The Fame

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
The Fame
Студийный альбом Леди Гаги
Дата выпуска

19 августа 2008

Записан

2006–08

Жанры

Синти-поп, данс-поп[1]

Длительность

50:20

Продюсеры

Brian & Josh, Rob Fusari, Martin Kierszenbaum, Lady Gaga, RedOne, Space Cowboy

Лейбл

Streamline, Kon Live, Cherrytree, Interscope

Профессиональные рецензии
  • Allmusic [allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:apfpxzlkldje ссылка]
  • The A.V.Club (B-) [www.avclub.com/content/music/lady_gaga 2008]
  • Dotmusic [uk.launch.yahoo.com/090115/33/220fu.html ссылка]
  • Entertainment Weekly (B-) [www.ew.com/ew/article/0,,20235064,00.html ссылка]
  • The Music Magazine (6/10) [www.themusicmagazine.co.uk/reviews/albums/2126 ссылка]
  • The Guardian [www.guardian.co.uk/music/2009/jan/09/lady-gaga-the-fame ссылка]
  • Slant Magazine [www.slantmagazine.com/music/music_review.asp?ID=1558 ссылка]
  • Sputnikmusic [www.sputnikmusic.com/album.php?reviewid=27722 ссылка]
  • The Sunday Times [entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/music/cd_reviews/article5516735.ece ссылка]
  • The Times [entertainment.timesonline.co.uk/tol/a]
Хронология Леди Гаги
The Fame
(2008)
The Cherrytree Sessions
(2009)
Синглы из The Fame
  1. «Just Dance»
    Выпущен: 8 апреля 2008
  2. «Poker Face»
    Выпущен: 23 сентября 2008
  3. «Eh, Eh (Nothing Else I Can Say)»
    Выпущен: 10 января 2009
  4. «LoveGame»
    Выпущен: 24 марта 2009
  5. «Paparazzi»
    Выпущен: 6 июля 2009
К:Альбомы 2008 года

The Fame (рус. Слава) — дебютный альбом певицы Леди Гаги, выпущенный компанией Interscope Records в августе 2008 года, первоначально в Канаде и европейских странах. Новая версия пластинки с изменённым трек-листом вышла в Австралии 15 ноября 2008 года, в США — 28 октября 2008 года и в Великобритании 12 января 2009 года. Альбом был в целом положительно встречен критикой, получив 71 балл от Metacritic.[2] Основная тема альбома — это то, что каждый человек может чувствовать себя звездой. В течение работы над альбомом Леди Гага сотрудничала с разными продюсерами такими как RedOne, Martin Kierszenbaum, и Rob Fusari.Песни в основном, вдохновленные любовью Гаги к славе в целом, с тонкостями богатой и знаменитой образов жизни, визуализировали её. В музыкальном плане альбом черпал вдохновение из восьмидесятых, яркой чертой саунда альбома является электропоп и синти-поп с элементами танцевальной музыки.

Альбом занял первую строчку в таких странах, как Соединенное Королевство, Канада и Ирландия. В Соединенных Штатах альбом достиг второй строчки Billboard 200 и возглавил чарт Billboard Top Electronic Albums. Во всем мире на 2016 год(включая The Fame Monster EP) альбом разошёлся тиражом более 18 000 000 копий.Первые два сингла с «The Fame», «Just Dance» и «Poker Face», стали всемирными хитами, «Just Dance» возглавил чарты в шести странах, включая Billboard Hot 100 в Соединенных Штатах."Poker Face" достиг первой строчки почти во всех странах с крупным музыкальным рынком, он стал её вторым хитом № 1 в «горячей сотне» Биллборда. Другие синглы с альбома — «Eh, Eh (Nothing Else I Can Say)», «LoveGame» и «Paparazzi», Гага продвигала исполняя их на различных ток шоу и премиях, а также в своем первом промотуре — «The Fame Ball Tour». Так же диск с альбомом «The Fame» был включен в делюкс-издание «The Fame Monster»

2 декабря 2009 года «The Fame» был номинирован на Grammy Awards и выиграл в категории «Лучшая танцевальная запись» за её хит-сингл «Poker Face».Пластинка была номинирована на «Альбом года» и взяла премию за Лучший Электронный/Танцевальный Альбом на 52-й премии «Грэмми».[3] 16 февраля 2010 года на британской премии Brit Awards он был назван Лучшим Международным Альбомом.[4]





История создания и запись

Запись альбома заняла 2,5 года, которая началась в 2006 году. Некоторые песни из альбома были записаны с разными продюсерами (RedOne, Rob Fusari, KNS Productions) в 2006—2007 годах. Другая половина песен появилась после подписания контракта с Interscope Records (Martin Kierszenbaum и RedOne).Песни вдохновлены любовью Гаги к славе, к образу жизни богатых и знаменитых. В музыкальном плане альбом черпал вдохновение из 80х и синти-попа- электропопа. Отношение концепции к названию Гага объяснила так:

«The Fame это о том, что каждый может почувствовать себя знаменитым. Поп-культура — это искусство. Это доступная слава. Я хочу пригласить вас всех на вечеринку, я хочу, чтобы вы стали частью образа жизни».

Синглы

  • Just Dance был выпущен 8 апреля 2008 года как главный сингл с альбома. Он достиг 1 места в чарте Billboard Hot 100 и стал международным хитом.
  • Второй сингл Poker Face выпущен 23 сентября 2008 года. Так же как и его предшественник занял первое место в Billboard hot 100, что сделало Lady Gaga второй исполнительницей после Кристины Агилеры, у которой первые два сингла заняли первые места в чарте Billboard.
  • Eh, Eh (Nothing Else I Can Say) выпущенный 31 января 2009 года третьим синглом с альбома, не достиг высоких позиций в чартах.
  • Четвёртым синглом стала песня LoveGame.Сингл был выпущен 24 марта 2009 года. В чарте Billboard hot 100 занял пятую позицию. Клип на сингл был запрещен к показу во многих странах мира из-за откровенного сюжета.
  • Пятым финальным синглом с альбома стала песня Paparazzi, сингл выпущен 6 июля 2009 года. В Billboard hot 100 занял 6 позицию. Клип на песню получил премии MTV VMA 2009

Коммерческий успех альбома

Выпущенный в 2008 году The Fame только в начале 2009 года попал в российский топ 25 альбомов, достигнув 7[5] позиции и получив золотой статус[6] через 2 недели после дебюта в чарте. На данный момент тираж альбома превысил отметку в 20 000 копий, получив платиновый сертификат[7].

В США альбом достиг 4 позиции в чарте Billboard 200.[8] На июль 2009 года тираж превысил 1 млн копий и альбому присвоен платиновый статус. В марте 2010 года альбому присвоен трижды платиновый статус, с тиражом более 3-х миллионов копий.[9]

В Великобритании альбом возглавлял чарт 4 недели, а тираж превысил отметку в 600 000 копий.

Список композиций

Канадское и оригинальное международное издание
НазваниеАвторПродюсер(ы) Длительность
1. «Just Dance» (при участии Colby O'Donis)Леди Гага, RedOne, Aliaune ThiamRedOne 4:02
2. «LoveGame» Леди Гага, RedOneRedOne 3:31
3. «Paparazzi» Леди Гага, Rob FusariFusari 3:28
4. «Beautiful, Dirty, Rich» Леди Гага, FusariFusari 2:52
5. «Eh, Eh (Nothing Else I Can Say)» Леди Гага, Martin KierszenbaumKierszenbaum 2:55
6. «Poker Face» Леди Гага, RedOneRedOne 3:57
7. «The Fame» Леди Гага, KierszenbaumKierszenbaum 3:42
8. «Money Honey» Леди Гага, RedOne, Bilal HajjiRedOne 3:06
9. «Again Again» Леди Гага, FusariFusari 3:05
10. «Boys Boys Boys» Леди Гага, RedOneRedOne 3:21
11. «Brown Eyes» Леди Гага, FusariFusari 4:03
12. «Summerboy» Леди Гага, Brian Kierulf, Josh SchwartzBrian & Josh 4:14
13. «I Like It Rough» (Канадский бонус-трек для iTunes)Леди Гага, KierszenbaumKierszenbaum 3:22
42:15

Британское, Ирландское и Японское издания

Латиноамериканское издание

Чарты и сертификации

Чарты

Чарт (2008-11) Высшее
место
Australian Albums Chart[10] 3
Austrian Albums Chart[10] 1
Belgian Albums Chart (Фландрия)[10] 4
Belgian Albums Chart (Валлония)[10] 8
Brazilian Albums Chart[11] 15
Canadian Albums Chart[12] 1
Czech Albums Chart[13] 2
Danish Albums Chart[10] 2
Dutch Albums Chart[10] 12
European Top 100 Albums[14] 1
Finnish Albums Chart[10] 3
French Albums Chart[10] 2
German Albums Chart[15] 1
Greek Albums Chart[10] 2
Hungarian Albums Chart[16] 2
Irish Albums Chart[17] 1
Italian Albums Chart[10] 13
Japanese Albums Chart[18] 6
Mexican Albums Chart[10] 2
New Zealand Albums Chart[10] 2
Norwegian Albums Chart[10] 4
Polish Albums Chart[19] 1
Portuguese Albums Chart[10] 3
Russian Albums Chart[20] 1
Spanish Albums Chart[10] 3
Swedish Albums Chart[10] 15
Swiss Albums Chart[10] 1
UK Albums Chart[21] 1
US Billboard 200[22] 2
US Dance/Electronic Albums[22] 1

