The Devachanic Plane

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
План дэвачана
The Devachanic Plane

Второе издание, 1902 г.
Жанр:

эзотерика

Автор:

Чарлз Ледбитер

Язык оригинала:

английский

Дата написания:

1896

Дата первой публикации:

1896

«План дэвачана, или небесный мир: его свойства и обитатели» (англ. The Devachanic Plane, or The Heaven World: its characteristics and inhabitants) — книга члена Теософского Общества Чарлза Ледбитера, впервые опубликованная в 1896 году[1][K 1][K 2]. Представляет собой шестое из серии руководств[3], разработанных для того, чтобы дать читателю, по возможности, упрощенное описание теософского учения[K 3].





Высшие планы природы

Согласно представлениям Ледбитера и других теософов, мир, в котором мы живём, состоит из семи «планов».[K 5] И хотя сознание человека ограничено низшим физическим планом, он «функционирует» также и на других планах, для чего ему служат соответствующие «тела». Именно поэтому он может «путешествовать», например, в своём астральном теле по астральному плану, а в ментальном теле — по ментальному. Для большинства людей такой опыт имеет место во время сна, но, как правило, не запоминается; для ясновидца же и оккультиста он доступен в любое время и не забывается. По утверждению Ледбитера, он в течение года в Индии развивал свои оккультные способности под руководством опытных наставников.[7]

В. А. Трефилов писал, что, по теософским представлениям, вселенная включает в себя планы: физический, астральный, ментальный, буддхический, нирванический и ещё более высокие планы[8]. Ментальный план — сфера разума — состоит из «материи мысли», и вибрации мысли создают из неё мыслеформы[K 6], «необычайно яркие и прекрасные, вечно меняющиеся, которые невозможно описать на человеческом языке». Этот план, подобно астральному, населён множеством разумных существ, состоящих из светящейся материи и «элементальной эссенции». На высших подпланах ментального плана «пребывают эго учителей, посвящённых и их учеников»[K 7]. Структурным компонентом ментального плана является дэвачан — теософское название неба (буквально «страна богов», или «светящаяся страна»). Сюда приходят человеческие существа, сбросившие свои физические и астральные тела и прошедшие очищение в камалоке.[⇨] Здесь душа собирает жатву добра, посеянного на земле. В дэвачане — мире «небесного блаженства и радости» — всё ценное, что было пережито в земной жизни, перерабатывается в умственные и нравственные качества и силы, которые человек понесёт с собой в следующее воплощение.[9]

Мнение биографа Ледбитера

Австралийский религиовед Г. Тиллетт отметил, что две небольшие книги Ледбитера — «Астральный план» и «План дэвачана» — написаны характерным для его ясновидческих исследований стилем, когда он стремится к научности и объективности, даже если предмет его рассмотрения для большинства учёных не имеет к науке никакого отношения.[10]

Типичным примером такой «объективности» является описание его ясновидческого исследования христиан, находящихся после смерти на плане дэвачана:

Набожность без интеллекта, примером которой, с одной стороны, может быть неграмотный крестьянин-католик, а с другой — искренний и преданный «солдат» Армии Спасения, даёт, по всей видимости, результаты очень сходные с уже описанными (для других религий), поскольку такие люди тоже оказываются поглощены созерцанием своих представлений о Христе или Божьей Матери. Так, один ирландский крестьянин, погружённый в состояние глубочайшего благоговения перед Девой Марией, представлял себе её стоящей на полумесяце, как на картине Тициана «Вознесение», но простирающей к нему руки и обращающейся с речью. Один средневековый монах в экстазе созерцал Христа на кресте, и такова была сила его страстной любви и жалости, что, видя кровавые раны своего Христа, он силой воображения причинял себе такие же стигматы на своём собственном теле.[K 8]

Критика

Был ли Ледбитер истинным ясновидцем? Он всегда отвечал отказом на любые предложения о проведении проверки его способностей каким-либо научным или объективным способом. Он заявлял, что для него подобное испытание неприемлемо, и на то имеются оккультные причины. Так, он отверг предложение прочитать письмо в запечатанном конверте.[12][K 9]

Е. И. Рерих писала: «Ледбитер был очень вреден... Низший психизм в соединении с патологически извращённой натурой и нечестностью расцвели [у него] в махровый букет самых безвкусных и лживых изложений».[⇨]

