The End (песня The Beatles)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
The End
Исполнитель

The Beatles

Альбом

Abbey Road

Дата выпуска

26 сентября 1969

Дата записи

23 июля18 августа 1969 года

Жанр

Хард-рок, арт-рок

Длительность

2:20

Лейбл

Apple Records

Автор

Джон Леннон и Пол Маккартни

Трек-лист альбома «Abbey Road»
Carry That Weight
(15)
The End
(16)
Her Majesty
(17)

The End (рус. «Конец») — песня группы The Beatles, написанная Полом Маккартни (официально — Полом Маккартни и Джоном Ленноном) для альбома Abbey Road. Является последней песней, записанной всем коллективом the Beatles и последней песней в трек-листе альбома.





Запись

Структура песни

Гитарные соло в композиции исполнялись Полом, Джорджем и Джоном. Также присутствует соло на ударных Ринго[1].

Участники записи

Дополнительные факты

Напишите отзыв о статье "The End (песня The Beatles)"

Примечания

  1. The Beatles. История создания легендарного квартета. Биография в картинках. Неизданные архивы. — М.: АСТ, 2009. — С. 286. — 3000 экз. — ISBN 978-5-17-060926-0.
  2. Brooks, Xan. [www.guardian.co.uk/sport/london-2012-olympics-blog/2012/jul/27/london-2012-olympics-opening-ceremony-live London 2012 Olympics opening ceremony – as it happened] (27 July 2012). Проверено 28 июля 2012. (англ.)

Отрывок, характеризующий The End (песня The Beatles)

– Улюлюлю, улюлю!… – кричал он. Когда он увидал графа, в глазах его сверкнула молния.
– Ж… – крикнул он, грозясь поднятым арапником на графа.
– Про…ли волка то!… охотники! – И как бы не удостоивая сконфуженного, испуганного графа дальнейшим разговором, он со всей злобой, приготовленной на графа, ударил по ввалившимся мокрым бокам бурого мерина и понесся за гончими. Граф, как наказанный, стоял оглядываясь и стараясь улыбкой вызвать в Семене сожаление к своему положению. Но Семена уже не было: он, в объезд по кустам, заскакивал волка от засеки. С двух сторон также перескакивали зверя борзятники. Но волк пошел кустами и ни один охотник не перехватил его.


Николай Ростов между тем стоял на своем месте, ожидая зверя. По приближению и отдалению гона, по звукам голосов известных ему собак, по приближению, отдалению и возвышению голосов доезжачих, он чувствовал то, что совершалось в острове. Он знал, что в острове были прибылые (молодые) и матерые (старые) волки; он знал, что гончие разбились на две стаи, что где нибудь травили, и что что нибудь случилось неблагополучное. Он всякую секунду на свою сторону ждал зверя. Он делал тысячи различных предположений о том, как и с какой стороны побежит зверь и как он будет травить его. Надежда сменялась отчаянием. Несколько раз он обращался к Богу с мольбою о том, чтобы волк вышел на него; он молился с тем страстным и совестливым чувством, с которым молятся люди в минуты сильного волнения, зависящего от ничтожной причины. «Ну, что Тебе стоит, говорил он Богу, – сделать это для меня! Знаю, что Ты велик, и что грех Тебя просить об этом; но ради Бога сделай, чтобы на меня вылез матерый, и чтобы Карай, на глазах „дядюшки“, который вон оттуда смотрит, влепился ему мертвой хваткой в горло». Тысячу раз в эти полчаса упорным, напряженным и беспокойным взглядом окидывал Ростов опушку лесов с двумя редкими дубами над осиновым подседом, и овраг с измытым краем, и шапку дядюшки, чуть видневшегося из за куста направо.