The Jesus Lizard

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
The Jesus Lizard

The Jesus Lizard, 2009 год.
Основная информация
Жанры

альтернативный рок
нойз-рок
пост-хардкор

Годы

1987 — 1999, 2008 — 2009

Страна

США США

Город

Остин
(штат Техас)

Язык песен

Английский

Лейблы

Touch and Go, Capitol

Бывшие
участники

Дэвид Йоу
Дэвид Уильям Симс
Дуэйн Денисон
Мак МакНейли
Джим Кимбалл
Брендан Мерфи

Другие
проекты

Scratch Acid
Rapeman
Qui
Th' Legendary Shack Shakers
U.S.S.A.
Tomahawk
unFact

The Jesus LizardThe Jesus Lizard

The Jesus Lizard — нойз-рок-группа, образованная в 1987 году в городе Остин, штат Техас. В 1989 году трио (вокалист Дэвид Йоу (David Yow), гитарист Дуэйн Денисон (Duane Denison), басист Дэвид Уильям Симс (David William Sims)) переехало в Чикаго, штат Иллинойс. Для своих ранних записей и выступлений они использовали драм-машину. В Чикаго к ним присоединился ударник Джим Кимбалл (Jim Kimball).





Звучание и влияние

Группа взяла имя от одного из названий василиска, вида ящерицы, которая может бегать по воде. Не получившую большого коммерческого успеха, The Jesus Lizard называли «ведущей нойз рок-группой американского независимого андеграунда…которая записала серию альбомов, наполненных злым, разрушающим гитарным псевдо-индустриальным шумом, и которые получили позитивные отзывы в андеграундных музыкальных изданиях и на студенческих радиостанциях»[1]. Участники Nirvana (записавшие с группой в 1992 совместный сингл "Puss/Oh, the Guilt"), Helmet, Every Time I Die, Brand New и других групп признают The Jesus Lizard, как одну из групп, повлиявших на их звучание.

Также The Jesus Lizard может рассматриваться как предтеча пост-хардкора, из-за явной похожести звучания многих групп жанра на The Jesus Lizard (например, Daughters, MewithoutYou, Liars и т. д.)

Их музыку можно описать как смесь из пронизывающей гитары, машиноподобных барабанов, энергичной бас гитары, и психопатического вокала, напоминающую группу The Birthday Party. Уникальный безумный, и иногда несвязный, вокал Дэвида Йоу не похож на то, что было до или после него. Рок-критики нередко называют The Jesus Lizard «самой брутальной группой на планете»[2].

История

До 1994 года, альбомы The Jesus Lizard записывались и сводились Стивом Альбини. Альбини часто занижал вокал при сведении, что было нехарактерно для роковых записей. Michael Azerrad писал, что «на альбомах The Jesus Lizard, записанных Альбини, голос David’а Yow похож на голос похищенного заложника, пытающегося прокричаться через запечатанный клейкой лентой рот; ужасающий эффект».(Azerrad, 344)[3] Признанный уникальным вокалистом, Yow был более известен своими вызывающими выходками на сцене.

Также в 1994 году David Yow попробовал себя на актерском поприще в фильме «Walls In the City».

В 1995 году The Jesus Lizard подписали контракт с Capitol Records, что повлекло за собой разногласие с Альбини, который был известным ненавистником мейджор-лейблов. Благодаря поддержке мейджор-лейбла, группа приняла участие в записи саундтрека к фильму Клерки, с песней «Panic in Cicero», а также выступила на музыкальном фестивале Lollapalooza.

В 1996 году The Jesus Lizard выпустили альбом Shot, записанный Garth’ом Richardson’ом, на котором группа вышла на новый уровень звучания.

В 1997 году Mac McNeilly покинул группу по личным причинам и был заменен Jim’ом Kimball’ом, и с его участием был записан EP «The Jesus Lizard» на Jetset Records.

В 1998 году группа выпустила альбом Blue. Во время последующего тура Kimball был заменен Brendan’ом Murphy. Год спустя группа объявила о том, что прекращает свою деятельность.

После распада группы

В 2000 году на Touch & Go вышел диск, состоящий из раритетных треков группы, названный Bang.

После распада, некоторые участники продолжали свою деятельность в других группах. Так, например, Denison играет в Tomahawk, при этом, продолжая играть с Kimball’ом в группе Denison Kimball Trio.