Итогово-годовые позиции

Чарт (2009) Позиция
Australian Albums Chart[23] 9
Austrian Albums Chart[24] 2
Belgian Albums Chart (Flanders)[25] 8
Belgian Albums Chart (Wallonia)[26] 36
Canadian Albums Chart[27] 3
Danish Albums Chart[28] 10
Dutch Albums Chart[29] 24
European Top 100 Albums[30] 1
Finnish Albums Chart[31] 4
French Albums Chart[32] 22
German Albums Chart[33] 4
Hungarian Albums Chart[34] 6
Irish Albums Chart[35] 3
Italian Albums Chart[36] 82
Japanese Albums Chart[37] 42
Mexican Albums Chart[38] 10
New Zealand Albums Chart[39] 3
Swedish Albums Chart[40] 56
Swiss Albums Chart[41] 2
UK Albums Chart[42] 2
US Billboard 200[43] 8
US Dance/Electronic Albums[44] 1
Чарт(2010) Позиция
Austrian Albums Chart[45] 1
Canadian Albums Chart[46] 3
European Top 100 Albums[47] 1
German Albums Chart[48] 3
Hungarian Albums Chart[49] 3
Japanese Albums Chart[50] 14
Mexican Albums Chart[51] 5
Spanish Albums Chart[52] 16
Swiss Albums Chart[53] 1
US Billboard 200[54] 4
US Dance/Electronic Albums[55] 1
Чарт (2011) Место
Austrian Albums Chart[56] 68
Hungarian Albums Chart[57] 34
Japanese Albums Chart[58] 86
Mexican Albums Chart[59] 91
Swiss Albums Chart[60] 66
US Billboard 200[61] 56
US Dance/Electronic Albums[62] 3

Сертификации

Страна Статус
Австралия 3× Платиновый[63]
Австрия 4× Платиновый[64]
Бельгия 2× Платиновый[65]
Бразилия 2× Платиновый[66]
Великобритания 4× Платиновый[67]
Венгрия 2× Платиновый[68]
Германия 9× Золотой[69]
Греция Платиновый[70]
Дания Платиновый[71]
Европа 2× Платиновый[72]
Ирландия 9× Платиновый[73]
Испания Платиновый[74]
Италия Золотой[75]
Канада 7× Платиновый[76]
Мексика Платиновый + Золотой[77]
Новая Зеландия 5× Платиновый[78]
Норвегия Золотой[79]
Польша 3× Платиновый[80]
Португалия Платиновый[81]
Россия 4× Платиновый[82]
США 3× Платиновый[83]
Финляндия Платиновый[84]
Франция Бриллиантовый[85]
Швейцария 4× Платиновый[86]
Швеция Золотой[87]
Япония Миллион[88]

Хронология релиза

Страна Дата выпуска Формат Лейбл
Канада 19 августа 2008[89] CD, LP, цифровая дистрибуция Universal Music
Австралия 5 сентября 2008[90] CD, цифровая дистрибуция (стандартная версия)
28 октября 2008[91] CD, цифровая дистрибуция (международная версия)
США 28 октября 2008 CD, LP, цифровая дистрибуция Streamline, Kon Live, Interscope, Cherrytree
Италия 31 октября 2008[92] CD, цифровая дистрибуция (стандартная версия) Universal Music
30 января 2009[93] CD, цифровая дистрибуция (международная версия)
Германия 2 декабря 2008[94] CD, цифровая дистрибуция
Великобритания 12 января 2009[95][96] CD, цифровая дистрибуция Polydor
Аргентина 16 февраля 2009[97] CD Universal Music
Испания 24 февраля 2009[98] CD, цифровая дистрибуция
Бразилия 31 марта 2009[99] CD
Китай 4 мая 2009[100]
Япония 20 мая 2009[101]
22 июля 2009[102][103][104] CD, DVD

Напишите отзыв о статье "The Fame"