Переиздания и переводы

На протяжении более чем ста лет после написания книга неоднократно переиздавалась на языке оригинала, а также на французском и русском.[K 10]

Первый русский перевод, выполненный А. В. Трояновским с французского издания, вышел в 1912 году в Санкт-Петербурге под названием «Ментальный план».[⇨]

См. также

Напишите отзыв о статье "The Devachanic Plane"

Комментарии

  1. «The Devachanic Plane, or The Heaven World: its Characteristics and Inhabitants was first published by the TPS, London, 1896, and had reached its 3rd edition by 1909. It was in its 7th edition, published by the TPH, Adyar, in 1971».[2]
  2. В 1902 году во второе издание книги автор добавил следующее замечание: «Как показали исследования, проведённые после выхода первого издания этой книги, наименование „дэвачан“ этимологически не вполне точно и может ввести в заблуждение, потому автор предпочёл бы полностью опустить его, выпустив это пособие под более точным названием „Ментальный план“. Однако издатели проинформировали его, что изменение названия могло бы вызвать трудности, связанные с авторскими правами, и произвести путаницу, потому он пошёл навстречу их пожеланиям».
    Французские и русские издатели и переводчики желание Ледбитера учли.
  3. «The Theosophical Manual series included The Seven Principles of Man (1892), Reincarnation (1892), Death — And After (1893), Karma (1895), and Man and His Bodies (1896) by Mrs Besant, and The Astral Plane (1895) and The Devachanic Plane (1896) by Leadbeater; they all remain in print in modern editions».[4]
  4. «In Leadbeater's Theosophy the world in which man lives is made up of seven "planes"».[5]
  5. Радхакришнан писал: «Обычные границы человеческого наблюдения не являются границами вселенной. Существуют другие миры, помимо того мира, который открывают нам наши органы чувств».[6]
  6. Об этом Ледбитер пишет в главе «Мыслеформы».
  7. Об этом Ледбитер пишет в разделе «Первый подплан — седьмое небо».
  8. Cit. The Devachanic Plane, 1896, pp. 52-3.[11]
  9. Будда запрещал демонстрировать сиддхи: «Не следует вам, о бхикку, щеголять перед мирянами сверхчеловеческими силами. Кто же станет делать так, будет повинен в дурном поступке» (Виная-питака, II, 112).[13]
  10. «37 editions published between 1896 and 1987 in English and held by 106 WorldCat member libraries worldwide».[14]

Примечания

Литература

  • [www.worldcat.org/title/devachanic-plane-its-characteristics-and-inhabitants/oclc/1905193/editions Formats and editions of «The devachanic plane»] (англ.). OCLC WorldCat. Проверено 24 марта 2016.
  • [www.worldcat.org/identities/lccn-n79033078/ Leadbeater, Charles Webster 1854—1934] (англ.). OCLC WorldCat. Проверено 24 марта 2016.
  • Eliade M. [books.google.ru/books?id=L-WvAvKOwc0C&printsec=frontcover&dq=editions:YhQjicPoPZcC&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwiQo7jaudbKAhVEjCwKHbTTD1AQ6AEIGzAA Yoga: Immortality and Freedom] = Le Yoga. Immortalité et liberté / Пер. с франц. W. R. Trask. — Reprint. — Princeton University Press, 1970. — 536 p. — ISBN 9780691017648.
  • Tillett G. J. [hdl.handle.net/2123/1623 Charles Webster Leadbeater (1854—1934), a biographical study]. — Sydney: University of Sydney, 1986. — 1169 p.
  • Радхакришнан С. [www.orlov-yoga.com/Radhakrishnan2/Radhakrishnan2.pdf Индийская философия] = Indian Philosophy / Пер. с англ. Я. В. Воробьева, Г. А. Зайченко и др. под общ. ред. В. А. Малинина. — М.: Издательство иностранной литературы, 1957. — Т. II.
  • Трефилов В. А. Глава XVII. Надконфессиональная синкретическая религиозная философия // Основы религиоведения. Учебник / Под ред. И. Н. Яблокова. — М.: Высшая школа, 1994. — С. 233—245. — 368 с. — ISBN 5-06-002849-6.

Ссылки

  • [www.anandgholap.net/Devachanic_Plane-CWL.htm «The Devachanic Plane».] (англ.)
  • [www.theosophy.ru/lib/mental.htm «Ментальный план».]