В 2006 году, Yow и Sims реорганизовали Scratch Acid, вместе с Rey’ем Washam’ом (Rapeman, Ministry) и Brett’ом Bradford’ом для 25 юбилейного фестиваля Touch and Go Records в Чикаго.

После The Jesus Lizard, барабанщик Mac MacNeilly вместе со своей женой организовал группу Mouse. Басист David Wm. Sims переехал в Нью-Йорк и сейчас работает бухгалтером. Вокалист David Yow переехал в Лос-Анджелес и работает художником-оформителем. Также Yow присоединился к лос-анджелесской группе Qui.

Осенью 2008 года после почти десятилетнего молчания группа реформировалась в классическом составе — Йоу, Денисон, Симс, Макнелли — чтобы выступить в рамках All Tomorrow’s Parties в Майнхеде 9-10 мая 2009 года[4]. «Мы получали предложения о воссоединении, но до сих пор эта идея была мне не по душе… Теперь же я решил не накладывать вето, видя как трое других хотят этого. Кроме того нам заплатят тонну денег!» — заявил Йоу в интервью журналу Kerrang![5]. Боб Вестон и Стив Альбини подготовили ремастеринг первых 4 альбомов The Jesus Lizard, которые были выпущены к моменту начала концертов. Йоу выразил сомнения в том, что группа запишет новый материал[5].

Дискография

Напишите отзыв о статье "The Jesus Lizard"

Примечания

  1. Erlewine, Stephen Thomas. «[www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=Byif1zfsheh4k The Jesus Lizard]». All Music Guide. 5 июня, 2005 года.
  2. [/news/jesus-lizard:-one-london-gig Jesus Lizard: One-off London Gig] (англ.). — www.clashmusic.com. Проверено 10 сентября 2009.
  3. Azerrad, Michael. Our Band Could Be Your Life. Little Brown and Company, 2002. ISBN 0-316-78753-1
  4. [www.atpfestival.com/Events/TheFansStrikeBack/News/0811261613.php The Jesus Lizard] (англ.). — All Tomorrow's Parties. Проверено 10 сентября 2009. [www.webcitation.org/68BFvXkx5 Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  5. 1 2 Kerrang! Issue # 1240 December 13 2008 The Jesus Lizard reform for All Tomorrow’s Parties p. 12

Ссылки

  • [www.touchandgorecords.com/bands/band.php?id=78 Touch & Go Records]
  • [www.furious.com/perfect/jesuslizard.html] «Legacy of the Jesus Lizard»

Отрывок, характеризующий The Jesus Lizard

– Да, да, именно розовым, – сказала Наташа, которая тоже теперь, казалось, помнила, что было сказано розовым, и в этом самом видела главную необычайность и таинственность предсказания.
– Но что же это значит? – задумчиво сказала Наташа.
– Ах, я не знаю, как все это необычайно! – сказала Соня, хватаясь за голову.
Через несколько минут князь Андрей позвонил, и Наташа вошла к нему; а Соня, испытывая редко испытанное ею волнение и умиление, осталась у окна, обдумывая всю необычайность случившегося.
В этот день был случай отправить письма в армию, и графиня писала письмо сыну.
– Соня, – сказала графиня, поднимая голову от письма, когда племянница проходила мимо нее. – Соня, ты не напишешь Николеньке? – сказала графиня тихим, дрогнувшим голосом, и во взгляде ее усталых, смотревших через очки глаз Соня прочла все, что разумела графиня этими словами. В этом взгляде выражались и мольба, и страх отказа, и стыд за то, что надо было просить, и готовность на непримиримую ненависть в случае отказа.
Соня подошла к графине и, став на колени, поцеловала ее руку.
– Я напишу, maman, – сказала она.
Соня была размягчена, взволнована и умилена всем тем, что происходило в этот день, в особенности тем таинственным совершением гаданья, которое она сейчас видела. Теперь, когда она знала, что по случаю возобновления отношений Наташи с князем Андреем Николай не мог жениться на княжне Марье, она с радостью почувствовала возвращение того настроения самопожертвования, в котором она любила и привыкла жить. И со слезами на глазах и с радостью сознания совершения великодушного поступка она, несколько раз прерываясь от слез, которые отуманивали ее бархатные черные глаза, написала то трогательное письмо, получение которого так поразило Николая.