Примечания

  1. Petridis, Alexis [www.guardian.co.uk/music/2009/jan/09/lady-gaga-the-fame Lady Gaga: The Fame]. The Guardian. Guardian News and Media (9 января 2009). Проверено 28 апреля 2009. [www.webcitation.org/66tjtq19Q Архивировано из первоисточника 13 апреля 2012].
  2. www.metacritic.com/music/artists/ladygaga/fame Metacritic: сборник рецензий The Fame
  3. [www.grammy.com/grammy_awards/52nd_show/list.aspx#01 52nd Grammy Awards Nominations]. Национальная академия искусства и науки звукозаписи. Проверено 3 декабря 2009. [www.webcitation.org/65U6czFSW Архивировано из первоисточника 16 февраля 2012].
  4. Young, Ian. [news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/8519276.stm The real Brits Awards winners and losers], 'BBC', BBC Online (17 февраля 2010). Проверено 17 февраля 2010.
  5. [www.2m-online.ru/news/detail.php?ID=5230&phrase_id=16992 «2M» — Российский чарт продаж: Ранетки]
  6. [www.2m-online.ru/gold_n_platinum/null «2M» — Золотой и платиновый альбом в России]
  7. [2m-online.ru/news/detail.php?ID=5468 «2M» — Российский чарт 38-2009]
  8. Hasty, Katie. [login.vnuemedia.com/bbbiz/content_display/industry/e3i2de868eb1bec5e468e4bfec4e96383c7 U2 Scores Seventh No.1 On Billboard 200], Billboard, Nielsen Business Media Inc. (11 марта 2009). Проверено 12 марта 2009.
  9. [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?resultpage=1&table=SEARCH_RESULTS&action=&title=The%20Fame&artist=Lady%20Gaga&format=&debutLP=&category=&sex=&releaseDate=&requestNo=&type=&level=&label=&company=&certificationDate=&awardDescription=&catalogNo=&aSex=&rec_id=&charField=&gold=&platinum=&multiPlat=&level2=&certDate=&album=&id=&after=&before=&startMonth=1&endMonth=1&startYear=1958&endYear=2009&sort=Artist&perPage=25 Lady Gaga – The Fame – RIAA certification]. 'Recording Industry Association of America' (3 марта 2010). Проверено 25 марта 2010. [www.webcitation.org/68FYCkUcb Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  10. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [www.ultratop.be/fr/showitem.asp?interpret=Lady+GaGa&titel=The+Fame&cat=a Lady Gaga – The Fame (Album)] (фр.). 'Ultratop'. Hung Medien. Проверено 10 апреля 2009. [www.webcitation.org/68FYDPoXg Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  11. [abpd.org.br/noticias_internas.asp?noticia=229 CD – TOP 20 Semanal]. Associação Brasileira dos Produtores de Discos (11 июля 2010). Проверено 22 июля 2010. [www.webcitation.org/68FYHHufB Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  12. Williams, John. [jam.canoe.ca/Music/Artists/L/Lady_GaGa/2009/01/14/8022056-jam.html Lady GaGa's 'Fame' rises to No.1], 'Jam!', Canadian Online Explorer (January 14, 2009). Проверено 14 января 2009.
  13. [www.ifpicr.cz/hitparada/index.php?a=titul&hitparada=14&titul=146628&sec=675bb193372cac855bc725831c9a3f8d TOP50 Prodejní] (Czech). 'International Federation of the Phonographic Industry'. Проверено 10 апреля 2009.
  14. Sexton, Paul. [www.billboard.com/bbcom/news/lady-gaga-scores-euro-chart-double-1003965830.story Lady GaGa Scores Euro Chart Double], Billboard, Nielsen Business Media, Inc. (23 апреля 2009). Проверено 23 апреля 2009.
  15. Reporter, MC [www.media-control.de/lady-gaga-an-der-spitze-der-album-charts.html Lady Gaga an der Spitze der Album-Charts] (нем.). 'Media Control Charts' (5 января 2010). Проверено 5 января 2010. [www.webcitation.org/68FYINPwq Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  16. [mahasz.hu/?menu=slagerlistak&menu2=archivum Hungarian Albums Chart] (Hungarian). 'Mahasz'. Проверено 18 августа 2010. [www.webcitation.org/68FYItBcJ Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  17. [acharts.us/ireland_albums_top_75/2009/07 Irish Albums Chart]. 'Irish Recorded Music Association'. aCharts.us (12 февраля 2009). Проверено 10 июня 2009. [www.webcitation.org/68FYJwUPC Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  18. [www.oricon.co.jp/search/result.php?kbn=ja&types=rnk&year=2009&month=5&week=5&submit5.x=3&submit5.y=7 Japanese Oricon Top 30 Albums] (яп.). 'Oricon'. Проверено 31 мая 2009. [www.webcitation.org/68FYKvBzO Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  19. [olis.onyx.pl/listy/index.asp?idlisty=638&lang=en Oficjalna Lista Sprzedazy]. Polish Music Charts (17 января 2011). Проверено 15 января 2011. [www.webcitation.org/68FYO6OhE Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  20. [2m-online.ru/news/detail.php?ID=5249&phrase_id=18719 Российский чарт продаж: Depeche Mode] (Russian). 2m-online.ru. Проверено 9 марта 2010. [www.webcitation.org/6CK4Qc938 Архивировано из первоисточника 20 ноября 2012].
  21. [acharts.us/uk_albums_top_75/2009/15 UK Albums Chart]. 'The Official Charts Company'. acharts.us (5 апреля 2009). Проверено 10 июня 2009. [www.webcitation.org/68FYPF6Lr Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  22. 1 2 [[www.allmusic.com/album/r1451926 The Fame] (англ.) на сайте Allmusic allmusic (((The Fame > Charts & Awards > Billboard Albums)))]. 'Allmusic'. Rovi Corporation. Проверено 10 октября 2009.
  23. [www.aria.com.au/pages/aria-charts-end-of-year-charts-top-100-albums-2009.htm ARIA Top 100 Albums 2009]. Australian Recording Industry Association. Проверено 11 января 2010. [www.webcitation.org/68EcVDq7e Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  24. [austriancharts.at/2009_album.asp Jahreshitparade 2009] (нем.). Hitradio Ö3. Hung Medien. Проверено 9 октября 2010. [www.webcitation.org/68EcXDGKu Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  25. [www.ultratop.be/nl/annual.asp?year=2009&cat=a Jaaroverzichten 2009] (нид.). Ultratop. Hung Medien. Проверено 9 октября 2010. [www.webcitation.org/68EcZQGOn Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  26. [www.ultratop.be/fr/annual.asp?year=2009&cat=a Rapports annuels 2009] (фр.). Ultratop. Hung Medien. Проверено 9 октября 2010. [www.webcitation.org/68EcaadWt Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  27. [www.billboard.com/charts-year-end/top-canadian-albums?year=2009#/charts-year-end/top-canadian-albums?year=2009 Charts Year End 2009: Canadian Albums Chart]. Billboard(недоступная ссылка — история). Nielsen Business Media, Inc (11 декабря 2009). Проверено 11 января 2010. [web.archive.org/20091215085850/www.billboard.com/charts-year-end/top-canadian-albums?year=2009#/charts-year-end/top-canadian-albums?year=2009 Архивировано из первоисточника 15 декабря 2009].
  28. [hitlisterne.dk/yearlist.asp Album 2009 Top-100] (Danish). IFPI Denmark.Hitlisten.NU. Проверено 12 октября 2011. [web.archive.org/web/20100926182233/hitlisterne.dk/yearlist.asp Архивировано из первоисточника 26 сентября 2010].
  29. [dutchcharts.nl/yearchart.asp?cat=a Jaaroverzichten 2009] (нид.). MegaCharts. Hung Medien. Проверено 9 октября 2010.
  30. [www.billboard.com/charts-year-end/european-top-100-albums?year=2009 Charts Year End: European Top 100 Albums]. Billboard(недоступная ссылка — история). Nielsen Business Media, Inc (11 декабря 2009). Проверено 11 января 2010. [web.archive.org/20091214130759/www.billboard.com/charts-year-end/european-top-100-albums?year=2009 Архивировано из первоисточника 14 декабря 2009].
  31. [www.ifpi.fi/tilastot/myydyimmat/2009/ulkomaiset/albumit Myydyimmät ulkomaiset albumit vuonna 2009] (Finnish). IFPI Finland. Проверено 6 февраля 2012. [www.webcitation.org/68FYQ58ay Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  32. [proxy.siteo.com.s3.amazonaws.com/disqueenfrance.siteo.com/file/dossierdepresseecomidem2010.pdf Best selling physical albums in 2009 in France]. 'Syndicat National de l'Édition Phonographique' 22. Проверено 27 января 2010. [www.webcitation.org/66y9je6mP Архивировано из первоисточника 16 апреля 2012].
  33. [www.mtv.de/charts/Album_Jahrescharts_2009 German Album Jahrescharts 2009]. MTV(недоступная ссылка — история). MTV Networks. Проверено 1 марта 2010. [web.archive.org/20101230052220/www.mtv.de/charts/Album_Jahrescharts_2009 Архивировано из первоисточника 30 декабря 2010].
