить обо мне… Может быть, я пригожусь вашей светлости.
– Так… так… – повторил Кутузов, смеющимся, суживающимся глазом глядя на Пьера.
В это время Борис, с своей придворной ловкостью, выдвинулся рядом с Пьером в близость начальства и с самым естественным видом и не громко, как бы продолжая начатый разговор, сказал Пьеру:
– Ополченцы – те прямо надели чистые, белые рубахи, чтобы приготовиться к смерти. Какое геройство, граф!
Борис сказал это Пьеру, очевидно, для того, чтобы быть услышанным светлейшим. Он знал, что Кутузов обратит внимание на эти слова, и действительно светлейший обратился к нему:
– Ты что говоришь про ополченье? – сказал он Борису.
– Они, ваша светлость, готовясь к завтрашнему дню, к смерти, надели белые рубахи.
– А!.. Чудесный, бесподобный народ! – сказал Кутузов и, закрыв глаза, покачал головой. – Бесподобный народ! – повторил он со вздохом.
– Хотите пороху понюхать? – сказал он Пьеру. – Да, приятный запах. Имею честь быть обожателем супруги вашей, здорова она? Мой привал к вашим услугам. – И, как это часто бывает с старыми людьми, Кутузов стал рассеянно оглядываться, как будто забыв все, что ему нужно было сказать или сделать.
Очевидно, вспомнив то, что он искал, он подманил к себе Андрея Сергеича Кайсарова, брата своего адъютанта.
– Как, как, как стихи то Марина, как стихи, как? Что на Геракова написал: «Будешь в корпусе учитель… Скажи, скажи, – заговорил Кутузов, очевидно, собираясь посмеяться. Кайсаров прочел… Кутузов, улыбаясь, кивал головой в такт стихов.
Когда Пьер отошел от Кутузова, Долохов, подвинувшись к нему, взял его за руку.
– Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня.
Пьер, улыбаясь, глядел на Долохова, не зная, что сказать ему. Долохов со слезами, выступившими ему на глаза, обнял и поцеловал Пьера.
Борис что то сказал своему генералу, и граф Бенигсен обратился к Пьеру и предложил ехать с собою вместе по линии.
– Вам это будет интересно, – сказал он.
– Да, очень интересно, – сказал Пьер.
Через полчаса Кутузов уехал в Татаринову, и Бенигсен со свитой, в числе которой был и Пьер, поехал по линии.


Бенигсен от Горок спустился по большой дороге к мосту, на который Пьеру указывал офицер с кургана как на центр позиции и у которого на берегу лежали ряды скошенной, пахнувшей сеном травы. Через мост они проехали в село Бородино, оттуда повернули влево и мимо огромного количества войск и пушек выехали к высокому кургану, на котором копали землю ополченцы. Это был редут, еще не имевший названия, потом получивший название редута Раевского, или курганной батареи.
Пьер не обратил особенного внимания на этот редут. Он не знал, что это место будет для него памятнее всех мест Бородинского поля. Потом они поехали через овраг к Семеновскому, в котором солдаты растаскивали последние бревна изб и овинов. Потом под гору и на гору они проехали вперед через поломанную, выбитую, как градом, рожь, по вновь проложенной артиллерией по колчам пашни дороге на флеши [род укрепления. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ], тоже тогда еще копаемые.
Бенигсен остановился на флешах и стал смотреть вперед на (бывший еще вчера нашим) Шевардинский редут, на котором виднелось несколько всадников. Офицеры говорили, что там был Наполеон или Мюрат. И все жадно смотрели на эту кучку всадников. Пьер тоже смотрел туда, стараясь угадать, который из этих чуть видневшихся людей был Наполеон. Наконец всадники съехали с кургана и скрылись.
Бенигсен обратился к подошедшему к нему генералу и стал пояснять все положение наших войск. Пьер слушал слова Бенигсена, напрягая все свои умственные силы к тому, чтоб понять сущность предстоящего сражения, но с огорчением чувствовал, что умственные способности его для этого были недостаточны. Он ничего не понимал. Бенигсен перестал говорить, и заметив фигуру прислушивавшегося Пьера, сказал вдруг, обращаясь к нему:
– Вам, я думаю, неинтересно?
– Ах, напротив, очень интересно, – повторил Пьер не совсем правдиво.
