The Diary (альбом J Dilla)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
The Diary
Студийный альбом J Dilla
Дата выпуска

15 апреля 2016

Записан

сентябрь 2001—апрель 2002
на студиях The Spaceship
(Клинтон, Мичиган)
и Studio A
(Детройт, Мичиган)

Жанр

хип-хоп

Длительность

36:59

Продюсеры

J Dilla, Madlib, Pete Rock, Bink, House Shoes, Hi-Tek, Каррим Риггинс, Nottz, Waajeed, Supa Dave West

Язык песен

английский

Лейблы

PayJay, Mass Appeal

Хронология J Dilla
Dillatronic
(2015)
The Diary
(2016)
Синглы из The Diary
  1. «Fuck the Police»
    Выпущен: 18 сентября 2001
  2. «The Anthem»
    Выпущен: 15 апреля 2013
  3. «Diamonds»
    Выпущен: 27 августа 2013
  4. «Give Them What They Want»
    Выпущен: 6 мая 2014
  5. «The Introduction»
    Выпущен: 18 февраля 2016
  6. «Gangsta Boogie»
    Выпущен: 2 апреля 2016
К:Альбомы 2016 года

The Diary (с англ. — «Дневник») — шестой посмертный альбом американского продюсера и рэпера J Dilla. Записанный в 2001—2002 годах, он предназначался для выхода на лейбле MCA Records. В результате внутренних проблем лейбла, а также несоответствия ожидаемому результату, выпуск практически готового альбома был отложен, а позже и вовсе отменён. The Diary был выпущен лишь спустя 10 лет после смерти музыканта, 15 апреля 2016 года, совместно лейблом PayJay под руководством семьи музыканта и лейблом Nas’а Mass Appeal Records[en]. На данном альбоме J Dilla хотел доказать всем, что он не только продюсер, но ещё и рэпер, поэтому большинство композиций альбома спродюсировано продюсерами-друзьями Диллы, в числе которых Madlib, Pete Rock, Nottz[en], Hi-Tek[en] и Каррим Риггинс[en]. The Diary является последним невыпущенным альбомом, подготовленным к релизу ещё при жизни музыканта. С альбома было выпущено шесть синглов: «The Anthem», «Diamonds», «Give Them What They Want», «The Introduction», «Gangsta Boogie», а также известная в андерграунд хип-хоп-среде композиция «Fuck the Police», выпущенная ещё в 2001 году.





Предыстория

К концу 1990-х годов, J Dilla (известный тогда как Jay Dee) зарекомендовал себя как талантливый продюсер[1]. Однако его рэперские качества часто ставились под сомнение[2][3]. Журнал Spin назвал его «возможно худшим продюсером, читающим рэп, со времён Warren G»[4]. Выпустив данный альбом, он хотел доказать, что он не просто продюсер, но ещё и талантливый рэпер.

Запись

Работа над альбомом The Diary, известным также как Pay Jay, началась ещё в 2001 году, после релиза альбома Welcome 2 Detroit[en]. Альбом должен был стать мейнстримным дебютом музыканта, выпущенным на волне популярности[5]. Лейбл MCA Records подписал с Диллой контракт на выпуск двух альбомов, ожидая от него работ, похожих на предыдущие. Однако его стиль постоянно менялся и он не хотел копировать свои предыдущие работы. Поэтому когда лейбл увидел полученный альбом, было принято решение отложить его выпуск, а позже и вовсе отказаться от его выпуска[3]. В результате, разочаровавшись в мейджор лейблах, J Dilla отложил The Diary и начал работу над Ruff Draft[en], который он выпустил на собственном независимом лейбле Mummy Records[6].

Изначально работа над The Diary проходила на студии, прозванной друзьями Диллы «Космический корабль» (англ. The Spaceship) за её огромный микшерный пульт, которая расположена в Клинтоне[en], штат Мичиган, в 20 километрах к северу от Детройта. Среди продюсеров, работавших над альбомом, были Pete Rock, Madlib, Hi-Tek, House Shoes, Waajeed и малоизвестный на тот момент Канье Уэст[5]. Демо-версия альбома была записана на студии Studio A в Детройте[7] и отправлена представителям лейбла. После того, как лейбл отказался выпускать альбом, он был помещён вместе с остальными материалами музыканта в отделении хранилища в Детройте, в то время как сам Дилла уехал в Лос-Анджелес[5].

Про альбом вспомнили уже после смерти музыканта. Иотэн «Egon» Алапатт (англ. Eothen Alapatt), бывший менеджер лейбла Stones Throw и друг Диллы, был назначен в качестве креативного директора, управляющего выпуском ранее невыпущенных материалов Диллы. Данный альбом стал одним из первых альбомов, судьбой которого он заинтересовался. Были найдены оригинальные мастер-треки, созданные Диллой. Были подготовлены документы, освобождающие Диллу от контракта с лейблом и позволяющие им выпустить данный альбом[5]. Однако Артур Эрк (англ. Arthur Erk), управлявший на тот момент наследством, отстранил Egon’а от работы. После ряда судебных тяжб Эрк был уволен, на его место был назначен независимый исполнитель Алекс Борден (англ. Alex Borden), а Egon возвращён на место креативного директора, поскольку он был лично знаком с Диллой и знал, какими он видел свои проекты. Также для работы над данным альбомом и другими материалами музыканта был создан лейбл PayJay[7].

Однако на этом работа над альбомом не закончилась. После того, как материалы были найдены, оказалось, что они были записаны с использованием старых форматов. На их расшифровку и восстановление было потрачено несколько лет[7]. В работе над ними, а также с мастерингом им помогал Дейв Кули (англ. Dave Cooley), инженер на студии Elysian Masters и общий друг Egon’а и Диллы. Когда все файлы были восстановлены, оказалось, что у каждой композиции было подготовлено по несколько вариантов. Совместно с J Rocc, также их общим другом, коллегой и концертным диджеем Диллы, Egon выбрал наиболее подходящие, на его взгляд, варианты. «Я доволен результатом. Мне кажется, альбом звучит именно так, как его бы выпустил Dilla», — говорит он. По его словам, альбом «точен на 85,90 %». House Shoes[en], продюсер и друг Диллы, соглашается с ним, называя The Diary «наиболее аккуратным материалом, который мы слышали, выпущенным со дня смерти [J Dilla]»[5].

Релиз

Ещё до начала работы по восстановлению альбома, в апреле 2008 года, его незаконченная версия утекла в интернет и позже была выпущена на виниловых пластинках в качестве неофициального бутлега под названием Pay Jay[5]. Узнав об этом, Артур Эрк заказал рекламу в журнале Billboard, в которой заявил, что только он может дать разрешение на выпуск альбома на основе материалов Джей Диллы[8].

Официальный релиз альбома, а также его название — The Diary, впервые были анонсированы в феврале 2013 года. Выход альбома был запланирован на весну того же года[9][10]. Однако в назначенные сроки он не был выпущен и несколько лет о нём не было никакой информации[11].

18 февраля 2016 года рэпер Nas появился в программе Зейна Лоу[en] на радио Beats 1, где он анонсировал, что альбом выйдет 15 апреля 2016 года на его лейбле Mass Appeal Records[en] совместно с лейблом PayJay. В тот же день была представлена композиция «The Introduction», а также стал доступен предзаказ альбома в iTunes, вместе с обложкой и списком треков[12][13].