Отрывок, характеризующий The Devachanic Plane

Восьмая, самая большая группа людей, которая по своему огромному количеству относилась к другим, как 99 к 1 му, состояла из людей, не желавших ни мира, ни войны, ни наступательных движений, ни оборонительного лагеря ни при Дриссе, ни где бы то ни было, ни Барклая, ни государя, ни Пфуля, ни Бенигсена, но желающих только одного, и самого существенного: наибольших для себя выгод и удовольствий. В той мутной воде перекрещивающихся и перепутывающихся интриг, которые кишели при главной квартире государя, в весьма многом можно было успеть в таком, что немыслимо бы было в другое время. Один, не желая только потерять своего выгодного положения, нынче соглашался с Пфулем, завтра с противником его, послезавтра утверждал, что не имеет никакого мнения об известном предмете, только для того, чтобы избежать ответственности и угодить государю. Другой, желающий приобрести выгоды, обращал на себя внимание государя, громко крича то самое, на что намекнул государь накануне, спорил и кричал в совете, ударяя себя в грудь и вызывая несоглашающихся на дуэль и тем показывая, что он готов быть жертвою общей пользы. Третий просто выпрашивал себе, между двух советов и в отсутствие врагов, единовременное пособие за свою верную службу, зная, что теперь некогда будет отказать ему. Четвертый нечаянно все попадался на глаза государю, отягченный работой. Пятый, для того чтобы достигнуть давно желанной цели – обеда у государя, ожесточенно доказывал правоту или неправоту вновь выступившего мнения и для этого приводил более или менее сильные и справедливые доказательства.
Все люди этой партии ловили рубли, кресты, чины и в этом ловлении следили только за направлением флюгера царской милости, и только что замечали, что флюгер обратился в одну сторону, как все это трутневое население армии начинало дуть в ту же сторону, так что государю тем труднее было повернуть его в другую. Среди неопределенности положения, при угрожающей, серьезной опасности, придававшей всему особенно тревожный характер, среди этого вихря интриг, самолюбий, столкновений различных воззрений и чувств, при разноплеменности всех этих лиц, эта восьмая, самая большая партия людей, нанятых личными интересами, придавала большую запутанность и смутность общему делу. Какой бы ни поднимался вопрос, а уж рой этих трутней, не оттрубив еще над прежней темой, перелетал на новую и своим жужжанием заглушал и затемнял искренние, спорящие голоса.
Из всех этих партий, в то самое время, как князь Андрей приехал к армии, собралась еще одна, девятая партия, начинавшая поднимать свой голос. Это была партия людей старых, разумных, государственно опытных и умевших, не разделяя ни одного из противоречащих мнений, отвлеченно посмотреть на все, что делалось при штабе главной квартиры, и обдумать средства к выходу из этой неопределенности, нерешительности, запутанности и слабости.
Люди этой партии говорили и думали, что все дурное происходит преимущественно от присутствия государя с военным двором при армии; что в армию перенесена та неопределенная, условная и колеблющаяся шаткость отношений, которая удобна при дворе, но вредна в армии; что государю нужно царствовать, а не управлять войском; что единственный выход из этого положения есть отъезд государя с его двором из армии; что одно присутствие государя парализует пятьдесят тысяч войска, нужных для обеспечения его личной безопасности; что самый плохой, но независимый главнокомандующий будет лучше самого лучшего, но связанного присутствием и властью государя.
В то самое время как князь Андрей жил без дела при Дриссе, Шишков, государственный секретарь, бывший одним из главных представителей этой партии, написал государю письмо, которое согласились подписать Балашев и Аракчеев. В письме этом, пользуясь данным ему от государя позволением рассуждать об общем ходе дел, он почтительно и под предлогом необходимости для государя воодушевить к войне народ в столице, предлагал государю оставить войско.
Одушевление государем народа и воззвание к нему для защиты отечества – то самое (насколько оно произведено было личным присутствием государя в Москве) одушевление народа, которое было главной причиной торжества России, было представлено государю и принято им как предлог для оставления армии.