С флеш они поехали еще левее дорогою, вьющеюся по частому, невысокому березовому лесу. В середине этого
леса выскочил перед ними на дорогу коричневый с белыми ногами заяц и, испуганный топотом большого количества лошадей, так растерялся, что долго прыгал по дороге впереди их, возбуждая общее внимание и смех, и, только когда в несколько голосов крикнули на него, бросился в сторону и скрылся в чаще. Проехав версты две по лесу, они выехали на поляну, на которой стояли войска корпуса Тучкова, долженствовавшего защищать левый фланг.
Здесь, на крайнем левом фланге, Бенигсен много и горячо говорил и сделал, как казалось Пьеру, важное в военном отношении распоряжение. Впереди расположения войск Тучкова находилось возвышение. Это возвышение не было занято войсками. Бенигсен громко критиковал эту ошибку, говоря, что было безумно оставить незанятою командующую местностью высоту и поставить войска под нею. Некоторые генералы выражали то же мнение. Один в особенности с воинской горячностью говорил о том, что их поставили тут на убой. Бенигсен приказал своим именем передвинуть войска на высоту.
Распоряжение это на левом фланге еще более заставило Пьера усумниться в его способности понять военное дело. Слушая Бенигсена и генералов, осуждавших положение войск под горою, Пьер вполне понимал их и разделял их мнение; но именно вследствие этого он не мог понять, каким образом мог тот, кто поставил их тут под горою, сделать такую очевидную и грубую ошибку.
Пьер не знал того, что войска эти были поставлены не для защиты позиции, как думал Бенигсен, а были поставлены в скрытое место для засады, то есть для того, чтобы быть незамеченными и вдруг ударить на подвигавшегося неприятеля. Бенигсен не знал этого и передвинул войска вперед по особенным соображениям, не сказав об этом главнокомандующему.


Князь Андрей в этот ясный августовский вечер 25 го числа лежал, облокотившись на руку, в разломанном сарае деревни Князькова, на краю расположения своего полка. В отверстие сломанной стены он смотрел на шедшую вдоль по забору полосу тридцатилетних берез с обрубленными нижними сучьями, на пашню с разбитыми на ней копнами овса и на кустарник, по которому виднелись дымы костров – солдатских кухонь.
Как ни тесна и никому не нужна и ни тяжка теперь казалась князю Андрею его жизнь, он так же, как и семь лет тому назад в Аустерлице накануне сражения, чувствовал себя взволнованным и раздраженным.
Приказания на завтрашнее сражение были отданы и получены им. Делать ему было больше нечего. Но мысли самые простые, ясные и потому страшные мысли не оставляли его в покое. Он знал, что завтрашнее сражение должно было быть самое страшное изо всех тех, в которых он участвовал, и возможность смерти в первый раз в его жизни, без всякого отношения к житейскому, без соображений о том, как она подействует на других, а только по отношению к нему самому, к его душе, с живостью, почти с достоверностью, просто и ужасно, представилась ему. И с высоты этого представления все, что прежде мучило и занимало его, вдруг осветилось холодным белым светом, без теней, без перспективы, без различия очертаний. Вся жизнь представилась ему волшебным фонарем, в который он долго смотрел сквозь стекло и при искусственном освещении. Теперь он увидал вдруг, без стекла, при ярком дневном свете, эти дурно намалеванные картины. «Да, да, вот они те волновавшие и восхищавшие и мучившие меня ложные образы, – говорил он себе, перебирая в своем воображении главные картины своего волшебного фонаря жизни, глядя теперь на них при этом холодном белом свете дня – ясной мысли о смерти. – Вот они, эти грубо намалеванные фигуры, которые представлялись чем то прекрасным и таинственным. Слава, общественное благо, любовь к женщине, самое отечество – как велики казались мне эти картины, какого глубокого смысла казались они исполненными! И все это так просто, бледно и грубо при холодном белом свете того утра, которое, я чувствую, поднимается для меня». Три главные горя его жизни в особенности останавливали его внимание. Его любовь к женщине, смерть его отца и французское нашествие, захватившее половину России. «Любовь!.. Эта девочка, мне казавшаяся преисполненною таинственных сил. Как же я любил ее! я делал поэтические планы о любви, о счастии с нею. О милый мальчик! – с злостью вслух проговорил он. – Как же! я верил в какую то идеальную любовь, которая должна была мне сохранить ее верность за целый год моего отсутствия! Как нежный голубок басни, она должна была зачахнуть в разлуке со мной. А все это гораздо проще… Все это ужасно просто, гадко!