25 февраля 2016 года был анонсирован выпуск виниловой версии альбома. Релиз был запланирован на день музыкального магазина, 16 апреля 2016. Альбом также содержал 16-страничный буклет с информацией о создании альбома, написанный Иотэном Алапаттом и Ронни Ризом (англ. Ronnie Reese), автором буклета к Ruff Draft[en][14]. В тот же день был опубликован список продюсеров альбома[15].

17 марта 2016 года на фестивале South by Southwest Nas показал ранее неизвестную композицию «The Sickness»[16]. Спродюсированная Madlib’ом, она была записана ещё в 2001 году, но в 2015 году к ней был добавлен куплет Наса. Согласно пресс-релизу, трек будет доступен только в iTunes-версии альбома, однако также будет выпущен отдельно[17].

В преддверии выхода альбома лейбл Mass Appeal выпустил серию коротких видеороликов, в которых несколько продюсеров альбома рассказали о том, как они познакомились с Джей Диллой, а также о работе над альбомом[18].

Синглы

«Fuck the Police»
Отрывок из первого куплета композиции «Fuck the Police», выпущенной в качестве сингла в 2001 году. Продюсером трека стал сам J Dilla. В нём музыкант негативно высказывается о своём отношении к полиции. Текст песни стал одной из причин, по которой лейбл MCA Records отказался её выпускать.
Помощь по воспроизведению

Сингл «Fuck the Police» изначально был выпущен на виниловых пластинках 18 сентября 2001 года. Композиция была написана Диллой, работавшим в юности кадетом в полицейском департаменте Детройта[en][19], после постоянных проблем с полицией, которые задерживали его из-за внешнего вида — J Dilla одевался в самые модные вещи и имел дома гардероб, доверху заполненный вещами, из-за чего полиция считала его наркодилером[20]. «Fuck the Police» предназначался для альбома The Diary, однако MCA Records отказались добавлять его на альбом, поскольку он был выпущен через неделю после событий 11 сентября и содержал строки «к чёрту полицию <…> мы можем избавиться от нескольких из них, их и так достаточно». Тогда J Dilla решил отправить сингл калифорнийскому инди-лейблу Up Above Records, который и выпустил его[21]. Спустя более десяти лет, 18 апреля 2015 года, в день музыкального магазина, лейбл PayJay перевыпустил сингл «Fuck the Police». Он был выпущен ограниченным тиражом на 9-дюймовой виниловой пластинке, созданной в форме полицейского жетона[22].

Второй сингл с альбома, «The Anthem», записанный совместно с группой Frank n Dank[en], был выпущен 11 февраля 2013 года[23]. 15 апреля онлайн-магазин Rappcats выпустил сингл на виниловых пластинках, совместно с би-сайдом «Trucks», основанным на композиции «Cars» Гэри Ньюмана и ранее выпущенным неофициально[24]. Обе композиции сингла были спродюсированы Джей Диллой[25]. Согласно пресс-релизу, мастер-треки с ними были найдены вскоре после смерти музыканта[9]. Работу над ними продолжил инженер Дейв Кули, работавший с Диллой в период его пребывания в Лос-Анджелесе. Сохраняя все элементы оригинальных композиций, Кули хотел завершить их так, как это сделал бы сам J Dilla, используя оригинальные демо-записи музыканта[26]. Композиция «The Anthem», текст которой использует элементы композиции R. Kelly «Fiesta»[27], изначально была создана с использованием инструментала, созданного Канье Уэстом для Jay-Z. Оригинальная версия, называвшаяся «We F’d Up», была выпущена в составе бутлега Pay Jay[5]. В 2008 году Уэст написал в своём блоге, что он «ранее никогда не слышал этот трек». «Я создал этот инструментал в 2001 году, сразу после „Takeover“. Мы не смогли разрешить проблемы с сэмплом The Doors и мной была создана данная версия, предназначенная для Большого Брата Хоува», — писал он[28]. Финальная версия, спродюсированная Диллой, сильно отличается от версии Уэста, являясь более спокойной[5].

Третьим синглом с альбома стала композиция «Diamonds», опубликованная 2 августа 2013 года[29]. 27 августа она была выпущена на виниловых пластинках совместно с композицией «Ice» в составе Diamonds & Ice EP. Ещё до выхода посмертного альбома The Shining J Dilla назвал данные композиции «The Shining Pt. 1» и «The Shining Pt. 2»[30]. Продюсером «Diamonds (The Shining Pt. 1)» стал Nottz[en], в то время как продюсером «Ice (The Shining Pt. 2)» стал Madlib. Помимо самих композиций и инструменталов к ним на EP присутствуют дополнительная версия «Diamonds», альтернативная версия «Ice», отличающаяся от финальной и показывающая музыкальный стиль, в сторону которого J Dilla ушёл в своих более поздних работах[30], а также дополнительный инструментал Мэдлиба «The D», который Дилла оставил для альбома, но так и не использовал[31]. При оформлении пластинки использовалась иллюстрация, созданная Брайаном «B+» Кроссом и Шепардом Фейри[29].

16 апреля 2014 года была опубликована композиция «Give Em What They Want»[32]. 6 мая лейблом Pay Jay на виниловых пластинках был выпущен одноимённый EP[33], в состав которого вошли композиции «Give Em What They Want» и «The Doe», созданные с использованием одного текста и разных инструменталов, сами инструменталы к ним, а также композиция «So Far». Продюсером «Give Em What They Want» стал сам J Dilla, в то время как продюсером двух других треков стал Supa Dave West[34].

Вступительный трек альбома, спродюсированная House Shoes[en] композиция «The Introduction», была впервые представлена 18 февраля 2016 года в программе Зейна Лоу на радио Beats 1[35]. В тот же день «The Introduction» и предзаказ всего альбома The Diary стали доступны в iTunes[36]. Pitchfork отметил данную композицию, заявив, что «хотя известность ему принёс его уникальный продакшн, Дилла неплохо справлялся и с микрофоном»[37].

Незадолго до выхода альбома, 2 апреля 2016 года, Dr. Dre представил в своей программе The Pharmacy на радио Beats 1 последний сингл с альбома, «Gangsta Boogie», записанный совместно со Snoop Dogg и Kokane[en][38][39]. В тот же день сингл стал доступен в iTunes[40]. Продюсером композиции стал Hi-Tek[41]. В феврале 2012 года, в интервью журналу Complex Peanut Butter Wolf[en], основатель лейбла Stones Throw, рассказал о незаконченном треке, в котором J Dilla упоминал Snoop Dogg’а. По его словам, Дилла хотел записать с ним совместный трек, но не успел[42]. В интервью Mass Appeal[en] в апреле 2016 года Snoop Dogg заявил, что ему «не довелось лично сотрудничать» с Диллой. «Он делал крутую музыку примерно в то же время, когда я делал крутую музыку. Я слышал про него и хотел связаться с ним. Когда его не стало, я связался с его людьми и сообщил, что я определённо хотел сотрудничать с ним», — рассказал он[41].

Критика

 Рецензии
Совокупная оценка
Источник Оценка
Metacritic 77/100[43]
Оценки критиков
Источник Оценка
Allmusic [44]
Clash 7/10[45]
Consequence of Sound B[46]
Drowned in Sound 5/10[47]
The Guardian [48]
NME 4/5[49]
The New York Times (положительная)[50]
The Observer [51]
Pitchfork 6.9/10[52]
Q [53]
Spin 8/10[54]
XXL (англ.) XL (4/5)[55]

The Diary получил в целом положительные оценки критиков, которые в большинстве своём отметили способности Диллы как рэпера, но заявили, что альбом не смог превзойти остальные работы музыканта. Средний балл на сайте Metacritic составил 77 из 100[43].