  34. [www.mahasz.hu/?menu=slagerlistak&menu2=eves_osszesitett_listak&id=album_db&ev=2009 Best selling albums in 2009 of Hungary]. Mahasz. Проверено 21 октября 2010. [www.webcitation.org/68FYR0ofj Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  35. [www.irma.ie/best2009.htm#albums Top 20 Albums]. Irish Recorded Music Association. Проверено 2 мая 2010. [www.webcitation.org/68EhPsKAJ Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  36. [www.fimi.it/dett_ddmercato.php?id=47 Classifiche annuali dei cd, dvd, compilation più venduti e digital download più scaricati online nel 2009] (итал.). Federation of the Italian Music Industry (19 января 2010). Проверено 7 марта 2011. [www.webcitation.org/68FYRwcbV Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  37. [www.oricon.co.jp/rank/ja/y/ アルバム 年間ランキング-ORICON STYLE ランキング] (яп.). Oricon (2009). [www.webcitation.org/5snt7YdwR Архивировано из первоисточника 17 сентября 2010].
  38. [www.amprofon.com.mx/Archivos/PDF/top_anual/Top_100_Album_2009.pdf Charts Year End: AMPROFON] (Spanish) (PDF), Asociación Mexicana de Productores de Fonogramas y Videogramas (21 марта 2009). Проверено 21 марта 2010.
  39. [www.rianz.org.nz/rianz/chart_annual.asp 2009 Annual Albums Chart]. Recording Industry Association of New Zealand. Проверено 1 марта 2010. [www.webcitation.org/689IUk0jQ Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  40. [www.hitlistan.se/netdata/ghl002.mbr/lista?liid=83&dfom=20090001&newi=0&height=420&platform=Win32&browser=MSIE&navi=no&subframe=Mainframe Årslista Albums – År 2009]. Swedish Recording Industry Association. Проверено 9 октября 2010. [www.webcitation.org/68FYSWTEr Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  41. [swisscharts.com/year.asp?key=2009 Swiss Year-End Charts 2009]. 'Media Control'. Hung Medien. Проверено 9 октября 2010. [www.webcitation.org/68EhapKRB Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  42. Sexton, Paul, Paine, Andre. [www.billboard.com/news/susan-boyle-tops-lady-gaga-in-2009-u-k-sales-1004056214.story Susan Boyle Tops Lady Gaga In 2009 UK Sales Race], Billboard, Nielsen Business Media, Inc (4 января 2010). Проверено 11 января 2010.
  43. [www.billboard.com/charts-year-end/the-billboard-200?year=2009#/charts-year-end/the-billboard-200?year=2009 Charts Year End: The Billboard 200], Billboard, Nielsen Business Media, Inc (11 декабря 2009). [web.archive.org/20091214132945/www.billboard.com/charts-year-end/the-billboard-200?year=2009#/charts-year-end/the-billboard-200?year=2009 Архивировано] из первоисточника 14 декабря 2009. Проверено 11 января 2010.
  44. [www.billboard.com/#/charts-year-end/top-dance-electronic-albums?year=2009 Best of 2009: Top Dance/Electronic 200]. Billboard. Проверено 26 декабря 2010.
  45. [austriancharts.at/2010_album.asp Jahreshitparade 2010] (нем.). Hitradio Ö3. Hung Medien. Проверено 30 декабря 2010. [www.webcitation.org/68FYUpJCm Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  46. [www.billboard.com/charts-year-end/top-canadian-albums?year=2010#/charts-year-end/top-canadian-albums?year=2010 Charts Year End 2010: Canadian Albums Chart]. Billboard(недоступная ссылка — история). Nielsen Business Media, Inc (11 декабря 2010). Проверено 11 января 2010. [web.archive.org/20110111061428/www.billboard.com/charts-year-end/top-canadian-albums?year=2010#/charts-year-end/top-canadian-albums?year=2010 Архивировано из первоисточника 11 января 2011].
  47. [www.billboard.com/charts-year-end/european-top-100-albums?year=2010 Charts Year End: European Top 100 Albums]. Billboard(недоступная ссылка — история). Nielsen Business Media, Inc (22 декабря 2010). Проверено 22 декабря 2010. [web.archive.org/20110111055636/www.billboard.com/charts-year-end/european-top-100-albums?year=2010 Архивировано из первоисточника 11 января 2011].
  48. [www.viva.tv/charts/viva-album-jahrescharts-2010-2010-211/ VIVA Album Jahrescharts 2010 – 2010]. Viva. Проверено 6 января 2011. [www.webcitation.org/68FYVUDuF Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  49. [www.mahasz.hu/?menu=slagerlistak&menu2=eves_osszesitett_listak&id=album_db&ev=2010 Best selling albums in 2010 of Hungary]. Mahasz. Проверено 10 марта 2011. [www.webcitation.org/68FYXdLjt Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  50. [www.oricon.co.jp/rank/ja/y/ アルバム 年間ランキング-ORICON STYLE ランキング] (яп.). Oricon (2010). [www.webcitation.org/5v6zwRQHp Архивировано из первоисточника 20 декабря 2010].
  51. [www.amprofon.com.mx/Archivos/PDF/top_anual/Top_100_Album_2010.pdf Charts Year End: AMPROFON] (Spanish) (PDF), Asociación Mexicana de Productores de Fonogramas y Videogramas. Проверено 17 февраля 2011.
  52. [www.promusicae.es/files/listasanuales/albumes/Top%2050%20ALBUMES%202010%20(PUBLICAR).pdf Top 50 Albums 2010]. Productores de Música de España. Проверено 18 августа 2011. [www.webcitation.org/68FYYTYKL Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  53. [swisscharts.com/year.asp?key=2010 Swiss Year-End Charts 2010]. 'Media Control'. Hung Medien. Проверено 2 ноября 2011. [www.webcitation.org/68FYYx2or Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  54. [www.billboard.com/charts-year-end/the-billboard-200?year=2010 Best of 2010: Top Billboard 200]. Billboard(недоступная ссылка — история). Проверено 9 декабря 2010. [web.archive.org/20101212231702/www.billboard.com/charts-year-end/the-billboard-200?year=2010 Архивировано из первоисточника 12 декабря 2010].
  55. [www.billboard.com/#/charts-year-end/top-dance-electronic-albums?year=2010 Best of 2010: Top Dance/Electronic 200]. Billboard. Проверено 26 декабря 2010.
  56. [austriancharts.at/2011_album.asp Jahreshitparade 2011] (нем.). Hitradio Ö3. Hung Medien. Проверено 3 января 2012. [www.webcitation.org/68FYcpef1 Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  57. [www.mahasz.hu/?menu=slagerlistak&menu2=eves_osszesitett_listak&id=album_db&ev=2011 Best selling albums in 2011 of Hungary]. Mahasz. Проверено 22 февраля 2012. [www.webcitation.org/68FYdPK7G Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  58. [www.oricon.co.jp/rank/ja/y/2011/more/5/ 2011 Year End Charts – Oricon CD Albums Top 100] (яп.). Oricon. Проверено 3 января 2012. [www.webcitation.org/68FYeT0Kl Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  59. [www.amprofon.com.mx/Archivos/PDF/top_anual/Top_100_Album_2011.pdf Charts Year End: AMPROFON] (Spanish) (PDF), Asociación Mexicana de Productores de Fonogramas y Videogramas. Проверено 19 января 2012.
  60. [swisscharts.com/year.asp?key=2011 Swiss Year-end Charts 2011]. Hung Medien. Проверено 2 января 2012. [www.webcitation.org/68FYeveXa Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  61. [www.billboard.biz/bbbiz/charts/yearendcharts/2011/the-billboard-200 2011 Year End Charts – Top Billboard 200 Albums]. Billboard. Prometheus Global Media. Проверено 9 декабря 2011. [www.webcitation.org/68FYiMqa2 Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  62. [www.billboard.biz/bbbiz/charts/yearendcharts/2011/dance-electronic-albums 2011 Year End Charts – Dance/Electronic Albums]. Billboard. Prometheus Global Media. Проверено 9 декабря 2011. [www.webcitation.org/68FYj5OBJ Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  63. [aria.com.au/pages/httpwww.aria.com.aupagesARIACharts-Accreditations-2009Albums.htm ARIA Charts – Accreditations – 2009 Albums]. 'Australian Recording Industry Association'. Проверено 10 апреля 2009. [www.webcitation.org/68FYjcUm4 Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  64. [www.ifpi.at/?section=goldplatin IFPI Austria – Gold & Platin Datenbank] (нем.). 'International Federation of the Phonographic Industry'. Проверено 20 февраля 2011. [www.webcitation.org/65iHGzTQW Архивировано из первоисточника 25 февраля 2012].
  65. [www.ultratop.be/nl/certifications.asp?year=2010 Gold and Platinum – Albums −2009] (нид.). 'International Federation of the Phonographic Industry'. Ultratop 50 (22 мая 2009). [www.webcitation.org/68FYkOToT Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  66. [abpd.org.br/certificados_interna.asp?sArtista=Lady Gaga Lady Gaga Certificados] (Portuguese). Associação Brasileira dos Produtores de Discos. Проверено 8 декабря 2009.
  67. [www.bpi.co.uk/certifiedawards/Search.aspx Lady Gaga Certifications]. British Phonographic Industry. Проверено 24 августа 2010. [www.webcitation.org/68C9wEndX Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  68. [www.mahasz.hu/?menu=arany_es_platinalemezek&menu2=adatbazis&ev=2010 Hungarian Top 40 – Certification] (Hungarian). Mahasz (2010). Проверено 25 ноября 2010. [www.webcitation.org/68FYnXYBN Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  69. [www.musikindustrie.de/gold_platin_datenbank/ Gold/Platin–Datenbank [Gold/Platinum Database]] (нем.). Bundesverband Musikindustrie. Проверено 6 января 2011. [www.webcitation.org/65OsINvmu Архивировано из первоисточника 12 февраля 2012].