Х
Письмо это еще не было подано государю, когда Барклай за обедом передал Болконскому, что государю лично угодно видеть князя Андрея, для того чтобы расспросить его о Турции, и что князь Андрей имеет явиться в квартиру Бенигсена в шесть часов вечера.
В этот же день в квартире государя было получено известие о новом движении Наполеона, могущем быть опасным для армии, – известие, впоследствии оказавшееся несправедливым. И в это же утро полковник Мишо, объезжая с государем дрисские укрепления, доказывал государю, что укрепленный лагерь этот, устроенный Пфулем и считавшийся до сих пор chef d'?uvr'ом тактики, долженствующим погубить Наполеона, – что лагерь этот есть бессмыслица и погибель русской армии.
Князь Андрей приехал в квартиру генерала Бенигсена, занимавшего небольшой помещичий дом на самом берегу реки. Ни Бенигсена, ни государя не было там, но Чернышев, флигель адъютант государя, принял Болконского и объявил ему, что государь поехал с генералом Бенигсеном и с маркизом Паулучи другой раз в нынешний день для объезда укреплений Дрисского лагеря, в удобности которого начинали сильно сомневаться.
Чернышев сидел с книгой французского романа у окна первой комнаты. Комната эта, вероятно, была прежде залой; в ней еще стоял орган, на который навалены были какие то ковры, и в одном углу стояла складная кровать адъютанта Бенигсена. Этот адъютант был тут. Он, видно, замученный пирушкой или делом, сидел на свернутой постеле и дремал. Из залы вели две двери: одна прямо в бывшую гостиную, другая направо в кабинет. Из первой двери слышались голоса разговаривающих по немецки и изредка по французски. Там, в бывшей гостиной, были собраны, по желанию государя, не военный совет (государь любил неопределенность), но некоторые лица, которых мнение о предстоящих затруднениях он желал знать. Это не был военный совет, но как бы совет избранных для уяснения некоторых вопросов лично для государя. На этот полусовет были приглашены: шведский генерал Армфельд, генерал адъютант Вольцоген, Винцингероде, которого Наполеон называл беглым французским подданным, Мишо, Толь, вовсе не военный человек – граф Штейн и, наконец, сам Пфуль, который, как слышал князь Андрей, был la cheville ouvriere [основою] всего дела. Князь Андрей имел случай хорошо рассмотреть его, так как Пфуль вскоре после него приехал и прошел в гостиную, остановившись на минуту поговорить с Чернышевым.
Пфуль с первого взгляда, в своем русском генеральском дурно сшитом мундире, который нескладно, как на наряженном, сидел на нем, показался князю Андрею как будто знакомым, хотя он никогда не видал его. В нем был и Вейротер, и Мак, и Шмидт, и много других немецких теоретиков генералов, которых князю Андрею удалось видеть в 1805 м году; но он был типичнее всех их. Такого немца теоретика, соединявшего в себе все, что было в тех немцах, еще никогда не видал князь Андрей.
Пфуль был невысок ростом, очень худ, но ширококост, грубого, здорового сложения, с широким тазом и костлявыми лопатками. Лицо у него было очень морщинисто, с глубоко вставленными глазами. Волоса его спереди у висков, очевидно, торопливо были приглажены щеткой, сзади наивно торчали кисточками. Он, беспокойно и сердито оглядываясь, вошел в комнату, как будто он всего боялся в большой комнате, куда он вошел. Он, неловким движением придерживая шпагу, обратился к Чернышеву, спрашивая по немецки, где государь. Ему, видно, как можно скорее хотелось пройти комнаты, окончить поклоны и приветствия и сесть за дело перед картой, где он чувствовал себя на месте. Он поспешно кивал головой на слова Чернышева и иронически улыбался, слушая его слова о том, что государь осматривает укрепления, которые он, сам Пфуль, заложил по своей теории. Он что то басисто и круто, как говорят самоуверенные немцы, проворчал про себя: Dummkopf… или: zu Grunde die ganze Geschichte… или: s'wird was gescheites d'raus werden… [глупости… к черту все дело… (нем.) ] Князь Андрей не расслышал и хотел пройти, но Чернышев познакомил князя Андрея с Пфулем, заметив, что князь Андрей приехал из Турции, где так счастливо кончена война. Пфуль чуть взглянул не столько на князя Андрея, сколько через него, и проговорил смеясь: «Da muss ein schoner taktischcr Krieg gewesen sein». [«То то, должно быть, правильно тактическая была война.» (нем.) ] – И, засмеявшись презрительно, прошел в комнату, из которой слышались голоса.