Allmusic поставил оценку 3,5 из 5, отметив, что «The Diary Джей Диллы, возможно, не лучший материал, выпущенный музыкантом. Но это ключевая и проясняющая многое глава в его творчестве, даже если слушать её вне контекста. Не менее важно то, что желание мастера музыканта наконец-то выполнено». Также было отмечено, что в отличие от реальной персоны, скромной и сдержанной, в своём творчестве J Dilla вживается в роль «хвастливого, воинственного, сквернословящего, бесшабашного персонажа»[44]. Clash поставил оценку 7 из 10, отметив «разъярённые строки» и заявив, что «альбом в любом случае предлагает привлекательный снимок Джеймса Йенси-рэпера. Конечно, это не лучшая его работа, но расположенные в ней моменты <…> позволяют ей стать солидным дополнением к каталогу Джей Диллы»[45]. Consequence of Sound поставил оценку B («хорошо»), отметив, что «на альбоме J Dilla не становится бесподобным MC <…> Однако возможность услышать его ещё раз является бесценной» и заявив, что если альбом вышел бы в 2002 году, то он, возможно, позволил бы ему начать карьеру рэпера[46].

Drowned in Sound поставил альбому оценку 5 из 10, назвав альбом «крайне незапоминающимся» и заявив, что, возможно, причиной, по которой альбом так и не был выпущен, стало желание самого музыканта[47]. The Guardian, напротив, назвала альбом «отличной коллекцией музыки», которая «в очередной раз показывает колоссальный талант Диллы», отметив, однако, что его читка «точная, но часто невзрачная»[48]. NME поставил The Diary оценку 4 из 5, назвав его «приличным дополнением к огромной коллекции его работ», однако отметив, что альбом «так до конца и не смог разрушить подозрение, что J Dilla был выдающимся продюсером, но посредственным рэпером»[49]. The Observer поставил альбому оценку 3 из 5 звёзд, назвав Диллу «ловким и резким» рэпером «со слабым воображением»[51]. Pitchfork поставил альбому оценку 6,9 из 10, отметив, что «как и у любого алмаза, который только достали из земли, у данного альбома есть недостатки, но он всё равно драгоценен»[52]. Spin поставил оценку 8 из 10, отметив, что «Дилла удивил бы улицы» данным альбомом, и заявив, что «данный альбом предназначен для преданных фанатов музыканта, но и обычные фанаты найдут в нём что-то себе по вкусу»[54]. Журнал XXL (англ.) также назвал The Diary «обязательным к прослушиванию фанатам Диллы», поставив оценку XL («хорошо»)[55].

Список композиций

НазваниеМузыка Длительность
1. «The Introduction» House Shoes[en], J Dilla 3:16
2. «The Anthem» (совместно с Frank n Dank[en])J Dilla 2:47
3. «Fight Club» (совместно с Nottz[en] и Boogie)Waajeed[en] 2:24
4. «The Shining, Pt. 1 (Diamonds)» (совместно с Kenny Wray)Nottz 2:53
5. «The Shining, Pt. 2 (Ice)» Madlib 1:09
6. «Trucks» J Dilla 3:41
7. «Gangsta Boogie» (совместно с Snoop Dogg и Kokane[en])Hi-Tek[en] 3:18
8. «Drive Me Wild» Каррим Риггинс[en] 2:23
9. «Give Them What They Want» J Dilla 2:28
10. «The Creep (The O)» Hi-Tek 2:50
11. «The Ex» (совместно с Bilal)Pete Rock 3:32
12. «So Far» Supa Dave West 2:17
13. «Fuck the Police» J Dilla 2:34
14. «The Diary» Bink![en] 1:27
36:59
Бонусные композиции в iTunes
НазваниеМузыка Длительность
15. «The Sickness» (совместно с Nas)Madlib 2:38
16. «The Doe» Supa Dave West 2:15
41:52

Напишите отзыв о статье "The Diary (альбом J Dilla)"