  70. [www.ifpi.gr/chart01.htm Top 75 Aλμπουμ - Werk 2010_44] (Greek). IFPI Greece. Проверено 26 октября 2010. [www.webcitation.org/5zIw1ViV8 Архивировано из первоисточника 9 июня 2011].
  71. [www.hitlisterne.dk/lister.asp?w=42&y=2009&list=a40# Hitlisten.NU]
  72. [www.ifpi.org/content/section_news/plat2010.html European Certification]. 'International Federation of the Phonographic Industry' (October 2010). Проверено 30 октября 2010. [www.webcitation.org/68FYoOe9H Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  73. [irishcharts.ie/awards/multi_platinum09.htm Irish Multi-Platinum albums]. Irish Recorded Music Association. Проверено 22 апреля 2010. [www.webcitation.org/68FYotKEE Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  74. [promusicae.es/files/listassemanales/albumes/historial/TOP%20100%20ALBUMES%2010_34.pdf PROMUSICAE Top 100 Albumes – 34/2010] (Spanish) (PDF). 'Productores de Música de España'. Проверено 30 сентября 2010. [www.webcitation.org/68FYppoWu Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  75. [www.fimi.it/temp/cert_Gfk_week33.pdf Gfk – Certificano – Albums] (итал.) (PDF)(недоступная ссылка — история). Federation of the Italian Music Industry. Проверено 9 сентября 2010. [web.archive.org/20110720234758/www.fimi.it/temp/cert_Gfk_week33.pdf Архивировано из первоисточника 20 июля 2011].
  76. [www.cria.ca/gold/1010_g.php CRIA – Gold & Platinum certifications – October 2010]. 'Canadian Recording Industry Association'. Проверено 27 ноября 2010. [www.webcitation.org/68FYqKRDj Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  77. [www.amprofon.com.mx/certificaciones.php?artista=lady+gaga&titulo=&disquera=&certificacion=todas&anio=todos&categoria=todas&Submitted=Buscar&item=menuCert&contenido=buscar Platinum + Gold disc certifications] (Spanish). Asociación Mexicana de Productores de Fonogramas y Videogramas. Проверено 14 февраля 2011. [www.webcitation.org/68FYqukC0 Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  78. [www.radioscope.net.nz/index.php?option=com_content&task=view&id=79&Itemid=62 Latest Gold / Platinum Albums] (англ.)(недоступная ссылка — история). RIANZ. Проверено 30 октября 2010. [web.archive.org/20081014104720/www.radioscope.net.nz/index.php?option=com_content&task=view&id=79&Itemid=62 Архивировано из первоисточника 14 октября 2008].
  79. [www.ifpi.no/sok/index_trofe.htm Gold disc certifications] (Norwegian). International Federation of the Phonographic Industry. Проверено 6 мая 2010. [www.webcitation.org/685Px5W1z Архивировано из первоисточника 1 июня 2012].
  80. [olis.onyx.pl/plyty/index.asp?idplyty=2261 Polish Society of the Phonographic Industry – Platinum albums] (Polish). Związek Producentów Audio Video. Проверено 15 января 2011. [www.webcitation.org/68FYrV0pN Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  81. [www.afp.org.pt/estatisticas.php?smenu=discos AFP – Galardões 2010] (Portuguese). Associação Fonográfica Portuguesa. Проверено 4 февраля 2011. [www.webcitation.org/68FYs1cUS Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  82. [2m-online.ru/gold_n_platinum/detail.php?COUNTRY=5078 Gold and Platinum Albums in Russia – 2008] (Russian). '2M'. Проверено 14 февраля 2009. [www.webcitation.org/6CLCluJNJ Архивировано из первоисточника 21 ноября 2012].
  83. [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?table=SEARCH RIAA Certifications Search]. Recording Industry Association of America. RIAA. Проверено 10 августа 2010. [www.webcitation.org/5w4tHgCvJ Архивировано из первоисточника 28 января 2011].
  84. [www.ifpi.fi/tilastot/artistit/lady+gaga Finnish Certification]. 'International Federation of the Phonographic Industry' (2009). Проверено 26 июля 2009. [www.webcitation.org/68FdT7SyY Архивировано из первоисточника 8 июня 2012].
  85. [www.universalmusic.fr/lady-gaga/actu/dance-in-the-dark-le-nouveau-single-de-lady-gaga/ “Dance In The Dark”, le nouveau single de Lady Gaga] (фр.). Universal Music France (25 августа 2010). Проверено 26 октября 2010. [www.webcitation.org/68FdTp4K3 Архивировано из первоисточника 8 июня 2012].
  86. [www.swisscharts.com/weekchart.asp?cat=a&year=2010&date=20100801 Swiss Music Charts – The Fame] (нем.). 'International Federation of the Phonographic Industry'. Swiss Music Charts (14 февраля 2010). Проверено 14 февраля 2010. [www.webcitation.org/68FdWmFMm Архивировано из первоисточника 8 июня 2012].
  87. [www.ifpi.se/wp/wp-content/uploads/Guld-Platina-2009.pdf IFPI Sweden – Guld & Platina – År 2009] (Swedish) (PDF). 'International Federation of the Phonographic Industry' (22 июля 2009). Проверено 20 марта 2010. [www.webcitation.org/68FdZWRkI Архивировано из первоисточника 8 июня 2012].
  88. [www.riaj.or.jp/data/others/gold/201008.html ゴールド等認定作品一覧 2010年8月] (яп.). Recording Industry Association of Japan (10 сентября 2010). Проверено 10 сентября 2010. [www.webcitation.org/68Fda4M0P Архивировано из первоисточника 8 июня 2012].
  89. [www.amazon.ca/dp/B001D25N2Y The FAME – Lady Gaga – Canada]. Amazon.ca. Проверено 26 июля 2008. [www.webcitation.org/68FdbJayp Архивировано из первоисточника 8 июня 2012].
  90. [www.jbhifionline.com.au/music/pop-rock/the-fame/361564 The FAME – Lady Gaga – Australian release]. JBHiFi. Проверено 21 июля 2009. [www.webcitation.org/68Fdc36Mc Архивировано из первоисточника 8 июня 2012].
  91. [www.jbhifionline.com.au/Product/375274/Fame The FAME – Lady Gaga – Australian international release]. JBHiFi. Проверено 21 июля 2009. [www.webcitation.org/68FdeNx80 Архивировано из первоисточника 8 июня 2012].
  92. [www.ibs.it/disco/0602517814257/lady-gaga/lady-gaga.html Italy Standard Edition release]. IBS. Проверено 1 июля 2009. [www.webcitation.org/68FdgHTnG Архивировано из первоисточника 8 июня 2012].
  93. [www.ibs.it/disco/0602517913974/lady-gaga/the-fame-new-version-.html Italy International Edition release]. IBS. Проверено 1 июля 2009. [www.webcitation.org/68FdhFcHK Архивировано из первоисточника 8 июня 2012].
  94. [plattenladen.pop24.de/detailanz/produktanzeige.rt?prid=591380 Lady Gaga – The Fame Germany]. Plattenladen. Проверено 1 июля 2009.
  95. [ax.itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/browserRedirect?url=itms%253A%252F%252Fax.itunes.apple.com%252FWebObjects%252FMZStore.woa%252Fwa%252FviewAlbum%253Fi%253D301028142%2526id%253D301027991%2526s%253D143444 The Fame – UK iTunes release]. iTunes. Проверено 11 июля 2009. [www.webcitation.org/68FdiB4tD Архивировано из первоисточника 8 июня 2012].
  96. [hmv.com/hmvweb/displayProductDetails.do?ctx=280;-1;-1;-1;-1&sku=909242 The Fame – UK CD release]. HMV (UK). Проверено 12 июля 2009. [www.webcitation.org/68Fdia7H2 Архивировано из первоисточника 8 июня 2012].
  97. [musimundo.com/Default.aspx?pId=7314517913972 The Fame – Argentine release]. 'Spanish 7Digital'. Проверено 10 августа 2010. [www.webcitation.org/68Fdmbjow Архивировано из первоисточника 8 июня 2012].
  98. [es.7digital.com/artists/lady-gaga/the-fame-1/ The Fame – Spain release]. 'Spanish 7Digital'. Проверено 22 июля 2009. [www.webcitation.org/68Fdo7h6f Архивировано из первоисточника 8 июня 2012].
  99. [www.livrariasaraiva.com.br/produto/produto.dll/detalhe?pro_id=2634450&ID=BD7A08947D9031508120E0119 Lady Gaga: The Fame]. Saraiva.com.br. Проверено 17 июня 2009. [www.webcitation.org/68FdojjHG Архивировано из первоисточника 8 июня 2012].
  100. [www.amazon.cn/mn/detailApp?_encoding=UTF8&asin=B0027VRQ84 Lady Gaga: The Fame]. Amazon.cn. Проверено 19 сентября 2009. [www.webcitation.org/68FdrU5iv Архивировано из первоисточника 8 июня 2012].
  101. [www.riaj.or.jp/data/others/gold/201107.html The Fame – Lady Gaga]. 'Universal Music'. Проверено 17 июня 2009. [www.webcitation.org/68Fdt6Mnd Архивировано из первоисточника 8 июня 2012].
  102. [www.hmv.co.jp/en/product/detail/3600608 Fame(+DVD, Limited, Special Edition (Deluxe))]. 'HMV'. Проверено 10 июля 2009. [www.webcitation.org/68Fdu6Ioh Архивировано из первоисточника 8 июня 2012].
  103. [www.amazon.co.jp/dp/B0029LCRBS/ Amazon.co.jp: The Fame-Deluxe Edition-(+DVD)] (яп.). 'Amazon.co.jp'. Проверено 10 июля 2009. [www.webcitation.org/68FdwSyPB Архивировано из первоисточника 8 июня 2012].
  104. [www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=UICS-9104 The Fame Deluxe Edition [w/ DVD, Limited Release]]. 'CDJapan.co.jp'. Neowing. Проверено 10 июля 2009. [www.webcitation.org/68FdxFBkG Архивировано из первоисточника 8 июня 2012].