На гауптвахте, куда был отведен Пьер, офицер и солдаты, взявшие его, обращались с ним враждебно, но вместе с тем и уважительно. Еще чувствовалось в их отношении к нему и сомнение о том, кто он такой (не очень ли важный человек), и враждебность вследствие еще свежей их личной борьбы с ним.
Но когда, в утро другого дня, пришла смена, то Пьер почувствовал, что для нового караула – для офицеров и солдат – он уже не имел того смысла, который имел для тех, которые его взяли. И действительно, в этом большом, толстом человеке в мужицком кафтане караульные другого дня уже не видели того живого человека, который так отчаянно дрался с мародером и с конвойными солдатами и сказал торжественную фразу о спасении ребенка, а видели только семнадцатого из содержащихся зачем то, по приказанию высшего начальства, взятых русских. Ежели и было что нибудь особенное в Пьере, то только его неробкий, сосредоточенно задумчивый вид и французский язык, на котором он, удивительно для французов, хорошо изъяснялся. Несмотря на то, в тот же день Пьера соединили с другими взятыми подозрительными, так как отдельная комната, которую он занимал, понадобилась офицеру.
Все русские, содержавшиеся с Пьером, были люди самого низкого звания. И все они, узнав в Пьере барина, чуждались его, тем более что он говорил по французски. Пьер с грустью слышал над собою насмешки.
На другой день вечером Пьер узнал, что все эти содержащиеся (и, вероятно, он в том же числе) должны были быть судимы за поджигательство. На третий день Пьера водили с другими в какой то дом, где сидели французский генерал с белыми усами, два полковника и другие французы с шарфами на руках. Пьеру, наравне с другими, делали с той, мнимо превышающею человеческие слабости, точностью и определительностью, с которой обыкновенно обращаются с подсудимыми, вопросы о том, кто он? где он был? с какою целью? и т. п.
Вопросы эти, оставляя в стороне сущность жизненного дела и исключая возможность раскрытия этой сущности, как и все вопросы, делаемые на судах, имели целью только подставление того желобка, по которому судящие желали, чтобы потекли ответы подсудимого и привели его к желаемой цели, то есть к обвинению. Как только он начинал говорить что нибудь такое, что не удовлетворяло цели обвинения, так принимали желобок, и вода могла течь куда ей угодно. Кроме того, Пьер испытал то же, что во всех судах испытывает подсудимый: недоумение, для чего делали ему все эти вопросы. Ему чувствовалось, что только из снисходительности или как бы из учтивости употреблялась эта уловка подставляемого желобка. Он знал, что находился во власти этих людей, что только власть привела его сюда, что только власть давала им право требовать ответы на вопросы, что единственная цель этого собрания состояла в том, чтоб обвинить его. И поэтому, так как была власть и было желание обвинить, то не нужно было и уловки вопросов и суда. Очевидно было, что все ответы должны были привести к виновности. На вопрос, что он делал, когда его взяли, Пьер отвечал с некоторою трагичностью, что он нес к родителям ребенка, qu'il avait sauve des flammes [которого он спас из пламени]. – Для чего он дрался с мародером? Пьер отвечал, что он защищал женщину, что защита оскорбляемой женщины есть обязанность каждого человека, что… Его остановили: это не шло к делу. Для чего он был на дворе загоревшегося дома, на котором его видели свидетели? Он отвечал, что шел посмотреть, что делалось в Москве. Его опять остановили: у него не спрашивали, куда он шел, а для чего он находился подле пожара? Кто он? повторили ему первый вопрос, на который он сказал, что не хочет отвечать. Опять он отвечал, что не может сказать этого.
– Запишите, это нехорошо. Очень нехорошо, – строго сказал ему генерал с белыми усами и красным, румяным лицом.
На четвертый день пожары начались на Зубовском валу.
Пьера с тринадцатью другими отвели на Крымский Брод, в каретный сарай купеческого дома. Проходя по улицам, Пьер задыхался от дыма, который, казалось, стоял над всем городом. С разных сторон виднелись пожары. Пьер тогда еще не понимал значения сожженной Москвы и с ужасом смотрел на эти пожары.