Примечания

  1. Jon Caramanica. [www.nytimes.com/2016/04/14/arts/music/review-a-new-j-dilla-album-provides-historical-imagination.html Review: A New J Dilla Album Provides Historical Imagination] (англ.). The New York Times. Проверено 14 апреля 2016.
  2. J Dilla's Donuts, 2014, p. 52.
  3. 1 2 Connor Towne O’Neill. [www.villagevoice.com/music/j-dillas-last-album-is-both-a-debut-and-a-finale-8422001 J Dilla's Last Album Is Both a Debut and a Finale] (англ.). Village Voice. Проверено 10 апреля 2016.
  4. Jon Caramanica Reviews: Fantastic Vol. II (англ.) // Spin : журнал. — 2000. — June. — P. 76. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0886-3032&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0886-3032].: «Adding insult to injury, the trio are light, forgettable mic-rockers: Jay Dee may be the worst-rapping producer since Warren G.»
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 Laurent Fintoni. [www.factmag.com/2016/03/29/j-dilla-the-diary-feature/ Give Them What They Want: The 10-year mission to release J Dilla’s legendary lost solo album] (англ.). Fact (англ.). Проверено 10 апреля 2016.
  6. J Dilla's Donuts, 2014, p. 54.
  7. 1 2 3 Christopher R. Weingarten. [www.rollingstone.com/music/news/hear-the-lead-track-from-j-dillas-lost-vocal-album-the-diary-20160218 Hear the Lead Track From J Dilla's Lost Vocal Album, 'The Diary'] (англ.). Rolling Stone. Проверено 10 апреля 2016.
  8. Omar Burgess. [hiphopdx.com/news/id.7191/title.dillas-estate-threatened-by-bootlegging Dilla's Estate Threatened By Bootlegging] (англ.). HipHopDX (англ.). Проверено 10 апреля 2016.
  9. 1 2 Evan Minsker, Jenn Pelly. [pitchfork.com/news/49501-previously-unreleased-j-dilla-vocal-album-the-diary-announced-listen-to-new-track-anthem/ Previously Unreleased J Dilla Vocal Album The Diary Announced, Listen to New Track "Anthem"] (англ.). Pitchfork. Проверено 10 апреля 2016.
  10. Steven Horowitz. [hiphopdx.com/news/id.22884/title.pay-jay-to-release-j-dilla-s-the-diary-lp-this-spring/ Pay Jay To Release J Dilla's "The Diary" LP This Spring] (англ.). HipHopDX (англ.). Проверено 10 апреля 2016.
  11. [www.okayplayer.com/news/j-dilla-the-introduction-mp3.html Hear J Dilla Rhyme Like Never Before On Freshly-Surfaced ‘The Diary’ Cut “The Introduction”] (англ.). Okayplayer (англ.). Проверено 11 апреля 2016.
  12. Ben Kaye. [consequenceofsound.net/2016/02/lost-j-dilla-album-the-diary-to-be-released-listen-to-the-introduction/ Lost J Dilla album The Diary to be released, listen to “The Introduction”] (англ.). Consequence of Sound. Проверено 11 апреля 2016.
  13. Soren Baker. [hiphopdx.com/news/id.37545/title.nas-mass-appeal-preparing-j-dillas-the-diary-album Nas’ Mass Appeal Announces J Dilla’s “The Diary” Album Release Date, Cover Art & Tracklist] (англ.). HipHopDX (англ.). Проверено 11 апреля 2016.
  14. Morgan Lee. [www.factmag.com/2016/02/25/j-dilla-the-diary-vinyl-exclusive/ J Dilla’s The Diary will be released on vinyl as a Record Store Day exclusive] (англ.). Fact (англ.). Проверено 11 апреля 2016.
  15. [www.rappcats.com/diary-producers/ J Dilla – THE DIARY – Producer list and vinyl] (англ.). Rappcats. Проверено 11 апреля 2016.
  16. Max Weinstein. [www.xxlmag.com/news/2016/03/nas-dilla-sickness/ Nas Premieres “The Sickness” With J Dilla at SXSW 2016] (англ.). XXL (англ.). Проверено 11 апреля 2016.
  17. Jeremy Gordon. [pitchfork.com/news/64238-nas-previews-j-dilla-collaboration-the-sickness-at-sxsw/ Nas Previews J Dilla Collaboration "The Sickness" at SXSW] (англ.). Pitchfork. Проверено 11 апреля 2016.
  18. Kyle Eustice. [thesource.com/2016/04/01/exclusive-bink-nottz-speak-on-j-dilla-in-anticipation-of-the-release-of-dillas-shelved-vocal-album-the-diary/ Bink & Nottz Speak On J Dilla in Anticipation of the Release of Dilla's Shelved Vocal Album, The Diary] (англ.). The Source. Проверено 13 апреля 2016.
  19. Chairman Mao. [www.complex.com/music/2012/02/10-facts-about-j-dilla-you-might-not-know/ 10 Facts About J Dilla You Might Not Know] (англ.). Complex. Проверено 11 апреля 2016.
  20. J Dilla's Donuts, 2014, p. 47.
  21. Bandini. [ambrosiaforheads.com/2015/08/one-of-j-dillas-most-celebrated-provoking-singles-gets-analyzed-with-new-insights/ N.W.A. Were Not the Only Ones to Say Eff The Police. J Dilla Did Too…] (англ.). Ambrosia for Heads. Проверено 11 апреля 2016.
  22. [www.factmag.com/2015/03/10/j-dillas-classic-fuck-the-police-to-be-reissued-on-vinyl-shaped-like-a-police-badge/ J Dilla’s classic ‘Fuck The Police’ to be reissued on vinyl shaped like a police badge] (англ.). Fact (англ.). Проверено 11 апреля 2016.
  23. Chris Martins. [www.spin.com/2013/04/j-dilla-trucks-gary-numan-cars-vocal-unreleased/ Hear J Dilla’s ‘Trucks,’ a Gangstafied Gary Numan Tribute] (англ.). Spin. Проверено 14 апреля 2016.
  24. Carrie Battan. [pitchfork.com/news/50377-listen-j-dilla-flips-gary-numans-cars-on-unearthed-vocal-track-trucks/ Listen: J Dilla Flips Gary Numan's "Cars" on Unearthed Vocal Track "Trucks"] (англ.). Pitchfork. Проверено 14 апреля 2016.
  25. Steven Horowitz. [hiphopdx.com/news/id.22884/title.pay-jay-to-release-j-dilla-s-the-diary-lp-this-spring/ Pay Jay To Release J Dilla's "The Diary" LP This Spring] (англ.). HipHopDX (англ.). Проверено 14 апреля 2016.
  26. [www.rappcats.com/j-dilla-vocal-album-the-diary-planned-for-release-on-pay-jay/ J Dilla vocal album THE DIARY planned for release on Pay Jay] (англ.). Rappcats. Проверено 14 апреля 2016.
  27. [www.egotripland.com/j-dilla-frank-n-dank-anthem-previously-unreleased/ J Dilla ft. Frank N Dank - "Anthem" (Previously Unreleased)] (англ.). Ego Trip (англ.). Проверено 14 апреля 2016.
  28. [uproxx.com/smokingsection/kanye-west-j-dilla-pay-jay/ Kanye West & J-Dilla – Pay Jay (Unreleased)] (англ.). Uproxx (англ.). Проверено 14 апреля 2016.
  29. 1 2 Chris Coplan. [consequenceofsound.net/2013/08/listen-to-j-dillas-diamonds-the-shining-pt-1-off-the-diary/ Listen to J Dilla’s “Diamonds (The Shining Pt. 1)”, off The Diary] (англ.). Consequence of Sound. Проверено 15 апреля 2016.
  30. 1 2 [www.rappcats.com/shop/jdilla-diamonds-ice/ J Dilla – Diamonds & Ice 12-inch] (англ.). Rappcats. Проверено 15 апреля 2016.
  31. Carrie Battan, Amy Phillips. [pitchfork.com/news/51740-j-dilla-to-release-new-ep-of-vocal-tracks-listen-to-diamonds-the-shining-pt-1/ J Dilla to Release New EP of Vocal Tracks, Listen to "Diamonds (The Shining Pt. 1)"] (англ.). Pitchfork. Проверено 15 апреля 2016.
  32. John Surico. [www.spin.com/2014/04/unreleased-j-dilla-give-em-what-they-want-stream/ Hear J Dilla’s Unreleased Heater, ‘Give Em What They Want’] (англ.). Spin. Проверено 15 апреля 2016.
  33. [www.factmag.com/2014/04/16/listen-to-an-unearthed-j-dilla-vocal-cut-give-em-what-they-want/ Listen to an unearthed J Dilla vocal cut, ‘Give Em What They Want’] (англ.). Fact (англ.). Проверено 15 апреля 2016.
  34. Evan Minsker. [pitchfork.com/news/54796-j-dilla-unearthed-vocal-track-give-em-what-they-want-released/ J Dilla Unearthed Vocal Track "Give 'Em What They Want" Released] (англ.). Pitchfork. Проверено 15 апреля 2016.
  35. Adelle Platon. [www.billboard.com/articles/columns/hip-hop/6882462/nas-j-dilla-diary-album-introduction-song Nas Announces Posthumous J Dilla Album 'The Diary,' Debuts 'The Introduction': Listen] (англ.). Billboard. Проверено 15 апреля 2016.
  36. Collin Robinson. [www.stereogum.com/1860602/j-dilla-the-introduction/mp3s/ J Dilla – “The Introduction”] (англ.). Stereogum. Проверено 15 апреля 2016.
  37. Eric Torres. [pitchfork.com/reviews/tracks/18000-j-dilla-the-introduction/ “The Introduction” by J Dilla Review] (англ.). Pitchfork. Проверено 15 апреля 2016.
  38. Noah Yoo. [pitchfork.com/news/64559-hear-j-dillas-gangsta-boogie-featuring-snoop-dogg-and-kokane/ Hear J Dilla's "Gangsta Boogie" Featuring Snoop Dogg and Kokane] (англ.). Pitchfork. Проверено 15 апреля 2016.
  39. Alex Young. [consequenceofsound.net/2016/04/dr-dre-premieres-long-lost-j-dilla-song-gangsta-boogie-listen/ Dr. Dre premieres long lost J Dilla song “Gangsta Boogie”] (англ.). Consequence of Sound. Проверено 15 апреля 2016.
  40. Daniel Kreps. [www.rollingstone.com/music/news/hear-j-dillas-funky-gangsta-boogie-with-snoop-dogg-20160403 Hear J Dilla's Funky 'Gangsta Boogie' With Snoop Dogg] (англ.). Rolling Stone. Проверено 15 апреля 2016.
  41. 1 2 Darryl Robertson. [www.vibe.com/2016/04/snoop-dogg-karriem-riggins-j-dilla-interview/ Snoop Dogg & Producer Karriem Riggins Remember J Dilla] (англ.). Vibe. Проверено 15 апреля 2016.
  42. Andrew Barber. [ca.complex.com/music/2012/02/interview-peanut-butter-wolf-speaks-on-the-status-of-new-j-dilla-releases Interview: Peanut Butter Wolf Speaks On The Status of New J Dilla Releases] (англ.). Complex. Проверено 15 апреля 2016.
  43. 1 2 [www.metacritic.com/music/the-diary/j-dilla Reviews for The Diary by J Dilla] (англ.). Metacritic. Проверено 15 апреля 2016.
  44. 1 2 Andy Kellman. [www.allmusic.com/album/the-diary-of-j-dilla-mw0002923591 The Diary of J Dilla] (англ.). Allmusic. Проверено 15 апреля 2016.
  45. 1 2 Hugh Leask. [www.clashmusic.com/reviews/j-dilla-the-diary J Dilla - The Diary] (англ.). Clash. Проверено 22 апреля 2016.
  46. 1 2 Dusty Henry. [consequenceofsound.net/2016/04/album-review-j-dilla-the-diary/ J Dilla - The Diary] (англ.). Consequence of Sound. Проверено 14 апреля 2016.
  47. 1 2 Kellan Miller. [drownedinsound.com/releases/19379/reviews/4149969 Album Review: J Dilla — The Diary] (англ.). Drowned in Sound. Проверено 22 апреля 2016.
  48. 1 2 Paul MacInnes. [www.theguardian.com/music/2016/apr/14/j-dilla-the-diary-review J Dilla: The Diary review – another side of the late hip-hop legend] (англ.). The Guardian. Проверено 15 апреля 2016.
  49. 1 2 Louis Pattison. [www.nme.com/reviews/j-dilla/16443 J Dilla - 'The Diary' Review] (англ.). NME. Проверено 14 апреля 2016.
  50. Jon Caramanica. [www.nytimes.com/2016/04/14/arts/music/review-a-new-j-dilla-album-provides-historical-imagination.html Review: A New J Dilla Album Provides Historical Imagination] (англ.). The New York Times. Проверено 22 апреля 2016.
  51. 1 2 Killian Fox. [www.theguardian.com/music/2016/apr/17/j-dilla-the-diary-review-lost-2002-vocal-album-karriem-riggins-madlib J Dilla: The Diary review – Dilla’s lost 2002 vocal album] (англ.). The Observer. Проверено 22 апреля 2016.
  52. 1 2 Kris Ex. [pitchfork.com/reviews/albums/21709-j-dilla-the-diary/ J Dilla: The Diary] (англ.). Pitchfork. Проверено 22 апреля 2016.
  53. J Dilla: The Diary (англ.) // Q : журнал. — 2016. — June. — P. 111.
  54. 1 2 Israel Daramola. [www.spin.com/2016/04/review-j-dilla-the-diary/ Review: J Dilla Would’ve Surprised the Streets With ‘The Diary’] (англ.). Spin. Проверено 22 апреля 2016.
  55. 1 2 Chris Gibbons. [www.xxlmag.com/rap-music/reviews/2016/04/j-dilla-the-diary-album-review/ J Dilla’s Posthumous Album ‘The Diary’ Breathes New Life Into His Lyrics] (англ.). XXL (англ.). Проверено 22 апреля 2016.