Отрывок, характеризующий The Fame

Охотник победитель въехал в толпу охотников и там, окруженный сочувствующими любопытными, рассказывал свой подвиг.
Дело было в том, что Илагин, с которым Ростовы были в ссоре и процессе, охотился в местах, по обычаю принадлежавших Ростовым, и теперь как будто нарочно велел подъехать к острову, где охотились Ростовы, и позволил травить своему охотнику из под чужих гончих.
Николай никогда не видал Илагина, но как и всегда в своих суждениях и чувствах не зная середины, по слухам о буйстве и своевольстве этого помещика, всей душой ненавидел его и считал своим злейшим врагом. Он озлобленно взволнованный ехал теперь к нему, крепко сжимая арапник в руке, в полной готовности на самые решительные и опасные действия против своего врага.
Едва он выехал за уступ леса, как он увидал подвигающегося ему навстречу толстого барина в бобровом картузе на прекрасной вороной лошади, сопутствуемого двумя стремянными.
Вместо врага Николай нашел в Илагине представительного, учтивого барина, особенно желавшего познакомиться с молодым графом. Подъехав к Ростову, Илагин приподнял бобровый картуз и сказал, что очень жалеет о том, что случилось; что велит наказать охотника, позволившего себе травить из под чужих собак, просит графа быть знакомым и предлагает ему свои места для охоты.
Наташа, боявшаяся, что брат ее наделает что нибудь ужасное, в волнении ехала недалеко за ним. Увидав, что враги дружелюбно раскланиваются, она подъехала к ним. Илагин еще выше приподнял свой бобровый картуз перед Наташей и приятно улыбнувшись, сказал, что графиня представляет Диану и по страсти к охоте и по красоте своей, про которую он много слышал.
Илагин, чтобы загладить вину своего охотника, настоятельно просил Ростова пройти в его угорь, который был в версте, который он берег для себя и в котором было, по его словам, насыпано зайцев. Николай согласился, и охота, еще вдвое увеличившаяся, тронулась дальше.
Итти до Илагинского угоря надо было полями. Охотники разровнялись. Господа ехали вместе. Дядюшка, Ростов, Илагин поглядывали тайком на чужих собак, стараясь, чтобы другие этого не замечали, и с беспокойством отыскивали между этими собаками соперниц своим собакам.
Ростова особенно поразила своей красотой небольшая чистопсовая, узенькая, но с стальными мышцами, тоненьким щипцом (мордой) и на выкате черными глазами, краснопегая сучка в своре Илагина. Он слыхал про резвость Илагинских собак, и в этой красавице сучке видел соперницу своей Милке.
В середине степенного разговора об урожае нынешнего года, который завел Илагин, Николай указал ему на его краснопегую суку.
– Хороша у вас эта сучка! – сказал он небрежным тоном. – Резва?
– Эта? Да, эта – добрая собака, ловит, – равнодушным голосом сказал Илагин про свою краснопегую Ерзу, за которую он год тому назад отдал соседу три семьи дворовых. – Так и у вас, граф, умолотом не хвалятся? – продолжал он начатый разговор. И считая учтивым отплатить молодому графу тем же, Илагин осмотрел его собак и выбрал Милку, бросившуюся ему в глаза своей шириной.
– Хороша у вас эта чернопегая – ладна! – сказал он.
– Да, ничего, скачет, – отвечал Николай. «Вот только бы побежал в поле матёрый русак, я бы тебе показал, какая эта собака!» подумал он, и обернувшись к стремянному сказал, что он дает рубль тому, кто подозрит, т. е. найдет лежачего зайца.
– Я не понимаю, – продолжал Илагин, – как другие охотники завистливы на зверя и на собак. Я вам скажу про себя, граф. Меня веселит, знаете, проехаться; вот съедешься с такой компанией… уже чего же лучше (он снял опять свой бобровый картуз перед Наташей); а это, чтобы шкуры считать, сколько привез – мне всё равно!
– Ну да.
– Или чтоб мне обидно было, что чужая собака поймает, а не моя – мне только бы полюбоваться на травлю, не так ли, граф? Потом я сужу…
– Ату – его, – послышался в это время протяжный крик одного из остановившихся борзятников. Он стоял на полубугре жнивья, подняв арапник, и еще раз повторил протяжно: – А – ту – его! (Звук этот и поднятый арапник означали то, что он видит перед собой лежащего зайца.)
– А, подозрил, кажется, – сказал небрежно Илагин. – Что же, потравим, граф!
– Да, подъехать надо… да – что ж, вместе? – отвечал Николай, вглядываясь в Ерзу и в красного Ругая дядюшки, в двух своих соперников, с которыми еще ни разу ему не удалось поровнять своих собак. «Ну что как с ушей оборвут мою Милку!» думал он, рядом с дядюшкой и Илагиным подвигаясь к зайцу.
– Матёрый? – спрашивал Илагин, подвигаясь к подозрившему охотнику, и не без волнения оглядываясь и подсвистывая Ерзу…
– А вы, Михаил Никанорыч? – обратился он к дядюшке.
Дядюшка ехал насупившись.
– Что мне соваться, ведь ваши – чистое дело марш! – по деревне за собаку плачены, ваши тысячные. Вы померяйте своих, а я посмотрю!
– Ругай! На, на, – крикнул он. – Ругаюшка! – прибавил он, невольно этим уменьшительным выражая свою нежность и надежду, возлагаемую на этого красного кобеля. Наташа видела и чувствовала скрываемое этими двумя стариками и ее братом волнение и сама волновалась.
Охотник на полугорке стоял с поднятым арапником, господа шагом подъезжали к нему; гончие, шедшие на самом горизонте, заворачивали прочь от зайца; охотники, не господа, тоже отъезжали. Всё двигалось медленно и степенно.
– Куда головой лежит? – спросил Николай, подъезжая шагов на сто к подозрившему охотнику. Но не успел еще охотник отвечать, как русак, чуя мороз к завтрашнему утру, не вылежал и вскочил. Стая гончих на смычках, с ревом, понеслась под гору за зайцем; со всех сторон борзые, не бывшие на сворах, бросились на гончих и к зайцу. Все эти медленно двигавшиеся охотники выжлятники с криком: стой! сбивая собак, борзятники с криком: ату! направляя собак – поскакали по полю. Спокойный Илагин, Николай, Наташа и дядюшка летели, сами не зная как и куда, видя только собак и зайца, и боясь только потерять хоть на мгновение из вида ход травли. Заяц попался матёрый и резвый. Вскочив, он не тотчас же поскакал, а повел ушами, прислушиваясь к крику и топоту, раздавшемуся вдруг со всех сторон. Он прыгнул раз десять не быстро, подпуская к себе собак, и наконец, выбрав направление и поняв опасность, приложил уши и понесся во все ноги. Он лежал на жнивьях, но впереди были зеленя, по которым было топко. Две собаки подозрившего охотника, бывшие ближе всех, первые воззрились и заложились за зайцем; но еще далеко не подвинулись к нему, как из за них вылетела Илагинская краснопегая Ерза, приблизилась на собаку расстояния, с страшной быстротой наддала, нацелившись на хвост зайца и думая, что она схватила его, покатилась кубарем. Заяц выгнул спину и наддал еще шибче. Из за Ерзы вынеслась широкозадая, чернопегая Милка и быстро стала спеть к зайцу.
– Милушка! матушка! – послышался торжествующий крик Николая. Казалось, сейчас ударит Милка и подхватит зайца, но она догнала и пронеслась. Русак отсел. Опять насела красавица Ерза и над самым хвостом русака повисла, как будто примеряясь как бы не ошибиться теперь, схватить за заднюю ляжку.
– Ерзанька! сестрица! – послышался плачущий, не свой голос Илагина. Ерза не вняла его мольбам. В тот самый момент, как надо было ждать, что она схватит русака, он вихнул и выкатил на рубеж между зеленями и жнивьем. Опять Ерза и Милка, как дышловая пара, выровнялись и стали спеть к зайцу; на рубеже русаку было легче, собаки не так быстро приближались к нему.
– Ругай! Ругаюшка! Чистое дело марш! – закричал в это время еще новый голос, и Ругай, красный, горбатый кобель дядюшки, вытягиваясь и выгибая спину, сравнялся с первыми двумя собаками, выдвинулся из за них, наддал с страшным самоотвержением уже над самым зайцем, сбил его с рубежа на зеленя, еще злей наддал другой раз по грязным зеленям, утопая по колена, и только видно было, как он кубарем, пачкая спину в грязь, покатился с зайцем. Звезда собак окружила его. Через минуту все стояли около столпившихся собак. Один счастливый дядюшка слез и отпазанчил. Потряхивая зайца, чтобы стекала кровь, он тревожно оглядывался, бегая глазами, не находя положения рукам и ногам, и говорил, сам не зная с кем и что.
«Вот это дело марш… вот собака… вот вытянул всех, и тысячных и рублевых – чистое дело марш!» говорил он, задыхаясь и злобно оглядываясь, как будто ругая кого то, как будто все были его враги, все его обижали, и только теперь наконец ему удалось оправдаться. «Вот вам и тысячные – чистое дело марш!»
– Ругай, на пазанку! – говорил он, кидая отрезанную лапку с налипшей землей; – заслужил – чистое дело марш!
– Она вымахалась, три угонки дала одна, – говорил Николай, тоже не слушая никого, и не заботясь о том, слушают ли его, или нет.
– Да это что же в поперечь! – говорил Илагинский стремянный.
– Да, как осеклась, так с угонки всякая дворняшка поймает, – говорил в то же время Илагин, красный, насилу переводивший дух от скачки и волнения. В то же время Наташа, не переводя духа, радостно и восторженно визжала так пронзительно, что в ушах звенело. Она этим визгом выражала всё то, что выражали и другие охотники своим единовременным разговором. И визг этот был так странен, что она сама должна бы была стыдиться этого дикого визга и все бы должны были удивиться ему, ежели бы это было в другое время.
Дядюшка сам второчил русака, ловко и бойко перекинул его через зад лошади, как бы упрекая всех этим перекидыванием, и с таким видом, что он и говорить ни с кем не хочет, сел на своего каураго и поехал прочь. Все, кроме его, грустные и оскорбленные, разъехались и только долго после могли притти в прежнее притворство равнодушия. Долго еще они поглядывали на красного Ругая, который с испачканной грязью, горбатой спиной, побрякивая железкой, с спокойным видом победителя шел за ногами лошади дядюшки.
«Что ж я такой же, как и все, когда дело не коснется до травли. Ну, а уж тут держись!» казалось Николаю, что говорил вид этой собаки.
Когда, долго после, дядюшка подъехал к Николаю и заговорил с ним, Николай был польщен тем, что дядюшка после всего, что было, еще удостоивает говорить с ним.