Литература

Отрывок, характеризующий The Diary (альбом J Dilla)

– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – холодно оглянувшись, как бы не узнав, сказал офицер. Пьер сказал про больного.
– Il pourra marcher, que diable! – сказал капитан. – Filez, filez, [Он пойдет, черт возьми! Проходите, проходите] – продолжал он приговаривать, не глядя на Пьера.
– Mais non, il est a l'agonie… [Да нет же, он умирает…] – начал было Пьер.
– Voulez vous bien?! [Пойди ты к…] – злобно нахмурившись, крикнул капитан.
Драм да да дам, дам, дам, трещали барабаны. И Пьер понял, что таинственная сила уже вполне овладела этими людьми и что теперь говорить еще что нибудь было бесполезно.
Пленных офицеров отделили от солдат и велели им идти впереди. Офицеров, в числе которых был Пьер, было человек тридцать, солдатов человек триста.
Пленные офицеры, выпущенные из других балаганов, были все чужие, были гораздо лучше одеты, чем Пьер, и смотрели на него, в его обуви, с недоверчивостью и отчужденностью. Недалеко от Пьера шел, видимо, пользующийся общим уважением своих товарищей пленных, толстый майор в казанском халате, подпоясанный полотенцем, с пухлым, желтым, сердитым лицом. Он одну руку с кисетом держал за пазухой, другою опирался на чубук. Майор, пыхтя и отдуваясь, ворчал и сердился на всех за то, что ему казалось, что его толкают и что все торопятся, когда торопиться некуда, все чему то удивляются, когда ни в чем ничего нет удивительного. Другой, маленький худой офицер, со всеми заговаривал, делая предположения о том, куда их ведут теперь и как далеко они успеют пройти нынешний день. Чиновник, в валеных сапогах и комиссариатской форме, забегал с разных сторон и высматривал сгоревшую Москву, громко сообщая свои наблюдения о том, что сгорело и какая была та или эта видневшаяся часть Москвы. Третий офицер, польского происхождения по акценту, спорил с комиссариатским чиновником, доказывая ему, что он ошибался в определении кварталов Москвы.
– О чем спорите? – сердито говорил майор. – Николы ли, Власа ли, все одно; видите, все сгорело, ну и конец… Что толкаетесь то, разве дороги мало, – обратился он сердито к шедшему сзади и вовсе не толкавшему его.
– Ай, ай, ай, что наделали! – слышались, однако, то с той, то с другой стороны голоса пленных, оглядывающих пожарища. – И Замоскворечье то, и Зубово, и в Кремле то, смотрите, половины нет… Да я вам говорил, что все Замоскворечье, вон так и есть.
– Ну, знаете, что сгорело, ну о чем же толковать! – говорил майор.
Проходя через Хамовники (один из немногих несгоревших кварталов Москвы) мимо церкви, вся толпа пленных вдруг пожалась к одной стороне, и послышались восклицания ужаса и омерзения.
– Ишь мерзавцы! То то нехристи! Да мертвый, мертвый и есть… Вымазали чем то.
Пьер тоже подвинулся к церкви, у которой было то, что вызывало восклицания, и смутно увидал что то, прислоненное к ограде церкви. Из слов товарищей, видевших лучше его, он узнал, что это что то был труп человека, поставленный стоймя у ограды и вымазанный в лице сажей…
– Marchez, sacre nom… Filez… trente mille diables… [Иди! иди! Черти! Дьяволы!] – послышались ругательства конвойных, и французские солдаты с новым озлоблением разогнали тесаками толпу пленных, смотревшую на мертвого человека.


По переулкам Хамовников пленные шли одни с своим конвоем и повозками и фурами, принадлежавшими конвойным и ехавшими сзади; но, выйдя к провиантским магазинам, они попали в середину огромного, тесно двигавшегося артиллерийского обоза, перемешанного с частными повозками.
У самого моста все остановились, дожидаясь того, чтобы продвинулись ехавшие впереди. С моста пленным открылись сзади и впереди бесконечные ряды других двигавшихся обозов. Направо, там, где загибалась Калужская дорога мимо Нескучного, пропадая вдали, тянулись бесконечные ряды войск и обозов. Это были вышедшие прежде всех войска корпуса Богарне; назади, по набережной и через Каменный мост, тянулись войска и обозы Нея.
Войска Даву, к которым принадлежали пленные, шли через Крымский брод и уже отчасти вступали в Калужскую улицу. Но обозы так растянулись, что последние обозы Богарне еще не вышли из Москвы в Калужскую улицу, а голова войск Нея уже выходила из Большой Ордынки.
Пройдя Крымский брод, пленные двигались по нескольку шагов и останавливались, и опять двигались, и со всех сторон экипажи и люди все больше и больше стеснялись. Пройдя более часа те несколько сот шагов, которые отделяют мост от Калужской улицы, и дойдя до площади, где сходятся Замоскворецкие улицы с Калужскою, пленные, сжатые в кучу, остановились и несколько часов простояли на этом перекрестке. Со всех сторон слышался неумолкаемый, как шум моря, грохот колес, и топот ног, и неумолкаемые сердитые крики и ругательства. Пьер стоял прижатый к стене обгорелого дома, слушая этот звук, сливавшийся в его воображении с звуками барабана.
Несколько пленных офицеров, чтобы лучше видеть, влезли на стену обгорелого дома, подле которого стоял Пьер.
– Народу то! Эка народу!.. И на пушках то навалили! Смотри: меха… – говорили они. – Вишь, стервецы, награбили… Вон у того то сзади, на телеге… Ведь это – с иконы, ей богу!.. Это немцы, должно быть. И наш мужик, ей богу!.. Ах, подлецы!.. Вишь, навьючился то, насилу идет! Вот те на, дрожки – и те захватили!.. Вишь, уселся на сундуках то. Батюшки!.. Подрались!..
– Так его по морде то, по морде! Этак до вечера не дождешься. Гляди, глядите… а это, верно, самого Наполеона. Видишь, лошади то какие! в вензелях с короной. Это дом складной. Уронил мешок, не видит. Опять подрались… Женщина с ребеночком, и недурна. Да, как же, так тебя и пропустят… Смотри, и конца нет. Девки русские, ей богу, девки! В колясках ведь как покойно уселись!
Опять волна общего любопытства, как и около церкви в Хамовниках, надвинула всех пленных к дороге, и Пьер благодаря своему росту через головы других увидал то, что так привлекло любопытство пленных. В трех колясках, замешавшихся между зарядными ящиками, ехали, тесно сидя друг на друге, разряженные, в ярких цветах, нарумяненные, что то кричащие пискливыми голосами женщины.
С той минуты как Пьер сознал появление таинственной силы, ничто не казалось ему странно или страшно: ни труп, вымазанный для забавы сажей, ни эти женщины, спешившие куда то, ни пожарища Москвы. Все, что видел теперь Пьер, не производило на него почти никакого впечатления – как будто душа его, готовясь к трудной борьбе, отказывалась принимать впечатления, которые могли ослабить ее.
Поезд женщин проехал. За ним тянулись опять телеги, солдаты, фуры, солдаты, палубы, кареты, солдаты, ящики, солдаты, изредка женщины.
Пьер не видал людей отдельно, а видел движение их.
Все эти люди, лошади как будто гнались какой то невидимою силою. Все они, в продолжение часа, во время которого их наблюдал Пьер, выплывали из разных улиц с одним и тем же желанием скорее пройти; все они одинаково, сталкиваясь с другими, начинали сердиться, драться; оскаливались белые зубы, хмурились брови, перебрасывались все одни и те же ругательства, и на всех лицах было одно и то же молодечески решительное и жестоко холодное выражение, которое поутру поразило Пьера при звуке барабана на лице капрала.
Уже перед вечером конвойный начальник собрал свою команду и с криком и спорами втеснился в обозы, и пленные, окруженные со всех сторон, вышли на Калужскую дорогу.
Шли очень скоро, не отдыхая, и остановились только, когда уже солнце стало садиться. Обозы надвинулись одни на других, и люди стали готовиться к ночлегу. Все казались сердиты и недовольны. Долго с разных сторон слышались ругательства, злобные крики и драки. Карета, ехавшая сзади конвойных, надвинулась на повозку конвойных и пробила ее дышлом. Несколько солдат с разных сторон сбежались к повозке; одни били по головам лошадей, запряженных в карете, сворачивая их, другие дрались между собой, и Пьер видел, что одного немца тяжело ранили тесаком в голову.
Казалось, все эти люди испытывали теперь, когда остановились посреди поля в холодных сумерках осеннего вечера, одно и то же чувство неприятного пробуждения от охватившей всех при выходе поспешности и стремительного куда то движения. Остановившись, все как будто поняли, что неизвестно еще, куда идут, и что на этом движении много будет тяжелого и трудного.
С пленными на этом привале конвойные обращались еще хуже, чем при выступлении. На этом привале в первый раз мясная пища пленных была выдана кониною.
От офицеров до последнего солдата было заметно в каждом как будто личное озлобление против каждого из пленных, так неожиданно заменившее прежде дружелюбные отношения.
Озлобление это еще более усилилось, когда при пересчитывании пленных оказалось, что во время суеты, выходя из Москвы, один русский солдат, притворявшийся больным от живота, – бежал. Пьер видел, как француз избил русского солдата за то, что тот отошел далеко от дороги, и слышал, как капитан, его приятель, выговаривал унтер офицеру за побег русского солдата и угрожал ему судом. На отговорку унтер офицера о том, что солдат был болен и не мог идти, офицер сказал, что велено пристреливать тех, кто будет отставать. Пьер чувствовал, что та роковая сила, которая смяла его во время казни и которая была незаметна во время плена, теперь опять овладела его существованием. Ему было страшно; но он чувствовал, как по мере усилий, которые делала роковая сила, чтобы раздавить его, в душе его вырастала и крепла независимая от нее сила жизни.
Пьер поужинал похлебкою из ржаной муки с лошадиным мясом и поговорил с товарищами.
Ни Пьер и никто из товарищей его не говорили ни о том, что они видели в Москве, ни о грубости обращения французов, ни о том распоряжении пристреливать, которое было объявлено им: все были, как бы в отпор ухудшающемуся положению, особенно оживлены и веселы. Говорили о личных воспоминаниях, о смешных сценах, виденных во время похода, и заминали разговоры о настоящем положении.
Солнце давно село. Яркие звезды зажглись кое где по небу; красное, подобное пожару, зарево встающего полного месяца разлилось по краю неба, и огромный красный шар удивительно колебался в сероватой мгле. Становилось светло. Вечер уже кончился, но ночь еще не начиналась. Пьер встал от своих новых товарищей и пошел между костров на другую сторону дороги, где, ему сказали, стояли пленные солдаты. Ему хотелось поговорить с ними. На дороге французский часовой остановил его и велел воротиться.
Пьер вернулся, но не к костру, к товарищам, а к отпряженной повозке, у которой никого не было. Он, поджав ноги и опустив голову, сел на холодную землю у колеса повозки и долго неподвижно сидел, думая. Прошло более часа. Никто не тревожил Пьера. Вдруг он захохотал своим толстым, добродушным смехом так громко, что с разных сторон с удивлением оглянулись люди на этот странный, очевидно, одинокий смех.
– Ха, ха, ха! – смеялся Пьер. И он проговорил вслух сам с собою: – Не пустил меня солдат. Поймали меня, заперли меня. В плену держат меня. Кого меня? Меня! Меня – мою бессмертную душу! Ха, ха, ха!.. Ха, ха, ха!.. – смеялся он с выступившими на глаза слезами.
Какой то человек встал и подошел посмотреть, о чем один смеется этот странный большой человек. Пьер перестал смеяться, встал, отошел подальше от любопытного и оглянулся вокруг себя.
Прежде громко шумевший треском костров и говором людей, огромный, нескончаемый бивак затихал; красные огни костров потухали и бледнели. Высоко в светлом небе стоял полный месяц. Леса и поля, невидные прежде вне расположения лагеря, открывались теперь вдали. И еще дальше этих лесов и полей виднелась светлая, колеблющаяся, зовущая в себя бесконечная даль. Пьер взглянул в небо, в глубь уходящих, играющих звезд. «И все это мое, и все это во мне, и все это я! – думал Пьер. – И все это они поймали и посадили в балаган, загороженный досками!» Он улыбнулся и пошел укладываться спать к своим товарищам.