Когда ввечеру Илагин распростился с Николаем, Николай оказался на таком далеком расстоянии от дома, что он принял предложение дядюшки оставить охоту ночевать у него (у дядюшки), в его деревеньке Михайловке.
– И если бы заехали ко мне – чистое дело марш! – сказал дядюшка, еще бы того лучше; видите, погода мокрая, говорил дядюшка, отдохнули бы, графинечку бы отвезли в дрожках. – Предложение дядюшки было принято, за дрожками послали охотника в Отрадное; а Николай с Наташей и Петей поехали к дядюшке.
Человек пять, больших и малых, дворовых мужчин выбежало на парадное крыльцо встречать барина. Десятки женщин, старых, больших и малых, высунулись с заднего крыльца смотреть на подъезжавших охотников. Присутствие Наташи, женщины, барыни верхом, довело любопытство дворовых дядюшки до тех пределов, что многие, не стесняясь ее присутствием, подходили к ней, заглядывали ей в глаза и при ней делали о ней свои замечания, как о показываемом чуде, которое не человек, и не может слышать и понимать, что говорят о нем.
– Аринка, глянь ка, на бочькю сидит! Сама сидит, а подол болтается… Вишь рожок!
– Батюшки светы, ножик то…
– Вишь татарка!
– Как же ты не перекувыркнулась то? – говорила самая смелая, прямо уж обращаясь к Наташе.
Дядюшка слез с лошади у крыльца своего деревянного заросшего садом домика и оглянув своих домочадцев, крикнул повелительно, чтобы лишние отошли и чтобы было сделано всё нужное для приема гостей и охоты.
Всё разбежалось. Дядюшка снял Наташу с лошади и за руку провел ее по шатким досчатым ступеням крыльца. В доме, не отштукатуренном, с бревенчатыми стенами, было не очень чисто, – не видно было, чтобы цель живших людей состояла в том, чтобы не было пятен, но не было заметно запущенности.
В сенях пахло свежими яблоками, и висели волчьи и лисьи шкуры. Через переднюю дядюшка провел своих гостей в маленькую залу с складным столом и красными стульями, потом в гостиную с березовым круглым столом и диваном, потом в кабинет с оборванным диваном, истасканным ковром и с портретами Суворова, отца и матери хозяина и его самого в военном мундире. В кабинете слышался сильный запах табаку и собак. В кабинете дядюшка попросил гостей сесть и расположиться как дома, а сам вышел. Ругай с невычистившейся спиной вошел в кабинет и лег на диван, обчищая себя языком и зубами. Из кабинета шел коридор, в котором виднелись ширмы с прорванными занавесками. Из за ширм слышался женский смех и шопот. Наташа, Николай и Петя разделись и сели на диван. Петя облокотился на руку и тотчас же заснул; Наташа и Николай сидели молча. Лица их горели, они были очень голодны и очень веселы. Они поглядели друг на друга (после охоты, в комнате, Николай уже не считал нужным выказывать свое мужское превосходство перед своей сестрой); Наташа подмигнула брату и оба удерживались недолго и звонко расхохотались, не успев еще придумать предлога для своего смеха.
Немного погодя, дядюшка вошел в казакине, синих панталонах и маленьких сапогах. И Наташа почувствовала, что этот самый костюм, в котором она с удивлением и насмешкой видала дядюшку в Отрадном – был настоящий костюм, который был ничем не хуже сюртуков и фраков. Дядюшка был тоже весел; он не только не обиделся смеху брата и сестры (ему в голову не могло притти, чтобы могли смеяться над его жизнию), а сам присоединился к их беспричинному смеху.
– Вот так графиня молодая – чистое дело марш – другой такой не видывал! – сказал он, подавая одну трубку с длинным чубуком Ростову, а другой короткий, обрезанный чубук закладывая привычным жестом между трех пальцев.
– День отъездила, хоть мужчине в пору и как ни в чем не бывало!
Скоро после дядюшки отворила дверь, по звуку ног очевидно босая девка, и в дверь с большим уставленным подносом в руках вошла толстая, румяная, красивая женщина лет 40, с двойным подбородком, и полными, румяными губами. Она, с гостеприимной представительностью и привлекательностью в глазах и каждом движеньи, оглянула гостей и с ласковой улыбкой почтительно поклонилась им. Несмотря на толщину больше чем обыкновенную, заставлявшую ее выставлять вперед грудь и живот и назад держать голову, женщина эта (экономка дядюшки) ступала чрезвычайно легко. Она подошла к столу, поставила поднос и ловко своими белыми, пухлыми руками сняла и расставила по столу бутылки, закуски и угощенья. Окончив это она отошла и с улыбкой на лице стала у двери. – «Вот она и я! Теперь понимаешь дядюшку?» сказало Ростову ее появление. Как не понимать: не только Ростов, но и Наташа поняла дядюшку и значение нахмуренных бровей, и счастливой, самодовольной улыбки, которая чуть морщила его губы в то время, как входила Анисья Федоровна. На подносе были травник, наливки, грибки, лепешечки черной муки на юраге, сотовой мед, мед вареный и шипучий, яблоки, орехи сырые и каленые и орехи в меду. Потом принесено было Анисьей Федоровной и варенье на меду и на сахаре, и ветчина, и курица, только что зажаренная.
Всё это было хозяйства, сбора и варенья Анисьи Федоровны. Всё это и пахло и отзывалось и имело вкус Анисьи Федоровны. Всё отзывалось сочностью, чистотой, белизной и приятной улыбкой.
– Покушайте, барышня графинюшка, – приговаривала она, подавая Наташе то то, то другое. Наташа ела все, и ей показалось, что подобных лепешек на юраге, с таким букетом варений, на меду орехов и такой курицы никогда она нигде не видала и не едала. Анисья Федоровна вышла. Ростов с дядюшкой, запивая ужин вишневой наливкой, разговаривали о прошедшей и о будущей охоте, о Ругае и Илагинских собаках. Наташа с блестящими глазами прямо сидела на диване, слушая их. Несколько раз она пыталась разбудить Петю, чтобы дать ему поесть чего нибудь, но он говорил что то непонятное, очевидно не просыпаясь. Наташе так весело было на душе, так хорошо в этой новой для нее обстановке, что она только боялась, что слишком скоро за ней приедут дрожки. После наступившего случайно молчания, как это почти всегда бывает у людей в первый раз принимающих в своем доме своих знакомых, дядюшка сказал, отвечая на мысль, которая была у его гостей:
– Так то вот и доживаю свой век… Умрешь, – чистое дело марш – ничего не останется. Что ж и грешить то!
Лицо дядюшки было очень значительно и даже красиво, когда он говорил это. Ростов невольно вспомнил при этом всё, что он хорошего слыхал от отца и соседей о дядюшке. Дядюшка во всем околотке губернии имел репутацию благороднейшего и бескорыстнейшего чудака. Его призывали судить семейные дела, его делали душеприказчиком, ему поверяли тайны, его выбирали в судьи и другие должности, но от общественной службы он упорно отказывался, осень и весну проводя в полях на своем кауром мерине, зиму сидя дома, летом лежа в своем заросшем саду.
– Что же вы не служите, дядюшка?
– Служил, да бросил. Не гожусь, чистое дело марш, я ничего не разберу. Это ваше дело, а у меня ума не хватит. Вот насчет охоты другое дело, это чистое дело марш! Отворите ка дверь то, – крикнул он. – Что ж затворили! – Дверь в конце коридора (который дядюшка называл колидор) вела в холостую охотническую: так называлась людская для охотников. Босые ноги быстро зашлепали и невидимая рука отворила дверь в охотническую. Из коридора ясно стали слышны звуки балалайки, на которой играл очевидно какой нибудь мастер этого дела. Наташа уже давно прислушивалась к этим звукам и теперь вышла в коридор, чтобы слышать их яснее.
– Это у меня мой Митька кучер… Я ему купил хорошую балалайку, люблю, – сказал дядюшка. – У дядюшки было заведено, чтобы, когда он приезжает с охоты, в холостой охотнической Митька играл на балалайке. Дядюшка любил слушать эту музыку.
– Как хорошо, право отлично, – сказал Николай с некоторым невольным пренебрежением, как будто ему совестно было признаться в том, что ему очень были приятны эти звуки.
– Как отлично? – с упреком сказала Наташа, чувствуя тон, которым сказал это брат. – Не отлично, а это прелесть, что такое! – Ей так же как и грибки, мед и наливки дядюшки казались лучшими в мире, так и эта песня казалась ей в эту минуту верхом музыкальной прелести.
– Еще, пожалуйста, еще, – сказала Наташа в дверь, как только замолкла балалайка. Митька настроил и опять молодецки задребезжал Барыню с переборами и перехватами. Дядюшка сидел и слушал, склонив голову на бок с чуть заметной улыбкой. Мотив Барыни повторился раз сто. Несколько раз балалайку настраивали и опять дребезжали те же звуки, и слушателям не наскучивало, а только хотелось еще и еще слышать эту игру. Анисья Федоровна вошла и прислонилась своим тучным телом к притолке.
– Изволите слушать, – сказала она Наташе, с улыбкой чрезвычайно похожей на улыбку дядюшки. – Он у нас славно играет, – сказала она.
– Вот в этом колене не то делает, – вдруг с энергическим жестом сказал дядюшка. – Тут рассыпать надо – чистое дело марш – рассыпать…
– А вы разве умеете? – спросила Наташа. – Дядюшка не отвечая улыбнулся.
– Посмотри ка, Анисьюшка, что струны то целы что ль, на гитаре то? Давно уж в руки не брал, – чистое дело марш! забросил.
Анисья Федоровна охотно пошла своей легкой поступью исполнить поручение своего господина и принесла гитару.
Дядюшка ни на кого не глядя сдунул пыль, костлявыми пальцами стукнул по крышке гитары, настроил и поправился на кресле. Он взял (несколько театральным жестом, отставив локоть левой руки) гитару повыше шейки и подмигнув Анисье Федоровне, начал не Барыню, а взял один звучный, чистый аккорд, и мерно, спокойно, но твердо начал весьма тихим темпом отделывать известную песню: По у ли и ице мостовой. В раз, в такт с тем степенным весельем (тем самым, которым дышало всё существо Анисьи Федоровны), запел в душе у Николая и Наташи мотив песни. Анисья Федоровна закраснелась и закрывшись платочком, смеясь вышла из комнаты. Дядюшка продолжал чисто, старательно и энергически твердо отделывать песню, изменившимся вдохновенным взглядом глядя на то место, с которого ушла Анисья Федоровна. Чуть чуть что то смеялось в его лице с одной стороны под седым усом, особенно смеялось тогда, когда дальше расходилась песня, ускорялся такт и в местах переборов отрывалось что то.
– Прелесть, прелесть, дядюшка; еще, еще, – закричала Наташа, как только он кончил. Она, вскочивши с места, обняла дядюшку и поцеловала его. – Николенька, Николенька! – говорила она, оглядываясь на брата и как бы спрашивая его: что же это такое?
Николаю тоже очень нравилась игра дядюшки. Дядюшка второй раз заиграл песню. Улыбающееся лицо Анисьи Федоровны явилось опять в дверях и из за ней еще другие лица… «За холодной ключевой, кричит: девица постой!» играл дядюшка, сделал опять ловкий перебор, оторвал и шевельнул плечами.
– Ну, ну, голубчик, дядюшка, – таким умоляющим голосом застонала Наташа, как будто жизнь ее зависела от этого. Дядюшка встал и как будто в нем было два человека, – один из них серьезно улыбнулся над весельчаком, а весельчак сделал наивную и аккуратную выходку перед пляской.
– Ну, племянница! – крикнул дядюшка взмахнув к Наташе рукой, оторвавшей аккорд.
Наташа сбросила с себя платок, который был накинут на ней, забежала вперед дядюшки и, подперши руки в боки, сделала движение плечами и стала.
Где, как, когда всосала в себя из того русского воздуха, которым она дышала – эта графинечка, воспитанная эмигранткой француженкой, этот дух, откуда взяла она эти приемы, которые pas de chale давно бы должны были вытеснить? Но дух и приемы эти были те самые, неподражаемые, не изучаемые, русские, которых и ждал от нее дядюшка. Как только она стала, улыбнулась торжественно, гордо и хитро весело, первый страх, который охватил было Николая и всех присутствующих, страх, что она не то сделает, прошел и они уже любовались ею.
Она сделала то самое и так точно, так вполне точно это сделала, что Анисья Федоровна, которая тотчас подала ей необходимый для ее дела платок, сквозь смех прослезилась, глядя на эту тоненькую, грациозную, такую чужую ей, в шелку и в бархате воспитанную графиню, которая умела понять всё то, что было и в Анисье, и в отце Анисьи, и в тетке, и в матери, и во всяком русском человеке.
– Ну, графинечка – чистое дело марш, – радостно смеясь, сказал дядюшка, окончив пляску. – Ай да племянница! Вот только бы муженька тебе молодца выбрать, – чистое дело марш!
– Уж выбран, – сказал улыбаясь Николай.
– О? – сказал удивленно дядюшка, глядя вопросительно на Наташу. Наташа с счастливой улыбкой утвердительно кивнула головой.
– Еще какой! – сказала она. Но как только она сказала это, другой, новый строй мыслей и чувств поднялся в ней. Что значила улыбка Николая, когда он сказал: «уж выбран»? Рад он этому или не рад? Он как будто думает, что мой Болконский не одобрил бы, не понял бы этой нашей радости. Нет, он бы всё понял. Где он теперь? подумала Наташа и лицо ее вдруг стало серьезно. Но это продолжалось только одну секунду. – Не думать, не сметь думать об этом, сказала она себе и улыбаясь, подсела опять к дядюшке, прося его сыграть еще что нибудь.
Дядюшка сыграл еще песню и вальс; потом, помолчав, прокашлялся и запел свою любимую охотническую песню.
Как со вечера пороша
Выпадала хороша…
Дядюшка пел так, как поет народ, с тем полным и наивным убеждением, что в песне все значение заключается только в словах, что напев сам собой приходит и что отдельного напева не бывает, а что напев – так только, для складу. От этого то этот бессознательный напев, как бывает напев птицы, и у дядюшки был необыкновенно хорош. Наташа была в восторге от пения дядюшки. Она решила, что не будет больше учиться на арфе, а будет играть только на гитаре. Она попросила у дядюшки гитару и тотчас же подобрала аккорды к песне.
В десятом часу за Наташей и Петей приехали линейка, дрожки и трое верховых, посланных отыскивать их. Граф и графиня не знали где они и крепко беспокоились, как сказал посланный.
Петю снесли и положили как мертвое тело в линейку; Наташа с Николаем сели в дрожки. Дядюшка укутывал Наташу и прощался с ней с совершенно новой нежностью. Он пешком проводил их до моста, который надо было объехать в брод, и велел с фонарями ехать вперед охотникам.
– Прощай, племянница дорогая, – крикнул из темноты его голос, не тот, который знала прежде Наташа, а тот, который пел: «Как со вечера пороша».
В деревне, которую проезжали, были красные огоньки и весело пахло дымом.
– Что за прелесть этот дядюшка! – сказала Наташа, когда они выехали на большую дорогу.
– Да, – сказал Николай. – Тебе не холодно?
– Нет, мне отлично, отлично. Мне так хорошо, – с недоумением даже cказала Наташа. Они долго молчали.
Ночь была темная и сырая. Лошади не видны были; только слышно было, как они шлепали по невидной грязи.
Что делалось в этой детской, восприимчивой душе, так жадно ловившей и усвоивавшей все разнообразнейшие впечатления жизни? Как это всё укладывалось в ней? Но она была очень счастлива. Уже подъезжая к дому, она вдруг запела мотив песни: «Как со вечера пороша», мотив, который она ловила всю дорогу и наконец поймала.
– Поймала? – сказал Николай.
– Ты об чем думал теперь, Николенька? – спросила Наташа. – Они любили это спрашивать друг у друга.
– Я? – сказал Николай вспоминая; – вот видишь ли, сначала я думал, что Ругай, красный кобель, похож на дядюшку и что ежели бы он был человек, то он дядюшку всё бы еще держал у себя, ежели не за скачку, так за лады, всё бы держал. Как он ладен, дядюшка! Не правда ли? – Ну а ты?
– Я? Постой, постой. Да, я думала сначала, что вот мы едем и думаем, что мы едем домой, а мы Бог знает куда едем в этой темноте и вдруг приедем и увидим, что мы не в Отрадном, а в волшебном царстве. А потом еще я думала… Нет, ничего больше.
– Знаю, верно про него думала, – сказал Николай улыбаясь, как узнала Наташа по звуку его голоса.
– Нет, – отвечала Наташа, хотя действительно она вместе с тем думала и про князя Андрея, и про то, как бы ему понравился дядюшка. – А еще я всё повторяю, всю дорогу повторяю: как Анисьюшка хорошо выступала, хорошо… – сказала Наташа. И Николай услыхал ее звонкий, беспричинный, счастливый смех.
– А знаешь, – вдруг сказала она, – я знаю, что никогда уже я не буду так счастлива, спокойна, как теперь.
– Вот вздор, глупости, вранье – сказал Николай и подумал: «Что за прелесть эта моя Наташа! Такого другого друга у меня нет и не будет. Зачем ей выходить замуж, всё бы с ней ездили!»
«Экая прелесть этот Николай!» думала Наташа. – А! еще огонь в гостиной, – сказала она, указывая на окна дома, красиво блестевшие в мокрой, бархатной темноте ночи.