В первых числах октября к Кутузову приезжал еще парламентер с письмом от Наполеона и предложением мира, обманчиво означенным из Москвы, тогда как Наполеон уже был недалеко впереди Кутузова, на старой Калужской дороге. Кутузов отвечал на это письмо так же, как на первое, присланное с Лористоном: он сказал, что о мире речи быть не может.
Вскоре после этого из партизанского отряда Дорохова, ходившего налево от Тарутина, получено донесение о том, что в Фоминском показались войска, что войска эти состоят из дивизии Брусье и что дивизия эта, отделенная от других войск, легко может быть истреблена. Солдаты и офицеры опять требовали деятельности. Штабные генералы, возбужденные воспоминанием о легкости победы под Тарутиным, настаивали у Кутузова об исполнении предложения Дорохова. Кутузов не считал нужным никакого наступления. Вышло среднее, то, что должно было совершиться; послан был в Фоминское небольшой отряд, который должен был атаковать Брусье.
По странной случайности это назначение – самое трудное и самое важное, как оказалось впоследствии, – получил Дохтуров; тот самый скромный, маленький Дохтуров, которого никто не описывал нам составляющим планы сражений, летающим перед полками, кидающим кресты на батареи, и т. п., которого считали и называли нерешительным и непроницательным, но тот самый Дохтуров, которого во время всех войн русских с французами, с Аустерлица и до тринадцатого года, мы находим начальствующим везде, где только положение трудно. В Аустерлице он остается последним у плотины Аугеста, собирая полки, спасая, что можно, когда все бежит и гибнет и ни одного генерала нет в ариергарде. Он, больной в лихорадке, идет в Смоленск с двадцатью тысячами защищать город против всей наполеоновской армии. В Смоленске, едва задремал он на Молоховских воротах, в пароксизме лихорадки, его будит канонада по Смоленску, и Смоленск держится целый день. В Бородинский день, когда убит Багратион и войска нашего левого фланга перебиты в пропорции 9 к 1 и вся сила французской артиллерии направлена туда, – посылается никто другой, а именно нерешительный и непроницательный Дохтуров, и Кутузов торопится поправить свою ошибку, когда он послал было туда другого. И маленький, тихенький Дохтуров едет туда, и Бородино – лучшая слава русского войска. И много героев описано нам в стихах и прозе, но о Дохтурове почти ни слова.
Опять Дохтурова посылают туда в Фоминское и оттуда в Малый Ярославец, в то место, где было последнее сражение с французами, и в то место, с которого, очевидно, уже начинается погибель французов, и опять много гениев и героев описывают нам в этот период кампании, но о Дохтурове ни слова, или очень мало, или сомнительно. Это то умолчание о Дохтурове очевиднее всего доказывает его достоинства.
Естественно, что для человека, не понимающего хода машины, при виде ее действия кажется, что важнейшая часть этой машины есть та щепка, которая случайно попала в нее и, мешая ее ходу, треплется в ней. Человек, не знающий устройства машины, не может понять того, что не эта портящая и мешающая делу щепка, а та маленькая передаточная шестерня, которая неслышно вертится, есть одна из существеннейших частей машины.
10 го октября, в тот самый день, как Дохтуров прошел половину дороги до Фоминского и остановился в деревне Аристове, приготавливаясь в точности исполнить отданное приказание, все французское войско, в своем судорожном движении дойдя до позиции Мюрата, как казалось, для того, чтобы дать сражение, вдруг без причины повернуло влево на новую Калужскую дорогу и стало входить в Фоминское, в котором прежде стоял один Брусье. У Дохтурова под командою в это время были, кроме Дорохова, два небольших отряда Фигнера и Сеславина.
Вечером 11 го октября Сеславин приехал в Аристово к начальству с пойманным пленным французским гвардейцем. Пленный говорил, что войска, вошедшие нынче в Фоминское, составляли авангард всей большой армии, что Наполеон был тут же, что армия вся уже пятый день вышла из Москвы. В тот же вечер дворовый человек, пришедший из Боровска, рассказал, как он видел вступление огромного войска в город. Казаки из отряда Дорохова доносили, что они видели французскую гвардию, шедшую по дороге к Боровску. Из всех этих известий стало очевидно, что там, где думали найти одну дивизию, теперь была вся армия французов, шедшая из Москвы по неожиданному направлению – по старой Калужской дороге. Дохтуров ничего не хотел предпринимать, так как ему не ясно было теперь, в чем состоит его обязанность. Ему велено было атаковать Фоминское. Но в Фоминском прежде был один Брусье, теперь была вся французская армия. Ермолов хотел поступить по своему усмотрению, но Дохтуров настаивал на том, что ему нужно иметь приказание от светлейшего. Решено было послать донесение в штаб.
Для этого избран толковый офицер, Болховитинов, который, кроме письменного донесения, должен был на словах рассказать все дело. В двенадцатом часу ночи Болховитинов, получив конверт и словесное приказание, поскакал, сопутствуемый казаком, с запасными лошадьми в главный штаб.


Ночь была темная, теплая, осенняя. Шел дождик уже четвертый день. Два раза переменив лошадей и в полтора часа проскакав тридцать верст по грязной вязкой дороге, Болховитинов во втором часу ночи был в Леташевке. Слезши у избы, на плетневом заборе которой была вывеска: «Главный штаб», и бросив лошадь, он вошел в темные сени.
– Дежурного генерала скорее! Очень важное! – проговорил он кому то, поднимавшемуся и сопевшему в темноте сеней.
– С вечера нездоровы очень были, третью ночь не спят, – заступнически прошептал денщицкий голос. – Уж вы капитана разбудите сначала.
– Очень важное, от генерала Дохтурова, – сказал Болховитинов, входя в ощупанную им растворенную дверь. Денщик прошел вперед его и стал будить кого то:
– Ваше благородие, ваше благородие – кульер.
– Что, что? от кого? – проговорил чей то сонный голос.
– От Дохтурова и от Алексея Петровича. Наполеон в Фоминском, – сказал Болховитинов, не видя в темноте того, кто спрашивал его, но по звуку голоса предполагая, что это был не Коновницын.
Разбуженный человек зевал и тянулся.
– Будить то мне его не хочется, – сказал он, ощупывая что то. – Больнёшенек! Может, так, слухи.
– Вот донесение, – сказал Болховитинов, – велено сейчас же передать дежурному генералу.
– Постойте, огня зажгу. Куда ты, проклятый, всегда засунешь? – обращаясь к денщику, сказал тянувшийся человек. Это был Щербинин, адъютант Коновницына. – Нашел, нашел, – прибавил он.
Денщик рубил огонь, Щербинин ощупывал подсвечник.
– Ах, мерзкие, – с отвращением сказал он.
При свете искр Болховитинов увидел молодое лицо Щербинина со свечой и в переднем углу еще спящего человека. Это был Коновницын.
Когда сначала синим и потом красным пламенем загорелись серники о трут, Щербинин зажег сальную свечку, с подсвечника которой побежали обгладывавшие ее прусаки, и осмотрел вестника. Болховитинов был весь в грязи и, рукавом обтираясь, размазывал себе лицо.
– Да кто доносит? – сказал Щербинин, взяв конверт.
– Известие верное, – сказал Болховитинов. – И пленные, и казаки, и лазутчики – все единогласно показывают одно и то же.
– Нечего делать, надо будить, – сказал Щербинин, вставая и подходя к человеку в ночном колпаке, укрытому шинелью. – Петр Петрович! – проговорил он. Коновницын не шевелился. – В главный штаб! – проговорил он, улыбнувшись, зная, что эти слова наверное разбудят его. И действительно, голова в ночном колпаке поднялась тотчас же. На красивом, твердом лице Коновницына, с лихорадочно воспаленными щеками, на мгновение оставалось еще выражение далеких от настоящего положения мечтаний сна, но потом вдруг он вздрогнул: лицо его приняло обычно спокойное и твердое выражение.
– Ну, что такое? От кого? – неторопливо, но тотчас же спросил он, мигая от света. Слушая донесение офицера, Коновницын распечатал и прочел. Едва прочтя, он опустил ноги в шерстяных чулках на земляной пол и стал обуваться. Потом снял колпак и, причесав виски, надел фуражку.
– Ты скоро доехал? Пойдем к светлейшему.
Коновницын тотчас понял, что привезенное известие имело большую важность и что нельзя медлить. Хорошо ли, дурно ли это было, он не думал и не спрашивал себя. Его это не интересовало. На все дело войны он смотрел не умом, не рассуждением, а чем то другим. В душе его было глубокое, невысказанное убеждение, что все будет хорошо; но что этому верить не надо, и тем более не надо говорить этого, а надо делать только свое дело. И это свое дело он делал, отдавая ему все свои силы.
Петр Петрович Коновницын, так же как и Дохтуров, только как бы из приличия внесенный в список так называемых героев 12 го года – Барклаев, Раевских, Ермоловых, Платовых, Милорадовичей, так же как и Дохтуров, пользовался репутацией человека весьма ограниченных способностей и сведений, и, так же как и Дохтуров, Коновницын никогда не делал проектов сражений, но всегда находился там, где было труднее всего; спал всегда с раскрытой дверью с тех пор, как был назначен дежурным генералом, приказывая каждому посланному будить себя, всегда во время сраженья был под огнем, так что Кутузов упрекал его за то и боялся посылать, и был так же, как и Дохтуров, одной из тех незаметных шестерен, которые, не треща и не шумя, составляют самую существенную часть машины.
Выходя из избы в сырую, темную ночь, Коновницын нахмурился частью от головной усилившейся боли, частью от неприятной мысли, пришедшей ему в голову о том, как теперь взволнуется все это гнездо штабных, влиятельных людей при этом известии, в особенности Бенигсен, после Тарутина бывший на ножах с Кутузовым; как будут предлагать, спорить, приказывать, отменять. И это предчувствие неприятно ему было, хотя он и знал, что без этого нельзя.
Действительно, Толь, к которому он зашел сообщить новое известие, тотчас же стал излагать свои соображения генералу, жившему с ним, и Коновницын, молча и устало слушавший, напомнил ему, что надо идти к светлейшему.


Кутузов, как и все старые люди, мало спал по ночам. Он днем часто неожиданно задремывал; но ночью он, не раздеваясь, лежа на своей постели, большею частию не спал и думал.
Так он лежал и теперь на своей кровати, облокотив тяжелую, большую изуродованную голову на пухлую руку, и думал, открытым одним глазом присматриваясь к темноте.
С тех пор как Бенигсен, переписывавшийся с государем и имевший более всех силы в штабе, избегал его, Кутузов был спокойнее в том отношении, что его с войсками не заставят опять участвовать в бесполезных наступательных действиях. Урок Тарутинского сражения и кануна его, болезненно памятный Кутузову, тоже должен был подействовать, думал он.
«Они должны понять, что мы только можем проиграть, действуя наступательно. Терпение и время, вот мои воины богатыри!» – думал Кутузов. Он знал, что не надо срывать яблоко, пока оно зелено. Оно само упадет, когда будет зрело, а сорвешь зелено, испортишь яблоко и дерево, и сам оскомину набьешь. Он, как опытный охотник, знал, что зверь ранен, ранен так, как только могла ранить вся русская сила, но смертельно или нет, это был еще не разъясненный вопрос. Теперь, по присылкам Лористона и Бертелеми и по донесениям партизанов, Кутузов почти знал, что он ранен смертельно. Но нужны были еще доказательства, надо было ждать.
«Им хочется бежать посмотреть, как они его убили. Подождите, увидите. Все маневры, все наступления! – думал он. – К чему? Все отличиться. Точно что то веселое есть в том, чтобы драться. Они точно дети, от которых не добьешься толку, как было дело, оттого что все хотят доказать, как они умеют драться. Да не в том теперь дело.
И какие искусные маневры предлагают мне все эти! Им кажется, что, когда они выдумали две три случайности (он вспомнил об общем плане из Петербурга), они выдумали их все. А им всем нет числа!»
Неразрешенный вопрос о том, смертельна или не смертельна ли была рана, нанесенная в Бородине, уже целый месяц висел над головой Кутузова. С одной стороны, французы заняли Москву. С другой стороны, несомненно всем существом своим Кутузов чувствовал, что тот страшный удар, в котором он вместе со всеми русскими людьми напряг все свои силы, должен был быть смертелен. Но во всяком случае нужны были доказательства, и он ждал их уже месяц, и чем дальше проходило время, тем нетерпеливее он становился. Лежа на своей постели в свои бессонные ночи, он делал то самое, что делала эта молодежь генералов, то самое, за что он упрекал их. Он придумывал все возможные случайности, в которых выразится эта верная, уже свершившаяся погибель Наполеона. Он придумывал эти случайности так же, как и молодежь, но только с той разницей, что он ничего не основывал на этих предположениях и что он видел их не две и три, а тысячи. Чем дальше он думал, тем больше их представлялось. Он придумывал всякого рода движения наполеоновской армии, всей или частей ее – к Петербургу, на него, в обход его, придумывал (чего он больше всего боялся) и ту случайность, что Наполеон станет бороться против него его же оружием, что он останется в Москве, выжидая его. Кутузов придумывал даже движение наполеоновской армии назад на Медынь и Юхнов, но одного, чего он не мог предвидеть, это того, что совершилось, того безумного, судорожного метания войска Наполеона в продолжение первых одиннадцати дней его выступления из Москвы, – метания, которое сделало возможным то, о чем все таки не смел еще тогда думать Кутузов: совершенное истребление французов. Донесения Дорохова о дивизии Брусье, известия от партизанов о бедствиях армии Наполеона, слухи о сборах к выступлению из Москвы – все подтверждало предположение, что французская армия разбита и сбирается бежать; но это были только предположения, казавшиеся важными для молодежи, но не для Кутузова. Он с своей шестидесятилетней опытностью знал, какой вес надо приписывать слухам, знал, как способны люди, желающие чего нибудь, группировать все известия так, что они как будто подтверждают желаемое, и знал, как в этом случае охотно упускают все противоречащее. И чем больше желал этого Кутузов, тем меньше он позволял себе этому верить. Вопрос этот занимал все его душевные силы. Все остальное было для него только привычным исполнением жизни. Таким привычным исполнением и подчинением жизни были его разговоры с штабными, письма к m me Stael, которые он писал из Тарутина, чтение романов, раздачи наград, переписка с Петербургом и т. п. Но погибель французов, предвиденная им одним, было его душевное, единственное желание.