Граф Илья Андреич вышел из предводителей, потому что эта должность была сопряжена с слишком большими расходами. Но дела его всё не поправлялись. Часто Наташа и Николай видели тайные, беспокойные переговоры родителей и слышали толки о продаже богатого, родового Ростовского дома и подмосковной. Без предводительства не нужно было иметь такого большого приема, и отрадненская жизнь велась тише, чем в прежние годы; но огромный дом и флигеля всё таки были полны народом, за стол всё так же садилось больше человек. Всё это были свои, обжившиеся в доме люди, почти члены семейства или такие, которые, казалось, необходимо должны были жить в доме графа. Таковы были Диммлер – музыкант с женой, Иогель – танцовальный учитель с семейством, старушка барышня Белова, жившая в доме, и еще многие другие: учителя Пети, бывшая гувернантка барышень и просто люди, которым лучше или выгоднее было жить у графа, чем дома. Не было такого большого приезда как прежде, но ход жизни велся тот же, без которого не могли граф с графиней представить себе жизни. Та же была, еще увеличенная Николаем, охота, те же 50 лошадей и 15 кучеров на конюшне, те же дорогие подарки в именины, и торжественные на весь уезд обеды; те же графские висты и бостоны, за которыми он, распуская всем на вид карты, давал себя каждый день на сотни обыгрывать соседям, смотревшим на право составлять партию графа Ильи Андреича, как на самую выгодную аренду.
Граф, как в огромных тенетах, ходил в своих делах, стараясь не верить тому, что он запутался и с каждым шагом всё более и более запутываясь и чувствуя себя не в силах ни разорвать сети, опутавшие его, ни осторожно, терпеливо приняться распутывать их. Графиня любящим сердцем чувствовала, что дети ее разоряются, что граф не виноват, что он не может быть не таким, каким он есть, что он сам страдает (хотя и скрывает это) от сознания своего и детского разорения, и искала средств помочь делу. С ее женской точки зрения представлялось только одно средство – женитьба Николая на богатой невесте. Она чувствовала, что это была последняя надежда, и что если Николай откажется от партии, которую она нашла ему, надо будет навсегда проститься с возможностью поправить дела. Партия эта была Жюли Карагина, дочь прекрасных, добродетельных матери и отца, с детства известная Ростовым, и теперь богатая невеста по случаю смерти последнего из ее братьев.
Графиня писала прямо к Карагиной в Москву, предлагая ей брак ее дочери с своим сыном и получила от нее благоприятный ответ. Карагина отвечала, что она с своей стороны согласна, что всё будет зависеть от склонности ее дочери. Карагина приглашала Николая приехать в Москву.
Несколько раз, со слезами на глазах, графиня говорила сыну, что теперь, когда обе дочери ее пристроены – ее единственное желание состоит в том, чтобы видеть его женатым. Она говорила, что легла бы в гроб спокойной, ежели бы это было. Потом говорила, что у нее есть прекрасная девушка на примете и выпытывала его мнение о женитьбе.
В других разговорах она хвалила Жюли и советовала Николаю съездить в Москву на праздники повеселиться. Николай догадывался к чему клонились разговоры его матери, и в один из таких разговоров вызвал ее на полную откровенность. Она высказала ему, что вся надежда поправления дел основана теперь на его женитьбе на Карагиной.